Übersetzung für "Arbeitsprogramm" in Englisch
Ihr
Arbeitsprogramm
ist
in
dieser
Hinsicht
nicht
sehr
konkret.
Your
work
programme
does
not
provide
very
definitive
information
in
this
respect.
Europarl v8
Ein
Aktionsprogramm
ist
kein
detailliertes
Arbeitsprogramm
der
Kommission.
An
action
programme
is
not
a
detailed
work
programme
for
the
Commission.
Europarl v8
Eine
Verbesserung
der
Veterinärkontrollen
gemäß
dem
Arbeitsprogramm
ist
eine
gute
Sache.
Improvements
of
veterinary
controls
in
accordance
with
the
working
programme
is
a
good
thing.
Europarl v8
Mit
dem
Hinweis
auf
das
Arbeitsprogramm
gibt
es
ebenfalls
keine
Probleme.
Nor
is
there
any
problem
with
the
reference
to
the
schedule
of
work.
Europarl v8
Das
Arbeitsprogramm
muß
mit
den
verschiedenen
Politik-Ausschüssen
abgestimmt
sein.
That
work
programme
must
be
agreed
with
the
various
policy
committees.
Europarl v8
Der
Fachausschuss
unterbreitet
der
Verwaltungskommission
ein
ausführliches
Arbeitsprogramm
zur
Genehmigung.
The
Technical
Commission
shall
submit
a
detailed
work
programme
to
the
Administrative
Commission
for
its
approval.
DGT v2019
Den
in
dem
jährlichen
Arbeitsprogramm
vorgesehenen
Projekten
werden
entsprechende
Ausgabenvoranschläge
beigefügt.
The
projects
in
the
annual
work
programme
shall
be
accompanied
by
an
estimate
of
the
necessary
expenditure.
DGT v2019
Es
ist
auch
das
erste
Arbeitsprogramm
seit
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon.
It
is
also
the
first
work
programme
since
the
Treaty
of
Lisbon
came
into
effect.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
zu
dem
Arbeitsprogramm
der
Kommission
vier
Bemerkungen
vorbringen.
Mr
President,
I
have
four
comments
to
make
about
the
Commission's
work
programme.
Europarl v8
Außerdem
geraten
wir
so
auch
mit
unserem
Arbeitsprogramm
in
Verzug.
We
also
have
a
programme
which
is
not
being
adhered
to.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einmal
auf
unser
internes
Arbeitsprogramm
zu
sprechen
kommen.
So
let
me
come
back
to
our
internal
programme
of
work.
Europarl v8
Das
Arbeitsprogramm
ist
aufgestellt,
so
daß
wir
erhebliche
Fortschritte
erzielt
haben.
The
programme
has
been
drawn
up,
so
we
have
made
a
fair
amount
of
progress.
Europarl v8
Das
Präsidium
beschließt
nach
Anhörung
der
Fachkommissionen
deren
jährliches
Arbeitsprogramm.
The
Bureau
shall
establish
the
annual
work
programme
of
the
commissions
after
consulting
them.
DGT v2019
Förderer
sollten
sicherstellen,
dass
geeignete
Ressourcen
für
das
vereinbarte
Arbeitsprogramm
bereitstehen.
Funders
should
ensure
that
adequate
resources
are
provided
in
support
of
the
agreed
work
programme.
DGT v2019
Das
Arbeitsprogramm
enthält
die
Prioritäten
der
Agentur.
The
work
programme
shall
contain
the
priorities
of
the
Agency.
DGT v2019
Die
Kommission
stellt
für
jedes
Kalenderjahr
ein
Arbeitsprogramm
auf.
The
Commission
shall
set
out
a
work
programme
for
each
calendar
year.
DGT v2019
Ich
begrüße
das
Arbeitsprogramm
der
Kommission
und
besonders
Ihren
Vorschlag
zur
Binnenmarktakte.
I
welcome
the
Commission
work
programme,
and
specifically
your
proposal
on
the
Single
Market
Act.
Europarl v8
Das
Arbeitsprogramm
der
Europäischen
Kommission
ist
dafür
ein
entscheidendes
Dokument.
The
European
Commission
work
programme
is
a
key
document
in
this
regard.
Europarl v8
Davon
liest
man
in
diesem
Arbeitsprogramm
leider
nichts.
Unfortunately,
there
is
nothing
about
this
in
the
work
programme.
Europarl v8
Das
Arbeitsprogramm
der
Kommission
für
2011
basiert
eindeutig
auf
Kontinuität.
The
Commission's
work
programme
for
2011
is
clearly
based
on
continuity.
Europarl v8
Nachher
wird
Herr
Santer
das
Arbeitsprogramm
vorstellen.
Coming
up
shortly
is
the
Commission
programme
which
Mr
Santer
will
present
to
us.
Europarl v8
Er
enthält
das
Arbeitsprogramm
für
die
Kommission.
It
contains
the
Commission
work
programme.
Europarl v8
Das
Arbeitsprogramm
der
Agentur
wird
im
Rahmen
dieser
Leitlinien
erstellt.
The
Agency’s
work
programme
shall
be
established
within
the
framework
of
these
guidelines.
DGT v2019
In
Ihrem
Arbeitsprogramm
sind
diese
Ziele
enthalten.
Your
work
programme
outlines
those
goals.
Europarl v8
Das
Arbeitsprogramm
der
Kommission
zur
Politikkohärenz
ist
dabei
ein
guter
Schritt.
The
Commission's
work
programme
on
policy
coherence
is
a
good
step
in
this
direction.
Europarl v8
Was
lesen
wir
jetzt
aber
in
diesem
Arbeitsprogramm?
What
do
we
find
now
in
this
work
programme?
Europarl v8
Zudem
hat
die
Agentur
noch
kein
mehrjähriges
Arbeitsprogramm
aufgestellt.
Furthermore,
the
Agency
has
not
yet
drawn
up
a
multiannual
work
programme.
Europarl v8
Die
Prioritäten
ergeben
sich
eindeutig
aus
dem
jüngsten
Arbeitsprogramm
zur
Betrugsbekämpfung.
The
most
recent
programme
of
work
to
combat
fraud
indicates
clearly
where
the
priorities
lie.
Europarl v8
Allererste
Priorität
genießt
im
Arbeitsprogramm
der
Kommission
die
Verwirklichung
des
Vertrauenspakts
für
Beschäftigung.
The
first
priority
of
the
Commission's
work
programme
is
implementation
of
the
Confidence
Pact
for
Employment.
Europarl v8