Übersetzung für "Armutsgefährdungsquote" in Englisch
Auch
in
Litauen
sind
sowohl
die
Armutsgefährdungsquote
als
auch
die
Einkommensungleichheiten
stark
angestiegen.
Similarly,
Lithuania
registered
a
sharp
rise
in
both
AROP
and
income
inequalities.
TildeMODEL v2018
Die
Armutsgefährdungsquote
ist
hoch
(17
%
im
Jahr
2001).
The
at-risk-of-poverty
rate
is
high
(17%
in
2001).
TildeMODEL v2018
Die
Armutsgefährdungsquote
ist
mit
11
%
relativ
niedrig.
At
11%,
the
at-risk
of-poverty
rate
is
relatively
low.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Senkung
der
Armutsgefährdungsquote
sollten
neben
den
älteren
Frauen
auch
Alleinerziehende
besondere
Beachtung
finden.
When
reducing
the
at-risk-of-poverty
rate,
particular
attention
should
be
paid
to
single
mothers
as
well
as
older
women.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Senkung
der
Armutsgefährdungsquote
sollten
neben
den
älteren
Frauen
auch
Alleinerzieherinnen
besondere
Beachtung
finden.
When
reducing
the
at-risk-of-poverty
rate,
particular
attention
should
be
paid
to
single
mothers
as
well
as
older
women.
TildeMODEL v2018
Die
Armutsgefährdungsquote
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter
steigt
in
vielen
Mitgliedstaaten
(siehe
Schaubild
IV).
At-risk
of
poverty
rates
for
the
working
age
population
are
on
the
rise
in
many
Member
States
(see
Figure
IV).
TildeMODEL v2018
Differenz
zwischen
der
Armutsgefährdungsquote
von
Kindern
vor
und
nach
Sozialtransfers
(ausgenommen
Renten
und
Pensionen)
Difference
between
the
children
at-risk-of
poverty
rate
before
and
after
social
transfers
(excluding
pensions)
DGT v2019
Parallel
dazu
bleibt
die
Lage
bei
den
Sozialindikatoren,
insbesondere
der
Armutsgefährdungsquote,
problematisch.
At
the
same
time,
the
situation
on
social
indicators,
in
particular
the
AROP
rate,
remains
challenging.
TildeMODEL v2018
Rumänien
befindet
sich
in
puncto
NEET-Quote,
Armutsgefährdungsquote
und
Ungleichheiten
in
einer
kritischen
Lage.
Romania
faces
critical
situations
regarding
NEETs
rate,
AROP
and
inequalities.
TildeMODEL v2018
Bei
Haus-
und
Wohnungseigentümern
in
Luxemburg
betrug
die
Armutsgefährdungsquote
im
gleichen
Jahr
9,2
%.
In
the
same
year,
the
rate
of
poverty
risk
came
to
9.2%
as
regards
homeowners
in
Luxembourg.
ELRA-W0201 v1
Armutsgefährdungsquote
ist
definiert
als
der
Anteil
von
Personen
mit
einem
Äquivalenzeinkommen
unterhalb
der
Armutsschwelle.
At-risk-of-poverty
rates
are
defined
as
the
share
of
persons
with
an
equivalised
disposable
income
below
an
at-risk-of-poverty
threshold.
EUbookshop v2
Die
Armutsgefährdungsquote
von
Kindern
und
Jugendlichen
unter
18
Jahren
liegt
in
Österreich
bei
15
%.
The
rate
of
children
and
young
people
at
risk
of
poverty
in
Austria
lies
at
15
%.
ParaCrawl v7.1
Abbildung
7
zeigt
den
prozentualen
Rückgang
(absoluter
Wert)
der
Armutsgefährdungsquote
vor
und
nach
Sozialtransfers7,
wobei
die
Renten
entweder
unberücksichtigt
blieben
oder
in
den
Begriff
„Sozialtransfers“
einbezogen
wurden.
Figure
7
below
shows
the
percentage
drop
(in
absolute
value)
of
the
at-risk
of
poverty
rate
calculated
before
and
after
cash
transfers7,
both
excluding
and
including
pensions
from
the
notion
of
"social
cash
transfers".
TildeMODEL v2018
Arbeitslose
sind
am
stärksten
durch
Armut
und
Ausgrenzung
gefährdet,
aber
auch
die
Armut
trotz
Erwerbstätigkeit
nahm
während
der
Krise
zu,
selbst
wenn
sich
die
Armutsgefährdungsquote
für
Erwerbstätige
in
den
28
EU-Mitgliedstaaten
im
Jahr
2013
bei
durchschnittlich
8,9
%
stabilisiert
hat
(gegenüber
9,0
%
im
Jahr
2012).
The
unemployed
are
facing
the
highest
risk
of
poverty
and
exclusion,
but
in-work
poverty
also
increased
during
the
crisis
even
if
the
in-work
AROP
rate
stabilised
on
average
in
the
28
EU
Member
States,
at
8.9%
in
2013
compared
to
9.0%
in
2012.
TildeMODEL v2018
Armut
ist
in
Schweden
selten,
die
Armutsgefährdungsquote
(weniger
als
60
%
des
Medianeinkommens)
lag
2001
bei
10
%
(Eurostat-Daten).
The
poverty
is
low
in
Sweden,
in
2001
the
risk
at
poverty
rate
(
<
60%
of
median
income)
was
10%
(according
to
Eurostat
data).
TildeMODEL v2018
Das
politische
Ziel,
die
Armutsgefährdungsquote
bis
2008
auf
11
%
zu
senken,
erscheint
unter
diesen
Umständen
sehr
ehrgeizig.
The
policy
objective
to
reduce
the
“at-risk-of-poverty”
rate
to
11%
by
2008
is
ambitious
in
these
circumstances.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
Sozialtransfers
auf
die
Armutsgefährdungsquote
fallen
in
den
einzelnen
Gruppen
sowie
geschlechtsspezifisch
unterschiedlich
aus
(Tabelle
5).
The
impact
of
social
cash
transfers
on
the
poverty
risk
rate
differs
across
age
groups
and
by
gender
(Table
12).
TildeMODEL v2018
In
Malta
gibt
es
relativ
geringe
Einkommensunterschiede,
und
das
Land
schneidet
positiv
gegenüber
den
meisten
EU-Ländern
ab,
was
die
Armutsgefährdungsquote
anbelangt
(15
%
im
Jahr
2000).
Malta
shows
relatively
low
levels
of
income
inequality
and
compares
favourably
with
most
EU
countries
in
terms
of
at-risk-of-poverty
rates
(15%
in
2000).
TildeMODEL v2018
Die
Armutsgefährdungsquote
hat
eine
starke
regionale
Dimension,
die
sich
nicht
durch
persönliche
Merkmale
wie
Bildung,
Erwerbsstatus,
Haushaltstyp
und
Alter
erklären
lässt.
The
at-risk-of-poverty
rate
has
a
strong
regional
dimension
which
cannot
be
explained
by
personal
characteristics
such
as
education,
employment
status,
household
type
and
age.
TildeMODEL v2018
Die
Armutsgefährdungsquote,
d.
h.
der
Anteil
der
Personen,
die
über
weniger
als
60
%
des
Medianhaushaltseinkommens
nach
Transfers22
verfügen,
verharrte
bei
16,6
%,
aber
die
Armutsschwellen,
bei
deren
Unterschreitung
Armut
droht,
werden
immer
niedriger,
was
für
eine
kontinuierliche
Verschlechterung
der
Lebensstandards
spricht.
The
at-risk
of
poverty
rate,
which
refers
the
group
of
people
who
receive
less
than
60%
of
median
household
income
after
transfers22
remained
stable
at
around
16.6%,
but
the
poverty
thresholds
under
which
people
are
considered
to
be
at
the
risk
of
poverty
are
still
declining,
reflecting
a
continuous
deterioration
of
living
standards.
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zu
anderen
neuen
Mitgliedstaaten
–
und
auch
mit
dem
EU-Durchschnitt
–
herrscht
in
der
Tschechischen
Republik
eine
geringe
Armutsgefährdungsquote
(8
%).
Compared
with
other
new
Member
States,
and
also
with
the
EU
average,
the
Czech
Republic
has
a
low
at
risk
of
poverty
rate
(8%).
TildeMODEL v2018
In
gewissem
Maße
eine
Ausnahme
von
der
Regel
bildet
der
Indikator
„Armutsgefährdungsquote
vor
Sozialtransfers“,
der
im
Vergleich
zu
der
Gefährdungsquote
nach
Sozialtransfers
als
Indikator
dessen
gelten
kann,
inwieweit
Sozialtransfers
die
Armut
verringern.
One
indicator
that
makes
a
partial
exception
to
this
rule
is
the
indicator
of
at-risk
of
poverty
rate
before
social
cash
transfers,
which
when
compared
to
the
risk
rate
after
social
transfers
can
be
seen
as
an
indicator
of
impact
of
social
transfers
in
reducing
poverty.
TildeMODEL v2018
So
führen
die
polnischen
Behörden
die
sogenannte
Armutsgefährdungsquote
an,
in
der
sich
Polen
und
die
Slowakei
deutlich
voneinander
unterscheiden
[60].
For
instance,
the
Polish
authorities
refer
to
the
so-called
‘at-risk-of-poverty
rate’,
which
shows
a
substantial
gap
between
Poland
and
Slovakia
[60].
DGT v2019
Beschäftigung
allein
reicht
jedoch
nicht
immer
aus,
um
die
Betroffenen
vor
Armut
zu
bewahren,
so
dass
die
Armutsgefährdungsquote
selbst
bei
den
Beschäftigten
immer
noch
relativ
hoch
ist.
However
employment
in
itself
is
not
always
a
sufficient
condition
to
lift
people
out
of
poverty,
and
the
at-risk-of-poverty
rate
is
still
relatively
high
even
for
those
in
work.
DGT v2019
Die
„Armutsgefährdungsquote“
bezeichnet
den
Anteil
der
Personen,
deren
verfügbares
Äquivalenzeinkommen
nach
Erhalt
der
sozialen
Transferleistungen
weniger
als
60
%
des
nationalen
Medianwerts
beträgt.
The
‘at-risk-of-poverty
rate’
shows
the
share
of
persons
with
an
equivalised
disposable
income
below
60
%
of
the
national
median
equivalised
disposable
income
after
social
transfers.
DGT v2019