Übersetzung für "Aromadicht" in Englisch
Die
Schüsseln
und
Dosen
haben
einen
patentierten
Kunststoffdeckel,
der
das
Geschirr
aromadicht
verschließt.
The
bowls
and
cans
have
a
patented
plastic
lid
that
closes
the
dishes
aroma-tight.
ParaCrawl v7.1
Der
Behälter
13
wird
nach
dem
Einfüllen
der
aromatischen
Substanz
14
mittels
der
Außenfolie
bzw.
der
Barriereschicht
16
und
einer
aus
zwei
Schichten
6,
8
gebildeten
Membranfolie
17
aromadicht
verschlossen.
After
being
filled
with
the
aromatic
substance
14,
the
container
13
is
sealed
so
as
to
be
aroma-tight
by
the
outer
film
or
barrier
layer
16
and
by
a
membrane
film
17
consisting
of
two
laminae
6,
8.
EuroPat v2
Der
Behälter
13
wird
nach
dem
Einfüllen
der
aromatischen
Substanz
14
mittels
der
Außenfolie
bzw.
der
Barriereschicht
16
und
einer
aus
zwei
Laminaten
6,
8
gebildeten
Membranfolie
17
aromadicht
verschlossen.
After
being
filled
with
the
aromatic
substance
14,
the
container
13
is
sealed
so
as
to
be
aroma-tight
by
the
outer
film
or
barrier
layer
16
and
by
a
membrane
film
17
consisting
of
two
laminae
6,
8.
EuroPat v2
Grundsätzlich
sind
auch
bereits
Packungen
bekannt,
die
durch
thermische
Verschweißung
des
Verpackungsmaterials
(Verbundfolien)
weitgehend
luft-
bzw.
aromadicht
gestaltet
sind.
In
principle,
packs
have
also
already
been
disclosed
which
are
made
substantially
air-tight
and
aroma-tight
by
heat-welding
of
the
packaging
material
(laminate
foils).
EuroPat v2
Vorteil:
Es
ist
wasser-
und
aromadicht
und
wird
zum
Verpacken
von
stark
riechenden
Stoffen
eingesetzt
oder
von
Dingen,
die
nicht
eintrocknen
sollen.
The
advantage
is
that
it
is
water
and
aroma-tight
and
is
used
for
the
packaging
of
odorous
substances
or
items
that
are
not
dry.
ParaCrawl v7.1
Der
Topf
7
ist
vor
Gebrauch
durch
eine
Abrissfolie
10
verschlossen,
die
mit
dem
oberen
Randbereich
8
des
Topfes
feuchtigkeitsdicht,
aromadicht
und
sauerstoffundurchlässig
verschweißt
ist
und
von
der
eine
Abrisslasche
11
zum
bequemen
Entfernen
der
Abrissfolie
absteht.
Prior
to
use,
the
pot
7
is
closed
by
a
tear-off
foil
which
is
humidity-tightly,
aroma-tightly
and
oxygen-impermeably
welded
to
the
upper
edge
portion
8
of
the
pot
and
from
which
a
tear-off
tongue
projects
for
convenient
removal
of
the
tear-off
foil.
EuroPat v2
Der
Packungsinhalt
ist
in
der
Regel
in
eine
Außenumhüllung
aus
einem
Verpackungsmaterial
wie
Papier
oder
Pappe
eingewickelt,
das
gegebenenfalls
von
einer
zusätzlichen
Schutzhülle
beispielsweise
aus
Polypropylen,
Polyethylen,
Cellophan
oder
dergleichen
umgeben
sein
kann,
um
die
Gebindepackung
aromadicht
zu
verschließen.
The
pack
content
is
generally
enveloped
in
an
outer
casing
made
of
a
packaging
material
such
as
paper
or
board,
which,
if
necessary,
can
be
surrounded
by
an
additional
protective
wrapping,
for
example
of
polypropylene,
polyethylene,
cellophane
or
the
like,
in
order
to
seal
the
bundle
package
in
an
aroma-tight
manner.
EuroPat v2
Diese
Portionsverpackung
weist
den
Vorteil
auf,
dass
die
Kapsel
aromadicht
verschlossen
werden
kann,
was
insbesondere
bei
Kaffee
vorteilhaft
ist.
The
advantage
of
said
portion
packaging
is
that
the
capsule
can
be
sealed
in
an
aroma-tight
manner,
which
is
advantageous
in
particular
in
the
case
of
coffee.
EuroPat v2
Der
Behälter
10
kann
eine
Flasche,
ein
Kanister
für
Motoröl,
ein
Behältnis
für
Kosmetika,
eine
aromadicht
zu
verschließende
Dose,
beispielsweise
für
Pulverkaffee,
insbesondere
aber
auch
ein
Container
für
Agrochemikalien
sein.
The
container
10
can
be
a
bottle,
a
can
for
motor
oil,
a
container
for
cosmetics,
a
box
that
can
be
closed
in
an
aroma-tight
manner,
for
example,
for
ground
coffee,
but
also,
in
particular,
a
container
for
agrochemicals.
EuroPat v2
Der
Packungsinhalt,
insbesondere
die
Zigarettengruppe
11,
ist
allseitig
von
einem
Innenzuschnitt
26
aus
Folie
umgeben,
der
aufgrund
seiner
Zusammensetzung
vorzugsweise
feuchtigkeits-
und
aromadicht
ist.
The
pack
contents
are,
in
particular
the
cigarette
group
11
is,
enclosed
on
all
sides
by
an
inner
blank
26
which
is
made
of
sheet
material
and
has
a
composition
which
renders
it
preferably
moisture-tight
and
aroma-tight.
EuroPat v2
Die
Verwendung
von
einer
Membran
und
insbesondere
einer
Aluminiumfolie
als
Deckel
hat
den
Vorteil,
dass
damit
die
Kapsel
im
Wesentlichen
luftdicht
verschliessbar
ist
und
somit
die
Kapsel
aromadicht
ist.
The
advantage
of
using
a
membrane
and
in
particular
an
aluminum
foil
as
a
lid
is
that
this
means
that
the
capsule
is
closable
in
a
substantially
air-tight
manner
and
consequently
the
capsule
is
aroma-tight.
EuroPat v2
Diese
Hülle
wird
insbesondere
vorteilhaft
verwendet
bei
Verwendung
einer
perforierten
Folie
oder
Filterpapier
als
Deckel
wie
oben
beschrieben,
um
die
Kapsel
für
die
Lagerung
und
den
Transport
aromadicht,
d.h.
im
Wesentlichen
luftdicht,
zu
verschliessen.
Said
covering
is
used
in
particular
in
an
advantageous
manner
when
using
a
perforated
foil
or
filter
paper
as
a
lid
as
described
above
in
order
to
seal
the
capsule
for
storage
and
transport
in
an
aroma-tight
manner,
i.e.
substantially
air-tight.
EuroPat v2
Die
Kapsel
1
weist
einen
Deckel
5
auf,
der
hier
im
Unterschied
zur
Figur
1
als
Filterpapier
ausgebildet
ist
und
nicht
aromadicht
ist.
The
capsule
1
has
a
lid
5,
which
here,
unlike
FIG.
1,
is
realized
as
filter
paper
and
is
not
aroma-tight.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
das
in
der
Portionskapsel
befindliche
Getränke-
oder
Lebensmittelpulver,
beispielsweise
Kaffeepulver,
Suppenpulver
oder
Tee,
vor
dem
Extraktionsvorgang
im
Wesentlichen
aromadicht
gegenüber
der
Umwelt
verschlossen
ist.
This
means
that
the
beverage
or
food
product
powder,
for
example
coffee
powder,
soup
powder
or
tea,
located
in
the
portion
capsule
is
sealed
off
from
the
environment
in
a
substantially
aroma-tight
manner
before
the
extraction
process.
EuroPat v2
Wird
das
Rinnensystem
(56,
76)
in
die
einzelnen
Deckfolien
(41,
61)
z.B.
vor
dem
Verschweißen
eingebracht,
werden
die
Deckfolien
(41,
61)
unter
Einschluß
des
wirkstoffhaltigen
Produkts
(5)
übereinandergelegt
und
miteinander
aromadicht
verbunden.
If
the
channel
system
(56,
76)
is
introduced
into
the
individual
cover
films
(41,
61),
for
example
prior
to
the
welding
process,
the
cover
films
(41,
61),
including
the
product
(5)
containing
the
active
substances,
are
laid
one
on
top
of
another
and
are
connected
together
so
as
to
be
aroma-tight.
EuroPat v2
Die
zum
Einsatz
kommende
Kartusche
ist
bevorzugt
aromadicht
und
umfasst
einen
Aromaverschluss,
der
vor
dem
Einsetzen
in
eine
Kartuschenaufnahme
der
Zubereitungseinrichtung
entfernt
wird.
The
cartridge,
which
is
used,
is
preferably
aroma-tight
and
comprises
an
aroma
seal,
which
is
removed
prior
to
insertion
into
a
cartridge
accommodation
of
the
preparation
mechanism.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
Kartusche,
zumindest
näherungsweise,
aromadicht,
bzw.
umfasst
oder
besteht
aus
einer
Barriereschicht
gegen
Feuchtigkeit,
insbesondere
Wasserdampf
und
Gase,
bevorzugt
Sauerstoff.
Preferably,
the
cartridge
is
at
least
approximately
aroma-tight
or
comprises
or
consists
of,
respectively,
a
barrier
layer
against
moisture,
in
particular
water
vapor
and
gases,
preferably
oxygen.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
das
in
der
Portionskapsel
befindliche
Getränke-
oder
Lebensmittelsubstrat,
beispielsweise
Kaffeepulver,
Suppenpulver
oder
Tee,
vor
dem
Extraktionsvorgang
im
Wesentlichen
aromadicht
gegenüber
der
Umwelt
verschlossen
ist.
This
means
that
the
beverage
or
food
powder
contained
in
the
portion
capsule,
such
as
for
example
coffee
grounds,
soup
powder
or
tea,
is
substantially
sealed
against
the
environment
in
an
aroma-tight
manner.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Kapselboden
3
und
der
Deckelfolie
6
ist
somit
ein,
vorzugsweise
luft-
und
aromadicht
verschlossener
Hohlraum
100,
ausgebildet,
welcher
mit
einer
pulver-
und
granulatförmigen
Getränkesubstanz
101
gefüllt
ist.
Between
the
capsule
bottom
3
and
the
cover
film
6
is
a
preferably
air-
and
aroma-tight
closed
cavity
100
which
is
filled
with
a
powdery
and
granular
beverage
substance
101
.
EuroPat v2
Dieser
Rand
dient
in
der
Regel
als
Siegelfläche
für
eine
Deckelfolie,
die
die
Kapsel
luft-
und
aromadicht
verschließt,
mit
der
die
Kapsel,
nach
dem
Befüllen
mit
dem
Rohmaterial,
verschlossen
wird,
um
die
Kapsel
in
einer
bestimmten
Lage
zu
halten,
als
Anschlagfläche,
damit
die
Kapsel
nicht
zu
tief
in
die
Brühkammer
hineinrutscht,
als
Dichtungsfläche
und/oder
als
Angriffsfläche,
um
die
Kapsel
aus
der
Brühkammer
zu
entfernen.
This
edge
is
usually
used
as
sealing
surface
for
a
cover
foil,
which
closes
the
capsule
airtight
and
aroma-tight,
with
the
capsule,
after
being
filled
with
the
raw
material,
being
closed
by
the
cover
foil
to
retain
the
capsule
in
a
defined
position,
as
a
stop
surface,
so
that
the
capsule
does
not
slip
too
deeply
into
the
brewing
chamber,
as
a
sealing
surface
and/or
as
a
contact
surface
in
order
to
remove
the
capsule
from
the
brewing
chamber.
EuroPat v2
Die
Verpackungseinheit
(10)
umfasst
zwei
Packstoffe
(31,
41),
die
das
transdermale
therapeutische
System
(21)
feuchtigkeits-,
gas-
und
aromadicht
umschließen.
The
packaging
unit
(10)
comprises
two
packaging
materials
(31,
41),
which
enclose
the
transdermal
therapeutic
system
(21)
in
a
moisture-proof,
gas-proof,
and
aroma-proof
manner.
EuroPat v2
Während
eine
Aluminiumfolie
eine
gute
Barriere
gegen
fast
alle
Außeneinflüsse
ist,
gibt
es
nur
wenige
Kunststoffe,
die
gas-
und
aromadicht
sind.
Whereas
an
aluminium
foil
is
a
good
barrier
against
almost
all
external
influences,
there
are
only
very
few
plastics
which
are
gas
tight
and
aroma
tight.
ParaCrawl v7.1