Übersetzung für "Arbeitsstandort" in Englisch

Dies kann auch in Zeitabständen durch den Betreiber am realen Arbeitsstandort wiederholt werden.
This may also be repeated by the operator at various intervals at the actual workplace.
EuroPat v2

Die imprägnierten Stückchenmatrizen können von unserem Ingenieur entsprechend Bodenverhältnissen am Arbeitsstandort des Kunden vorgewählt werden.
The impregnated bits matrices can be selected by our engineer according to ground conditions at client's work site.
CCAligned v1

Unsere imprägnierten Stückchenmatrizen können von unserem Ingenieur entsprechend Bodenverhältnissen am Arbeitsstandort des Kunden vorgewählt werden.
Our impregnated bits matrices can be selected by our engineer according to ground conditions at client's work site.
CCAligned v1

Unterschiedliche Industrie-führende Sicherheitskabinette und Speicherausrüstung in der Aktion und entdecken die SSL-Lösung für Ihren Arbeitsstandort.
Different industry-leading safety cabinets and storage equipment in action, and discover the SSL solution for your work site.
ParaCrawl v7.1

Darin wird festgestellt, dass die Kohäsionspolitik einen Beitrag zur Erreichung der von der EU angestrebten Ziele leisten wird, a) ein attraktiverer Investitions- und Arbeitsstandort, b) ein Raum mit mehr Wachstum, Wettbewerb und Innovation und c) eine Region mit Vollbeschäftigung und höherer Produktivität sowie mit mehr und besseren Arbeitsplätzen zu werden.
The Commission notes that cohesion policy will serve the EU’s ambition to become a) a more attractive place to invest and work in; b) an area of high growth, competitiveness and innovation; c) a place of full employment and higher productivity with more and better jobs.
TildeMODEL v2018

Um eine unverzügliche Aufnahme der Arbeit der Umweltagentur zu ermöglichen, gibt der Ausschuß zu erwägen, zunächst nur einen provisorischen Arbeitsstandort festzulegen.
To enable the Agency to start work immediately, the Committee wonders whether it would not be worth considering initially the designation of a provisional location.
EUbookshop v2

Sie erhalten nach Ablauf der Schulung ein Zeugnis sowie eine Teilnahmebescheinigung im Kreditkartenformat, die Sie am Arbeitsstandort vorzeigen können.
After completing the training course, you receive a credit card-sized proficiency certificate and certificate of participation, which you can present at the work site.
ParaCrawl v7.1

5.Structure bildet sich, kann in der Fabrik kombiniert werden, kann am Arbeitsstandort auch kombiniert werden.
5.Structure forms, can be combined in factory,also can be combined at the work site.
CCAligned v1

Das stärkt die Europäische Union als Wirtschaftsraum, und das stärkt die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union als Wirtschafts- und Arbeitsstandort.
That will strengthen the European Union economically and also make it a more competitive business and employment location.
ParaCrawl v7.1

Gegründet 1982 in Aachen, haben wir neben unserem Hauptsitz auch Büros in Frankfurt und München sowie einen Arbeitsstandort in Köln.
Founded in 1982 in Aachen, we have offices in Frankfurt and Munich as well as a working location in Cologne.
CCAligned v1

Nach Abschluss meines Studiums der Angewandten Informatik im Ruhrgebiet habe ich mich für den Arbeitsstandort Bonn entschieden und bin zufällig über die steep GmbH gestolpert.
After completing my studies in Applied Computer Science in the Ruhr Area, I decided to work in Bonn and accidentally came across the steep GmbH.
CCAligned v1

Das Kommunikationsziel reicht von der allgemeinen Imagesteigerung der Region als attraktiver Wirtschafts- und Arbeitsstandort bis zu konkreten Angeboten für eine Branche oder einen Interessenten.
The communication goal runs the gamut from the general improvement of the region’s image as an attractive economic area and workplace all the way to tangible offers for an industry sector or an interested party.
ParaCrawl v7.1

In der Zukunft wird Seuffer weiterhin als Bildungspartner aktiv sein, um den Arbeitsstandort Region Calw attraktiv zu gestalten und junge Menschen an diesen zu binden.
In the future, Seuffer will continue to act as an education partner to make the Calw region an attractive place to work and to retain youths in this area.
ParaCrawl v7.1

Für sie sind die ländlichen Räume, die knapp 90 Prozent der Fläche Deutschlands umfassen, nicht nur Natur- und Erholungsort, sondern auch Wohnumfeld und Arbeitsstandort.
To them, the rural areas covering almost 90 percent of Germany do not only represent a natural resource and recreational value, they also stand for their home environment and place to work.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten nach Ablauf der Schulung ein Zertifikat sowie eine Teilnahmebescheinigung im Kreditkartenformat, die Sie am Arbeitsstandort vorzeigen können.
After completing the training course, you receive a credit card-sized proficiency certificate and certificate of participation, which you can present at the work site.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung des ehemaligen Elektrolux-Areals in Aarau ist ein Paradebeispiel für die gelungene Transformation vom Industriegebiet zum modernen Arbeitsstandort mit hoher Lebensqualität.
The development of the former Elektrolux site in Aarau, is a prime example of the successful transformation of an industrial district into a modern workplace with a high quality of life.
ParaCrawl v7.1

Laserstrahl-Charakterisierungsgeräte bieten die Werkzeuge, um genau zu erfahren, was der Laserstrahl am Arbeitsstandort macht und ob die Optik die gewünschte Auswirkung hat.
Laser beam characterization instruments provide the tools to know precisely what the laser beam is doing at the point of the work and if the optics are having the desired effect.
ParaCrawl v7.1

Daher ist eine erneutes Engagement für das Programm von Lissabon mit Schwerpunkt auf drei Hauptzielen erforderlich: Die Attraktivität Europas für Investitionen und als Arbeitsstandort stärken, Wissen und Innovationen als Wachstumsmotor fördern sowie mehr und bessere Arbeitsplätze schaffen.
This requires a renewed commitment to the Lisbon Programme centred on three main objectives: making Europe a more attractive place to invest and work; promoting knowledge and innovation as an engine for growth; creating more and better jobs.
TildeMODEL v2018