Übersetzung für "Armierungsmörtel" in Englisch

Die Armierungsschicht besteht aus einem Armierungsmörtel, in dem ein Armierungsgewebe eingebettet wird.
The reinforcement layer comprises a reinforcement mortar in which a woven reinforcement material is embedded.
EuroPat v2

Auf die Vorderseite der Styropor-Dämmstoffplatten wird in der Regel der gleiche Mörtel als sogenannter Armierungsmörtel aufgebracht.
The same mortar is generally applied to the front of the Styropor insulant boards as well, as a reinforcing mortar.
EuroPat v2

Zur weiteren Verbesserung der Verarbeitungseigenschaften solcher Armierungsmörtel setzt man selbigen vielfach Cellulosederivate und Microsilica zu.
To further improve the workability properties of such reinforcing mortars, they frequently include cellulose derivatives and microsilicas.
EuroPat v2

Sowohl die Multipor Mineraldämmplatte als auch der Multipor Leicht- und Armierungsmörtel haben den A+ Standard erreicht.
The Multipor mineral insulation panel and the Multipor light and reinforcing reached the A + standard.
ParaCrawl v7.1

Solche Gemische werden nach Anrühren mit Wasser beispielsweise in Bauklebern wie Fliesenkleber oder Wärmedämmverbundsystemkleber, Spachtelmassen, Bodenausgleichsmassen, Dichtungsschlämmen, Armierungsmörtel für Wärmedämmverbundsysteme und als Klebstoffe zum Verkleben von Holzparkett eingesetzt.
Such mixtures are prepared by stirring with water and then used, for example, in construction adhesives such as tile adhesives or exterior insulation and finishing system (EIFS) adhesives, troweling compositions, leveling compounds, grouts, reinforcing mortars for exterior insulation and finishing systems (EIFS), and as adhesives for bonding wood flooring.
EuroPat v2

Die Sto-Aevero-Innendämmplatte wird mit dem mineralischen Funktionsklebe- und Armierungsmörtel „StoLevell In Aevero“ an der Wand befestigt.
The Sto-Aevero Internal Insulation Board is fixed on the wall with the mineral bonding and reinforcing mortar “StoLevell In Aevero”.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird die P25 hauptsächlich zum Pumpen von Sanier-, Edel- oder Kunstharzputz, Klebe- und Armierungsmörtel, Farben, Spachtel oder auch Flüssigraufaser eingesetzt.
The P25 is mainly used to pump basic, decorative, synthetic resin and silicate renders, adhesive and reinforcing mortars, fillers or key coats.
ParaCrawl v7.1

Abschließend wird über das Gittergewebe üblicherweise zur vollständigen Einbettung des Gewebes nochmals Armierungsmörtel aufgebracht, die Oberfläche egalisiert und nach Durchhärtung dieser zementösen Grundbeschichtung eine Abschlußbeschichtung, z.B. ein mineralischer oder Kunstharzputz, aufgetragen (vgl. EP-A 698 586).
Finally, further reinforcing mortar is customarily applied atop the mesh fabric to embed the fabric completely, the surface is leveled and, after this cementitious base coating has hardened through, a final coating, for example a mineral or synthetic resin render, is applied (cf. EP-A 698 586).
EuroPat v2

Letzteres setzt jedoch voraus, daß der mit Polymerisat modifizierte Armierungsmörtel, insbesondere auch bei großflächigem Auftrag, die der jeweiligen Anwendungsstelle (über Kopf, an Vertikalen, an Schrägen etc.) angemessene Fließgrenze aufweist, die einerseits ein Fließen (Absacken) des aufgetragenen Mörtels unter der Einwirkung seines Eigengewichts verhindert, andererseits jedoch unter Einwirkung entsprechender Kräfte ein Verarbeiten via Aufspritzen oder händig noch ermöglicht.
However, the latter presupposes that the polymer-modified reinforcing mortar, especially if applied to a large area, should have the yield value appropriate to the particular site of application (overhead, vertical surfaces, inclined surfaces, etc.), which, on the one hand, prevents flowing (sagging) of the applied mortar under the action of its own weight, but, on the other, enables working by spraying or by hand to take place under the action of appropriate forces.
EuroPat v2

Häufig werden dem Armierungsmörtel dabei noch natürliche oder synthetische Fasern aus Materialien wie z.B. Dralon (Lauge z.B. 1 bis 10 mm, längenbezogene Masse z.B. 3 bis 10 dtex) zugesetzt, was dessen Rißüberbrückungsfähigkeit zusätzlich steigert.
Frequently, the reinforcing mortar has added to it natural or synthetic fibers composed of materials such as, for example, Dralon (length for example from 1 to 10 mm, linear density for example from 3 to 10 dtex), which additionally enhances its crack bridging capability.
EuroPat v2

Durch Zusatz von Entschäumern (unter dem Aspekt "Trockenmörtel" vorzugsweise in Pulverform) kann im verfestigten Zustand ein praxisgerechter Luftporengehalt (5 bis 20 Vol.-%) des verfestigten zementösen Armierungsmörtel erreicht werden.
By adding defoamers (preferably in powder form from the dry mortar aspect), a suitable air pore content (5 to 20% by volume) can be achieved in the hardened state of the hardened cementitious reinforcing mortar.
EuroPat v2

Zur Befestigung verwendet man Klebemörtel, falls eine mechanische Befestigung (Armierung) angebracht werden soll, spricht man von einem Armierungsmörtel.
They are fastened using an adhesive mortar; if mechanical strengthening (reinforcement) is to be applied, the term reinforcing mortar is employed.
EuroPat v2

Zur Testung wurden die Mörtelmassen jeweils als Armierungsmörtel in einer Schichtdicke von 4 mm auf EPS-Platten (expanded polystyrene) aufgetragen.
For testing, the mortar compositions were each applied as reinforcing mortars in a layer thickness of 4 mm to EPS (expanded polystyrene) panels.
EuroPat v2

Damit können die Pulver (P) und (P1) unter anderem Anwendung in Mauer- und Klebemörteln, Grund- und Dekorputzen, Fliesenklebern, Fugenmörteln, Klebe- und Armierungsmörtel für WDVS-Systeme, Pulverfarben, zementären Dichtungsschlämmen, Spachtelmassen, selbstverlaufende Bodenausgleichsmassen und Estriche sowie Flick- und Reparaturmörteln finden.
Accordingly the powders (P) and (P1) may find application in systems including masonry and adhesive mortars, base renders and decorative renders, tile adhesives, jointing mortars, adhesive mortars and reinforcing mortars for TICS systems, powder paints, cementitious sealing slurries, filling compounds, self-leveling flooring compounds and screeds, and also patching and repair mortars.
EuroPat v2

Hierbei weisen übliche Armierungsmörtel zur Steigerung ihrer Rißüberbrükkungsfähigkeit noch natürliche oder synthetische Fasern aus Materialien wie z.B. Dralon (Länge z.B. 1 bis 10 mm, längenbezogene Masse z.B. 3 bis 10 dtex) in einer Menge von bis zu 10 Gew.-% auf.
Customary reinforcing mortars normally have their crack-bridging capacity raised by the addition of natural or synthetic fibers of materials such as Dralon (length, for example, from 1 to 10 mm, linear density, for example, from 3 to 10 dtex) in an amount of up to 10% by weight.
EuroPat v2

Die mono-mix ist eine kompakte und einfach zu bedienende Mischpumpe, bestens geeignet für die Verarbeitung aller maschinengängigen Innen- und Außenputzen oder auch für Kleber und Armierungsmörtel.
The mono-mix is a compact, easy-to-use mixing pump and is perfectly suited to the processing of all machine-mixable interior and exterior plasters, as well as for adhesives and reinforcing mortar.
ParaCrawl v7.1

Injection und Planungsdienstleistungen Mörtel, Gips Wände Monoschicht sowie Projektion von Mehr... selbstnivellierenden Fußböden, Graut Injektion, Armierungsmörtel, Restaurierung und pastösen Materialien bis 6 mm Korngröße.
Injection and projection services mortar, plaster walls monolayer, as well More... as projection of self-leveling floors, Graut injection, reinforcement mortars, restoration and pasty materials up to 6 mm grain size.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird die P20 hauptsächlich zum Pumpen von Grund-, Edel-, Kunstharz und Silikatputze, Klebe- und Armierungsmörtel, Spachtel oder auch Haftbrücken eingesetzt.
The P20 is mainly used to pump basic, decorative, synthetic resin and silicate renders, adhesive and reinforcing mortars, fillers or key coats.
ParaCrawl v7.1