Übersetzung für "Armenküche" in Englisch
Sie
enden
bei
der
Armenküche,
so
viel
steht
fest.
Martigue,
you'll
end
up
in
a
soup
kitchen.
Case
closed.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß,
wo
die
Armenküche
ist.
He
knows
where
the
soup
kitchen
is.
OpenSubtitles v2018
Den
verschenken
sie
in
der
Armenküche.
He's
the
Josh
they
give
away
at
the
soup
kitchens.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
im
Showbusiness,
nicht
in
der
Armenküche.
We're
in
show
business,
not
a
soup
kitchen.
OpenSubtitles v2018
Er
setzte
sich
mit
seiner
Armenküche
in
der
Bäderstraße
für
die
Notleidenden
ein.
He
stood
up
for
those
in
need
with
his
soup
kitchen
on
Bäderstraße.
ParaCrawl v7.1
Zum
Moscheenkomplex
gehörten
die
Armenküche
(imaret)
und
meist
auch
die
Knabenschulen
(mekteb)
.
Part
of
the
Mosque
precinct
was
the
public
kitchen
(imaret)
and
usually
also
the
boys'
school
(mekteb).
ParaCrawl v7.1
Die
Ein-Kuppel-Moschee
wurde
1538/39
fertiggestellt
–
Später
wurde
sie
erweitert
um
eine
Hochschule
(1539/40),
eine
Armenküche
(1550)
und
ein
Krankenhaus
(Darü??ifa.
The
mosque
was
completed
in
1538–39
(AH
945),
the
madrasa
was
completed
a
year
later
in
1539–40
(AH
946)
and
the
soup-kitchen
in
1540–41
(AH
947).
WikiMatrix v1
Diese
Art
des
Kochens,
die
unter
der
Bezeichnung
"la
cucina
povera"
(deutsch:
die
Armenküche)
bekannt
ist,
bildet
die
Grundlage
der
römischen
Gastfreundschaft.
This
cooking,
'la
cucina
povera'
(poor
kitchen),
often
served
in
family-run
restaurants,
is
the
very
basis
of
Roman
hospitality.
ParaCrawl v7.1
So
weit
wie
möglich
versuchte
der
Judenrat
als
Nachfolger
des
jüdischen
Vorkriegs-Gemeinderates
Kehillah,
eine
öffentliche
Armenküche
und
das
jüdische
Krankenhaus
zu
betreiben
sowie
andere
Gemeindeangelegenheiten
zu
erledigen.
Insofar
as
it
was
possible,
the
Judenrat
attempted
to
act
as
the
successor
to
the
Kehillah,
the
pre-war
Jewish
Community
Council,
providing
a
public
kitchen
for
the
poor,
supervising
the
Jewish
hospital
and
providing
for
other
communal
needs.
ParaCrawl v7.1
Wir
betreiben
für
Mittellose
und
Straßenkinder
regelmäßig
eine
Armenküche:
freitags,
zu
Feiertagen
und
besonderen
Anlässen,
insha
allah.
We
regularly
run
a
poor
kitchen
for
the
destitute
and
street
children:
Fridays,
holidays
and
special
occasions,
insha
allah.
CCAligned v1
Mit
der
Zeit
sind
unter
anderem
Werkstätten,
eine
Klinik,
eine
Armenküche
und
auch
ein
Kindergarten
und
ein
Schule
entstanden,
die
von
der
Waldorfpädagogik
inspiriert
sind.
Over
time,
workshops,
a
clinic,
a
soup
kitchen,
a
kindergarten,
and
a
school
inspired
by
Waldorf
education
have
been
created.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
ein
Kinderkrankenhaus
in
Temeswar
mit
Spielzeug
versorgt,
ein
Kindergarten
für
behinderte
Kinder
mit
Rollstühlen,
Dreiräder,
und
Kindergehhilfen
beschenkt,
die
Armenküche
der
Stadt
mit
Geld
unterstützt,
ein
Altenheim
mit
Sanitärartikeln
und
Wäsche
bedacht.
Thus,
a
children's
hospital
in
Timisoara
was
supplied
with
toys,
a
kindergarten
for
disabled
children
with
wheelchairs,
tricycles,
and
crutches,
the
soup
kitchen
of
the
city
with
money,
a
retirement
home
with
sanitary
ware
and
laundry.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
sie
nicht
nur
Gebetsort,
sondern
umfasst
auch
ein
Krankenhaus,
eine
Schule
und
eine
Armenküche.
More
than
just
a
place
of
worship,
it's
a
complex
of
buildings
containing
a
hospital,
a
school
and
kitchens.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
1992
von
Marianne
Großpietsch
gegründeten
Leprahilfe
Shanti
Sewa
Griha
in
Nepal
entstanden
im
Lauf
der
Jahre
unter
anderem
Klinik,
Hospiz,
Armenküche,
Trinkwasserbrunnen,
verschiedene
Werkstätten
und
auch
eine
von
der
Waldorfpädagogik
inspirierte
Schule
mit
Kindergarten
und
Waisenhaus,
die
bei
dem
schweren
Erdbeben
im
April
2014
irreparabel
zerstört
wurde.
The
„Leprahilfe
Shanti
Sewa
Griha“
was
founded
in
1992
by
Marianne
Großpietsch.
Over
the
years,
it
grew
to
encompass
a
clinic,
a
hospice,
a
soup
kitchen,
a
well
for
drinking
water,
various
workshops
as
well
as
a
Waldorf-oriented
school,
kindergarten,
and
orphanage,
which
where
completely
destroyed
by
the
severe
earthquake
of
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Ernte
des
Gemüseanbaus
reicht
aus,
um
die
Armenküche
(1.200
Mahlzeiten
pro
Tag),
die
Bettenstation
und
die
Mitarbeiter
mit
Gemüse
zu
versorgen.
The
vegetable
harvest
is
enough
to
supply
the
soup
kitchen
(where
1200
meals
are
prepared
every
day),
the
clinic
and
the
co-workers
with
vegetables.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Jahre
kamen
zum
Angebot
einer
Unterkunft
für
den,
der
keinen
Schlafplatz
hat,
noch
andere
Hilfsangebote
hinzu,
wie
die
Ambulanz
und
die
Armenküche.
Over
the
years
further
services
have
been
added
to
the
provision
of
shelter
for
those
with
nowhere
to
sleep,
such
as
the
day
surgery
and
the
soup
kitchen.
ParaCrawl v7.1