Übersetzung für "Aromadicht" in Englisch

Die Schüsseln und Dosen haben einen patentierten Kunststoffdeckel, der das Geschirr aromadicht verschließt.
The bowls and cans have a patented plastic lid that closes the dishes aroma-tight.
ParaCrawl v7.1

Der Behälter 13 wird nach dem Einfüllen der aromatischen Substanz 14 mittels der Außenfolie bzw. der Barriereschicht 16 und einer aus zwei Schichten 6, 8 gebildeten Membranfolie 17 aromadicht verschlossen.
After being filled with the aromatic substance 14, the container 13 is sealed so as to be aroma-tight by the outer film or barrier layer 16 and by a membrane film 17 consisting of two laminae 6, 8.
EuroPat v2

Der Behälter 13 wird nach dem Einfüllen der aromatischen Substanz 14 mittels der Außenfolie bzw. der Barriereschicht 16 und einer aus zwei Laminaten 6, 8 gebildeten Membranfolie 17 aromadicht verschlossen.
After being filled with the aromatic substance 14, the container 13 is sealed so as to be aroma-tight by the outer film or barrier layer 16 and by a membrane film 17 consisting of two laminae 6, 8.
EuroPat v2

Grundsätzlich sind auch bereits Packungen bekannt, die durch thermische Verschweißung des Verpackungsmaterials (Verbundfolien) weitgehend luft- bzw. aromadicht gestaltet sind.
In principle, packs have also already been disclosed which are made substantially air-tight and aroma-tight by heat-welding of the packaging material (laminate foils).
EuroPat v2

Vorteil: Es ist wasser- und aromadicht und wird zum Verpacken von stark riechenden Stoffen eingesetzt oder von Dingen, die nicht eintrocknen sollen.
The advantage is that it is water and aroma-tight and is used for the packaging of odorous substances or items that are not dry.
ParaCrawl v7.1

Der Topf 7 ist vor Gebrauch durch eine Abrissfolie 10 verschlossen, die mit dem oberen Randbereich 8 des Topfes feuchtigkeitsdicht, aromadicht und sauerstoffundurchlässig verschweißt ist und von der eine Abrisslasche 11 zum bequemen Entfernen der Abrissfolie absteht.
Prior to use, the pot 7 is closed by a tear-off foil which is humidity-tightly, aroma-tightly and oxygen-impermeably welded to the upper edge portion 8 of the pot and from which a tear-off tongue projects for convenient removal of the tear-off foil.
EuroPat v2

Der Packungsinhalt ist in der Regel in eine Außenumhüllung aus einem Verpackungsmaterial wie Papier oder Pappe eingewickelt, das gegebenenfalls von einer zusätzlichen Schutzhülle beispielsweise aus Polypropylen, Polyethylen, Cellophan oder dergleichen umgeben sein kann, um die Gebindepackung aromadicht zu verschließen.
The pack content is generally enveloped in an outer casing made of a packaging material such as paper or board, which, if necessary, can be surrounded by an additional protective wrapping, for example of polypropylene, polyethylene, cellophane or the like, in order to seal the bundle package in an aroma-tight manner.
EuroPat v2

Diese Portionsverpackung weist den Vorteil auf, dass die Kapsel aromadicht verschlossen werden kann, was insbesondere bei Kaffee vorteilhaft ist.
The advantage of said portion packaging is that the capsule can be sealed in an aroma-tight manner, which is advantageous in particular in the case of coffee.
EuroPat v2

Der Behälter 10 kann eine Flasche, ein Kanister für Motoröl, ein Behältnis für Kosmetika, eine aromadicht zu verschließende Dose, beispielsweise für Pulverkaffee, insbesondere aber auch ein Container für Agrochemikalien sein.
The container 10 can be a bottle, a can for motor oil, a container for cosmetics, a box that can be closed in an aroma-tight manner, for example, for ground coffee, but also, in particular, a container for agrochemicals.
EuroPat v2

Der Packungsinhalt, insbesondere die Zigarettengruppe 11, ist allseitig von einem Innenzuschnitt 26 aus Folie umgeben, der aufgrund seiner Zusammensetzung vorzugsweise feuchtigkeits- und aromadicht ist.
The pack contents are, in particular the cigarette group 11 is, enclosed on all sides by an inner blank 26 which is made of sheet material and has a composition which renders it preferably moisture-tight and aroma-tight.
EuroPat v2

Die Verwendung von einer Membran und insbesondere einer Aluminiumfolie als Deckel hat den Vorteil, dass damit die Kapsel im Wesentlichen luftdicht verschliessbar ist und somit die Kapsel aromadicht ist.
The advantage of using a membrane and in particular an aluminum foil as a lid is that this means that the capsule is closable in a substantially air-tight manner and consequently the capsule is aroma-tight.
EuroPat v2

Diese Hülle wird insbesondere vorteilhaft verwendet bei Verwendung einer perforierten Folie oder Filterpapier als Deckel wie oben beschrieben, um die Kapsel für die Lagerung und den Transport aromadicht, d.h. im Wesentlichen luftdicht, zu verschliessen.
Said covering is used in particular in an advantageous manner when using a perforated foil or filter paper as a lid as described above in order to seal the capsule for storage and transport in an aroma-tight manner, i.e. substantially air-tight.
EuroPat v2

Die Kapsel 1 weist einen Deckel 5 auf, der hier im Unterschied zur Figur 1 als Filterpapier ausgebildet ist und nicht aromadicht ist.
The capsule 1 has a lid 5, which here, unlike FIG. 1, is realized as filter paper and is not aroma-tight.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass das in der Portionskapsel befindliche Getränke- oder Lebensmittelpulver, beispielsweise Kaffeepulver, Suppenpulver oder Tee, vor dem Extraktionsvorgang im Wesentlichen aromadicht gegenüber der Umwelt verschlossen ist.
This means that the beverage or food product powder, for example coffee powder, soup powder or tea, located in the portion capsule is sealed off from the environment in a substantially aroma-tight manner before the extraction process.
EuroPat v2

Wird das Rinnensystem (56, 76) in die einzelnen Deckfolien (41, 61) z.B. vor dem Verschweißen eingebracht, werden die Deckfolien (41, 61) unter Einschluß des wirkstoffhaltigen Produkts (5) übereinandergelegt und miteinander aromadicht verbunden.
If the channel system (56, 76) is introduced into the individual cover films (41, 61), for example prior to the welding process, the cover films (41, 61), including the product (5) containing the active substances, are laid one on top of another and are connected together so as to be aroma-tight.
EuroPat v2

Die zum Einsatz kommende Kartusche ist bevorzugt aromadicht und umfasst einen Aromaverschluss, der vor dem Einsetzen in eine Kartuschenaufnahme der Zubereitungseinrichtung entfernt wird.
The cartridge, which is used, is preferably aroma-tight and comprises an aroma seal, which is removed prior to insertion into a cartridge accommodation of the preparation mechanism.
EuroPat v2

Bevorzugt ist die Kartusche, zumindest näherungsweise, aromadicht, bzw. umfasst oder besteht aus einer Barriereschicht gegen Feuchtigkeit, insbesondere Wasserdampf und Gase, bevorzugt Sauerstoff.
Preferably, the cartridge is at least approximately aroma-tight or comprises or consists of, respectively, a barrier layer against moisture, in particular water vapor and gases, preferably oxygen.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass das in der Portionskapsel befindliche Getränke- oder Lebensmittelsubstrat, beispielsweise Kaffeepulver, Suppenpulver oder Tee, vor dem Extraktionsvorgang im Wesentlichen aromadicht gegenüber der Umwelt verschlossen ist.
This means that the beverage or food powder contained in the portion capsule, such as for example coffee grounds, soup powder or tea, is substantially sealed against the environment in an aroma-tight manner.
EuroPat v2

Zwischen dem Kapselboden 3 und der Deckelfolie 6 ist somit ein, vorzugsweise luft- und aromadicht verschlossener Hohlraum 100, ausgebildet, welcher mit einer pulver- und granulatförmigen Getränkesubstanz 101 gefüllt ist.
Between the capsule bottom 3 and the cover film 6 is a preferably air- and aroma-tight closed cavity 100 which is filled with a powdery and granular beverage substance 101 .
EuroPat v2

Dieser Rand dient in der Regel als Siegelfläche für eine Deckelfolie, die die Kapsel luft- und aromadicht verschließt, mit der die Kapsel, nach dem Befüllen mit dem Rohmaterial, verschlossen wird, um die Kapsel in einer bestimmten Lage zu halten, als Anschlagfläche, damit die Kapsel nicht zu tief in die Brühkammer hineinrutscht, als Dichtungsfläche und/oder als Angriffsfläche, um die Kapsel aus der Brühkammer zu entfernen.
This edge is usually used as sealing surface for a cover foil, which closes the capsule airtight and aroma-tight, with the capsule, after being filled with the raw material, being closed by the cover foil to retain the capsule in a defined position, as a stop surface, so that the capsule does not slip too deeply into the brewing chamber, as a sealing surface and/or as a contact surface in order to remove the capsule from the brewing chamber.
EuroPat v2

Die Verpackungseinheit (10) umfasst zwei Packstoffe (31, 41), die das transdermale therapeutische System (21) feuchtigkeits-, gas- und aromadicht umschließen.
The packaging unit (10) comprises two packaging materials (31, 41), which enclose the transdermal therapeutic system (21) in a moisture-proof, gas-proof, and aroma-proof manner.
EuroPat v2

Während eine Aluminiumfolie eine gute Barriere gegen fast alle Außeneinflüsse ist, gibt es nur wenige Kunststoffe, die gas- und aromadicht sind.
Whereas an aluminium foil is a good barrier against almost all external influences, there are only very few plastics which are gas tight and aroma tight.
ParaCrawl v7.1