Übersetzung für "Arbeitszeitrichtlinie" in Englisch

Der erste Testfall für eine solche Sozialverträglichkeitsprüfung sollte die Arbeitszeitrichtlinie sein.
The first test case for such a social impact assessment should be the revision of the Working Time Directive.
Europarl v8

Nichtmobile Arbeitnehmer werden durch eine Ergänzung in die Arbeitszeitrichtlinie mit einbezogen.
Non-mobile workers will be covered by an amendment to the working time directive.
Europarl v8

Für sie gelten die Ausgleichsmaßnahmen in der ursprünglichen Arbeitszeitrichtlinie.
They are dealt with under the compensatory measures in the original working time directive.
Europarl v8

Etwa sechs Millionen Arbeitnehmer waren von der Arbeitszeitrichtlinie des Jahres 1993 ausgenommen.
Back in 1993 the working time directive excluded some six million workers.
Europarl v8

Aber wie hat sich Ihre Regierung denn bei der Arbeitszeitrichtlinie im Rat verhalten?
But what line did your government take in the Council on the Working Time Directive?
Europarl v8

Die Arbeitszeitrichtlinie an sich stellt einen glatten Verstoß gegen das Subsidiaritätsprinzip dar.
The Working Time Directive is in itself a clear infringement of the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Die Vorschläge zur Arbeitszeitrichtlinie und zur Flexicurity sind gute Beispiele dafür.
The proposals on the Working Time Directive and flexicurity are clear examples of this.
Europarl v8

Das ist natürlich unerhört und sollte bei der Arbeitszeitrichtlinie berücksichtigt werden.
This is something that should be taken into consideration, certainly in the Working Time Directive.
Europarl v8

Wir wollen, dass selbstständige Kraftfahrer in die Arbeitszeitrichtlinie aufgenommen werden.
We want self-employed drivers to be included in the Working Time Directive.
Europarl v8

Frau Präsidentin, eine Ausweitung des Geltungsbereichs der Arbeitszeitrichtlinie auf Selbstständige ist Unsinn.
Madam President, extending the Working Time Directive to cover self-employed people is nonsensical.
Europarl v8

Selbständige Kraftfahrer dürfen nicht aus der Arbeitszeitrichtlinie genommen werden.
Self-employed drivers must not be excluded from the Working Time Directive.
Europarl v8

Lenk- und Ruhezeiten, Arbeitszeitrichtlinie und Kontrolle gehören zusammen.
Driving and resting times, working time and monitoring belong together.
Europarl v8

Wir brauchen eine praxistaugliche und funktionierende Arbeitszeitrichtlinie und eine wirksame Entsenderichtlinie.
Give us a working time directive that is workable and working and an effective posting of workers directive.
Europarl v8

Außerdem bedauern wir die mangelnden Fortschritte bei der Arbeitszeitrichtlinie und der Zeitarbeitsrichtlinie.
We also regret the absence of any progress on the Working Time Directive and Part-Time Work Directive.
Europarl v8

Was wird wohl die Besatzung zur Arbeitszeitrichtlinie sagen?
What will the crew say about the Working Time Directive?
Europarl v8

Ich begrüße Ihre Initiative zur Arbeitszeitrichtlinie.
I welcome the fact that you are taking the initiative concerning the Working Time Directive.
Europarl v8

Das Gleiche gilt für die Arbeitszeitrichtlinie.
The same applies to the working time directive.
Europarl v8

Die Arbeitszeitrichtlinie ist an sich schon eine Verletzung des Subsidiaritätsprinzips.
The Working Time Directive is in itself a breach of the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Nun hat das Parlament versucht, die vorhandene Arbeitszeitrichtlinie weiter zu verschlechtern.
Parliament has now attempted in this House further to exacerbate the Working Time Directive already in place.
Europarl v8

Jack Straw hat gerade den Standpunkt des Parlaments zur Arbeitszeitrichtlinie kritisiert.
Mr Straw has just criticised Parliament’s position with regard to the Working Time Directive.
Europarl v8

Herr Straw hat die Arbeitszeitrichtlinie und die Leiharbeitnehmer-Richtlinie erwähnt.
Mr Straw mentioned the working time directive and the temporary workers directive.
Europarl v8

Und nun zur Arbeitszeitrichtlinie: diese Rechtsvorschrift taugt in meinen Augen nicht viel.
Moving to the working time directive: in my view this is bad legislation.
Europarl v8

Im Dezember 2003 begann die Kommission mit einer Überprüfung der Arbeitszeitrichtlinie.
In December 2003 the Commission launched a re-examination of the working-time directive.
Europarl v8

Vielleicht verstoße ich heute Abend gegen die Arbeitszeitrichtlinie!
Mr President, perhaps I am breaching the working time directive this evening!
Europarl v8

Das Hauptziel der Arbeitszeitrichtlinie sollte darin liegen, gesunde Arbeitsbedingungen sicherzustellen.
The main purpose of the working time Directive should be to secure healthy working conditions.
TildeMODEL v2018

Die Sozialpartner haben Verhandlungen über eine Neufassung der Arbeitszeitrichtlinie zugestimmt.
Social partners have agreed to negotiate on the revision of the Working Time Directive.
TildeMODEL v2018

Ferner fragt sie, welche Fortschritte es bei der Überarbeitung der Arbeitszeitrichtlinie gebe.
She asked the Commissioner about progress in the revision of the Working Time Directive.
TildeMODEL v2018

Welches sind die wichtigsten Bestimmungen der geltenden Arbeitszeitrichtlinie?
What are the main provisions of the current working time directive?
TildeMODEL v2018

Offenkundig ist, dass diese Ausnahme dem Geist der Arbeitszeitrichtlinie zuwiderläuft.
The opt-out is clearly at odds with the spirit of the Working Time Directive.
TildeMODEL v2018

Die dänischen Vorschriften sind daher mit der Arbeitszeitrichtlinie unvereinbar.
The Danish rules are therefore incompatible with the Working Time Directive.
TildeMODEL v2018