Übersetzung für "Armierungsmörtel" in Englisch
Die
Armierungsschicht
besteht
aus
einem
Armierungsmörtel,
in
dem
ein
Armierungsgewebe
eingebettet
wird.
The
reinforcement
layer
comprises
a
reinforcement
mortar
in
which
a
woven
reinforcement
material
is
embedded.
EuroPat v2
Auf
die
Vorderseite
der
Styropor-Dämmstoffplatten
wird
in
der
Regel
der
gleiche
Mörtel
als
sogenannter
Armierungsmörtel
aufgebracht.
The
same
mortar
is
generally
applied
to
the
front
of
the
Styropor
insulant
boards
as
well,
as
a
reinforcing
mortar.
EuroPat v2
Zur
weiteren
Verbesserung
der
Verarbeitungseigenschaften
solcher
Armierungsmörtel
setzt
man
selbigen
vielfach
Cellulosederivate
und
Microsilica
zu.
To
further
improve
the
workability
properties
of
such
reinforcing
mortars,
they
frequently
include
cellulose
derivatives
and
microsilicas.
EuroPat v2
Sowohl
die
Multipor
Mineraldämmplatte
als
auch
der
Multipor
Leicht-
und
Armierungsmörtel
haben
den
A+
Standard
erreicht.
The
Multipor
mineral
insulation
panel
and
the
Multipor
light
and
reinforcing
reached
the
A
+
standard.
ParaCrawl v7.1
Solche
Gemische
werden
nach
Anrühren
mit
Wasser
beispielsweise
in
Bauklebern
wie
Fliesenkleber
oder
Wärmedämmverbundsystemkleber,
Spachtelmassen,
Bodenausgleichsmassen,
Dichtungsschlämmen,
Armierungsmörtel
für
Wärmedämmverbundsysteme
und
als
Klebstoffe
zum
Verkleben
von
Holzparkett
eingesetzt.
Such
mixtures
are
prepared
by
stirring
with
water
and
then
used,
for
example,
in
construction
adhesives
such
as
tile
adhesives
or
exterior
insulation
and
finishing
system
(EIFS)
adhesives,
troweling
compositions,
leveling
compounds,
grouts,
reinforcing
mortars
for
exterior
insulation
and
finishing
systems
(EIFS),
and
as
adhesives
for
bonding
wood
flooring.
EuroPat v2
Die
Sto-Aevero-Innendämmplatte
wird
mit
dem
mineralischen
Funktionsklebe-
und
Armierungsmörtel
„StoLevell
In
Aevero“
an
der
Wand
befestigt.
The
Sto-Aevero
Internal
Insulation
Board
is
fixed
on
the
wall
with
the
mineral
bonding
and
reinforcing
mortar
“StoLevell
In
Aevero”.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
die
P25
hauptsächlich
zum
Pumpen
von
Sanier-,
Edel-
oder
Kunstharzputz,
Klebe-
und
Armierungsmörtel,
Farben,
Spachtel
oder
auch
Flüssigraufaser
eingesetzt.
The
P25
is
mainly
used
to
pump
basic,
decorative,
synthetic
resin
and
silicate
renders,
adhesive
and
reinforcing
mortars,
fillers
or
key
coats.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
wird
über
das
Gittergewebe
üblicherweise
zur
vollständigen
Einbettung
des
Gewebes
nochmals
Armierungsmörtel
aufgebracht,
die
Oberfläche
egalisiert
und
nach
Durchhärtung
dieser
zementösen
Grundbeschichtung
eine
Abschlußbeschichtung,
z.B.
ein
mineralischer
oder
Kunstharzputz,
aufgetragen
(vgl.
EP-A
698
586).
Finally,
further
reinforcing
mortar
is
customarily
applied
atop
the
mesh
fabric
to
embed
the
fabric
completely,
the
surface
is
leveled
and,
after
this
cementitious
base
coating
has
hardened
through,
a
final
coating,
for
example
a
mineral
or
synthetic
resin
render,
is
applied
(cf.
EP-A
698
586).
EuroPat v2
Letzteres
setzt
jedoch
voraus,
daß
der
mit
Polymerisat
modifizierte
Armierungsmörtel,
insbesondere
auch
bei
großflächigem
Auftrag,
die
der
jeweiligen
Anwendungsstelle
(über
Kopf,
an
Vertikalen,
an
Schrägen
etc.)
angemessene
Fließgrenze
aufweist,
die
einerseits
ein
Fließen
(Absacken)
des
aufgetragenen
Mörtels
unter
der
Einwirkung
seines
Eigengewichts
verhindert,
andererseits
jedoch
unter
Einwirkung
entsprechender
Kräfte
ein
Verarbeiten
via
Aufspritzen
oder
händig
noch
ermöglicht.
However,
the
latter
presupposes
that
the
polymer-modified
reinforcing
mortar,
especially
if
applied
to
a
large
area,
should
have
the
yield
value
appropriate
to
the
particular
site
of
application
(overhead,
vertical
surfaces,
inclined
surfaces,
etc.),
which,
on
the
one
hand,
prevents
flowing
(sagging)
of
the
applied
mortar
under
the
action
of
its
own
weight,
but,
on
the
other,
enables
working
by
spraying
or
by
hand
to
take
place
under
the
action
of
appropriate
forces.
EuroPat v2
Häufig
werden
dem
Armierungsmörtel
dabei
noch
natürliche
oder
synthetische
Fasern
aus
Materialien
wie
z.B.
Dralon
(Lauge
z.B.
1
bis
10
mm,
längenbezogene
Masse
z.B.
3
bis
10
dtex)
zugesetzt,
was
dessen
Rißüberbrückungsfähigkeit
zusätzlich
steigert.
Frequently,
the
reinforcing
mortar
has
added
to
it
natural
or
synthetic
fibers
composed
of
materials
such
as,
for
example,
Dralon
(length
for
example
from
1
to
10
mm,
linear
density
for
example
from
3
to
10
dtex),
which
additionally
enhances
its
crack
bridging
capability.
EuroPat v2
Durch
Zusatz
von
Entschäumern
(unter
dem
Aspekt
"Trockenmörtel"
vorzugsweise
in
Pulverform)
kann
im
verfestigten
Zustand
ein
praxisgerechter
Luftporengehalt
(5
bis
20
Vol.-%)
des
verfestigten
zementösen
Armierungsmörtel
erreicht
werden.
By
adding
defoamers
(preferably
in
powder
form
from
the
dry
mortar
aspect),
a
suitable
air
pore
content
(5
to
20%
by
volume)
can
be
achieved
in
the
hardened
state
of
the
hardened
cementitious
reinforcing
mortar.
EuroPat v2
Zur
Befestigung
verwendet
man
Klebemörtel,
falls
eine
mechanische
Befestigung
(Armierung)
angebracht
werden
soll,
spricht
man
von
einem
Armierungsmörtel.
They
are
fastened
using
an
adhesive
mortar;
if
mechanical
strengthening
(reinforcement)
is
to
be
applied,
the
term
reinforcing
mortar
is
employed.
EuroPat v2
Zur
Testung
wurden
die
Mörtelmassen
jeweils
als
Armierungsmörtel
in
einer
Schichtdicke
von
4
mm
auf
EPS-Platten
(expanded
polystyrene)
aufgetragen.
For
testing,
the
mortar
compositions
were
each
applied
as
reinforcing
mortars
in
a
layer
thickness
of
4
mm
to
EPS
(expanded
polystyrene)
panels.
EuroPat v2
Damit
können
die
Pulver
(P)
und
(P1)
unter
anderem
Anwendung
in
Mauer-
und
Klebemörteln,
Grund-
und
Dekorputzen,
Fliesenklebern,
Fugenmörteln,
Klebe-
und
Armierungsmörtel
für
WDVS-Systeme,
Pulverfarben,
zementären
Dichtungsschlämmen,
Spachtelmassen,
selbstverlaufende
Bodenausgleichsmassen
und
Estriche
sowie
Flick-
und
Reparaturmörteln
finden.
Accordingly
the
powders
(P)
and
(P1)
may
find
application
in
systems
including
masonry
and
adhesive
mortars,
base
renders
and
decorative
renders,
tile
adhesives,
jointing
mortars,
adhesive
mortars
and
reinforcing
mortars
for
TICS
systems,
powder
paints,
cementitious
sealing
slurries,
filling
compounds,
self-leveling
flooring
compounds
and
screeds,
and
also
patching
and
repair
mortars.
EuroPat v2
Hierbei
weisen
übliche
Armierungsmörtel
zur
Steigerung
ihrer
Rißüberbrükkungsfähigkeit
noch
natürliche
oder
synthetische
Fasern
aus
Materialien
wie
z.B.
Dralon
(Länge
z.B.
1
bis
10
mm,
längenbezogene
Masse
z.B.
3
bis
10
dtex)
in
einer
Menge
von
bis
zu
10
Gew.-%
auf.
Customary
reinforcing
mortars
normally
have
their
crack-bridging
capacity
raised
by
the
addition
of
natural
or
synthetic
fibers
of
materials
such
as
Dralon
(length,
for
example,
from
1
to
10
mm,
linear
density,
for
example,
from
3
to
10
dtex)
in
an
amount
of
up
to
10%
by
weight.
EuroPat v2
Die
mono-mix
ist
eine
kompakte
und
einfach
zu
bedienende
Mischpumpe,
bestens
geeignet
für
die
Verarbeitung
aller
maschinengängigen
Innen-
und
Außenputzen
oder
auch
für
Kleber
und
Armierungsmörtel.
The
mono-mix
is
a
compact,
easy-to-use
mixing
pump
and
is
perfectly
suited
to
the
processing
of
all
machine-mixable
interior
and
exterior
plasters,
as
well
as
for
adhesives
and
reinforcing
mortar.
ParaCrawl v7.1
Injection
und
Planungsdienstleistungen
Mörtel,
Gips
Wände
Monoschicht
sowie
Projektion
von
Mehr...
selbstnivellierenden
Fußböden,
Graut
Injektion,
Armierungsmörtel,
Restaurierung
und
pastösen
Materialien
bis
6
mm
Korngröße.
Injection
and
projection
services
mortar,
plaster
walls
monolayer,
as
well
More...
as
projection
of
self-leveling
floors,
Graut
injection,
reinforcement
mortars,
restoration
and
pasty
materials
up
to
6
mm
grain
size.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
die
P20
hauptsächlich
zum
Pumpen
von
Grund-,
Edel-,
Kunstharz
und
Silikatputze,
Klebe-
und
Armierungsmörtel,
Spachtel
oder
auch
Haftbrücken
eingesetzt.
The
P20
is
mainly
used
to
pump
basic,
decorative,
synthetic
resin
and
silicate
renders,
adhesive
and
reinforcing
mortars,
fillers
or
key
coats.
ParaCrawl v7.1