Übersetzung für "Armutsgefährdungsquote" in Englisch

Auch in Litauen sind sowohl die Armutsgefährdungsquote als auch die Einkommensungleichheiten stark angestiegen.
Similarly, Lithuania registered a sharp rise in both AROP and income inequalities.
TildeMODEL v2018

Die Armutsgefährdungsquote ist hoch (17 % im Jahr 2001).
The at-risk-of-poverty rate is high (17% in 2001).
TildeMODEL v2018

Die Armutsgefährdungsquote ist mit 11 % relativ niedrig.
At 11%, the at-risk of-poverty rate is relatively low.
TildeMODEL v2018

Bei der Senkung der Armutsgefährdungsquote sollten neben den älteren Frauen auch Alleinerziehende besondere Beachtung finden.
When reducing the at-risk-of-poverty rate, particular attention should be paid to single mothers as well as older women.
TildeMODEL v2018

Bei der Senkung der Armutsgefährdungsquote sollten neben den älteren Frauen auch Alleinerzieherinnen besondere Beachtung finden.
When reducing the at-risk-of-poverty rate, particular attention should be paid to single mothers as well as older women.
TildeMODEL v2018

Die Armutsgefährdungsquote der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter steigt in vielen Mitgliedstaaten (siehe Schaubild IV).
At-risk of poverty rates for the working age population are on the rise in many Member States (see Figure IV).
TildeMODEL v2018

Differenz zwischen der Armutsgefährdungsquote von Kindern vor und nach Sozialtransfers (ausgenommen Renten und Pensionen)
Difference between the children at-risk-of poverty rate before and after social transfers (excluding pensions)
DGT v2019

Parallel dazu bleibt die Lage bei den Sozialindikatoren, insbesondere der Armutsgefährdungsquote, problematisch.
At the same time, the situation on social indicators, in particular the AROP rate, remains challenging.
TildeMODEL v2018

Rumänien befindet sich in puncto NEET-Quote, Armutsgefährdungsquote und Ungleichheiten in einer kritischen Lage.
Romania faces critical situations regarding NEETs rate, AROP and inequalities.
TildeMODEL v2018

Bei Haus- und Wohnungseigentümern in Luxemburg betrug die Armutsgefährdungsquote im gleichen Jahr 9,2 %.
In the same year, the rate of poverty risk came to 9.2% as regards homeowners in Luxembourg.
ELRA-W0201 v1

Armutsgefährdungsquote ist definiert als der Anteil von Personen mit einem Äquivalenzeinkommen unterhalb der Armutsschwelle.
At-risk-of-poverty rates are defined as the share of persons with an equivalised disposable income below an at-risk-of-poverty threshold.
EUbookshop v2

Die Armutsgefährdungsquote von Kindern und Jugendlichen unter 18 Jahren liegt in Österreich bei 15 %.
The rate of children and young people at risk of poverty in Austria lies at 15 %.
ParaCrawl v7.1

Abbildung 7 zeigt den prozentualen Rückgang (absoluter Wert) der Armutsgefährdungsquote vor und nach Sozialtransfers7, wobei die Renten entweder unberücksichtigt blieben oder in den Begriff „Sozialtransfers“ einbezogen wurden.
Figure 7 below shows the percentage drop (in absolute value) of the at-risk of poverty rate calculated before and after cash transfers7, both excluding and including pensions from the notion of "social cash transfers".
TildeMODEL v2018

Arbeitslose sind am stärksten durch Armut und Ausgrenzung gefährdet, aber auch die Armut trotz Erwerbstätigkeit nahm während der Krise zu, selbst wenn sich die Armutsgefährdungsquote für Erwerbstätige in den 28 EU-Mitgliedstaaten im Jahr 2013 bei durchschnittlich 8,9 % stabilisiert hat (gegenüber 9,0 % im Jahr 2012).
The unemployed are facing the highest risk of poverty and exclusion, but in-work poverty also increased during the crisis even if the in-work AROP rate stabilised on average in the 28 EU Member States, at 8.9% in 2013 compared to 9.0% in 2012.
TildeMODEL v2018

Armut ist in Schweden selten, die Armutsgefährdungsquote (weniger als 60 % des Medianeinkommens) lag 2001 bei 10 % (Eurostat-Daten).
The poverty is low in Sweden, in 2001 the risk at poverty rate ( < 60% of median income) was 10% (according to Eurostat data).
TildeMODEL v2018

Das politische Ziel, die Armutsgefährdungsquote bis 2008 auf 11 % zu senken, erscheint unter diesen Umständen sehr ehrgeizig.
The policy objective to reduce the “at-risk-of-poverty” rate to 11% by 2008 is ambitious in these circumstances.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen der Sozialtransfers auf die Armutsgefährdungsquote fallen in den einzelnen Gruppen sowie geschlechtsspezifisch unterschiedlich aus (Tabelle 5).
The impact of social cash transfers on the poverty risk rate differs across age groups and by gender (Table 12).
TildeMODEL v2018

In Malta gibt es relativ geringe Einkommensunterschiede, und das Land schneidet positiv gegenüber den meisten EU-Ländern ab, was die Armutsgefährdungsquote anbelangt (15 % im Jahr 2000).
Malta shows relatively low levels of income inequality and compares favourably with most EU countries in terms of at-risk-of-poverty rates (15% in 2000).
TildeMODEL v2018

Die Armutsgefährdungsquote hat eine starke regionale Dimension, die sich nicht durch persönliche Merkmale wie Bildung, Erwerbsstatus, Haushaltstyp und Alter erklären lässt.
The at-risk-of-poverty rate has a strong regional dimension which cannot be explained by personal characteristics such as education, employment status, household type and age.
TildeMODEL v2018

Die Armutsgefährdungsquote, d. h. der Anteil der Personen, die über weniger als 60 % des Medianhaushaltseinkommens nach Transfers22 verfügen, verharrte bei 16,6 %, aber die Armutsschwellen, bei deren Unterschreitung Armut droht, werden immer niedriger, was für eine kontinuierliche Verschlechterung der Lebensstandards spricht.
The at-risk of poverty rate, which refers the group of people who receive less than 60% of median household income after transfers22 remained stable at around 16.6%, but the poverty thresholds under which people are considered to be at the risk of poverty are still declining, reflecting a continuous deterioration of living standards.
TildeMODEL v2018

Im Vergleich zu anderen neuen Mitgliedstaaten – und auch mit dem EU-Durchschnitt – herrscht in der Tschechischen Republik eine geringe Armutsgefährdungsquote (8 %).
Compared with other new Member States, and also with the EU average, the Czech Republic has a low at risk of poverty rate (8%).
TildeMODEL v2018

In gewissem Maße eine Ausnahme von der Regel bildet der Indikator „Armutsgefährdungsquote vor Sozialtransfers“, der im Vergleich zu der Gefährdungsquote nach Sozialtransfers als Indikator dessen gelten kann, inwieweit Sozialtransfers die Armut verringern.
One indicator that makes a partial exception to this rule is the indicator of at-risk of poverty rate before social cash transfers, which when compared to the risk rate after social transfers can be seen as an indicator of impact of social transfers in reducing poverty.
TildeMODEL v2018

So führen die polnischen Behörden die sogenannte Armutsgefährdungsquote an, in der sich Polen und die Slowakei deutlich voneinander unterscheiden [60].
For instance, the Polish authorities refer to the so-called ‘at-risk-of-poverty rate’, which shows a substantial gap between Poland and Slovakia [60].
DGT v2019

Beschäftigung allein reicht jedoch nicht immer aus, um die Betroffenen vor Armut zu bewahren, so dass die Armutsgefährdungsquote selbst bei den Beschäftigten immer noch relativ hoch ist.
However employment in itself is not always a sufficient condition to lift people out of poverty, and the at-risk-of-poverty rate is still relatively high even for those in work.
DGT v2019

Die „Armutsgefährdungsquote“ bezeichnet den Anteil der Personen, deren verfügbares Äquivalenzeinkommen nach Erhalt der sozialen Transferleistungen weniger als 60 % des nationalen Medianwerts beträgt.
The ‘at-risk-of-poverty rate’ shows the share of persons with an equivalised disposable income below 60 % of the national median equivalised disposable income after social transfers.
DGT v2019