Übersetzung für "Arbeitsperiode" in Englisch
Dieser
Arbeitsperiode
folgten
10
freie
Tage.
This
work
period
is
followed
by
10
days
off.
EUbookshop v2
Scribes
speichert
die
Schreiber
inklusive
Informationen
über
ihre
Arbeitsperiode,
Aufenthaltsorte
und
Kontaktpersonen.
Scribes
stores
scribes
including
information
about
his
work
period,
his
residences
and
contacts.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsperiode
–
Arbeitsspende
an
die
Gemeinschaft
(beginnt
mit
dem
Abspülen
des
Frühstücksgeschirrs)
Work
practice—offering
service
to
the
community
(beginning
with
breakfast
dishes).
CCAligned v1
Alle
relevanten
Publikationen
finden
Sie
auf
der
Website
der
aktuellen
Arbeitsperiode.
All
relevant
publications
are
available
on
the
Website
of
the
current
working
period.
ParaCrawl v7.1
Die
KBU
legt
Arbeitsschwerpunkte
für
eine
Arbeitsperiode
fest.
The
KBU
determines
main
focus
topics
for
a
working
cycle.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
dann
in
gleicher
Größe
ersetzt
und
eine
neue
Arbeitsperiode
kann
einsetzen.
These
are
then
replaced
in
the
same
quantities,
and
a
new
labour
period
can
begin.
ParaCrawl v7.1
Als
mögliche
Themen
zur
Bearbeitung
in
der
Arbeitsperiode
2016-2018
werden
genannt:
Possible
topics
to
be
addressed
during
the
working
period
2016-2018
are:
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsperiode
ist
6
Wochen,
die
Cirkulationsperiode
3
Wochen.
The
working
period
is
6
weeks,
the
circulation
period
3
weeks.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte,
dass
wir
uns
nunmehr
auf
eine
"neue
Arbeitsperiode"
zu
bewegten.
He
claimed
that
we
are
now
moving
into
a
'new
period
of
work'.
EUbookshop v2
Im
Juni
1996
ging
die
erste
Arbeitsperiode
von
ELSA
seit
seiner
Inbetriebnahme
1992
zu
Ende.
The
first
phase
of
ELSA's
work,
which
began
in
1992,
was
completed
in
June
1996.
EUbookshop v2
Wichtiges
Ereignis
während
der
zweiten
Arbeitsperiode
war
die
Integration
der
griechischen
Ein
richtungen
in
den
Verbund.
An
important
event
during
the
second
working
period
was
the
integration
of
Greek
rehabilitation
facilities
into
the
Network.
EUbookshop v2
Auf
jede
Arbeitsperiode
folgt
eine
ebenso
lange
Ruheperiode,
die
zu
Hause
verbracht
wird.
Each
duty
period
is
followed
by
the
same
amount
of
offduty
days
at
home.
EUbookshop v2
Nun
aber
ist
nach
unsrer
Annahme
Ende
der
9.
Woche
die
Arbeitsperiode
nur
halb
abgemacht.
But
according
to
our
assumption,
the
working
period
is
only
half
completed
at
the
end
of
the
9th
week.
ParaCrawl v7.1
Seine
Arbeitsperiode
ist
beschlossen,
aber
sie
kann
nicht
mit
demselben
Kapital
erneuert
werden.
Its
working
period
is
concluded,
but
it
cannot
be
re-opened
with
the
same
capital.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
dass
in
der
Arbeitsperiode,
die
das
Parlament
heute
mit
den
vorgelegten
Berichten
eingeleitet
hat,
die
Opfer
des
Terrorismus
zunehmend
berücksichtigt
werden
müssen,
ebenso
wie
selbstverständlich
die
Terroristen
selbst.
I
believe
that
this
period
of
work,
which
Parliament
has
begun
today
with
the
presentation
of
the
reports,
will
increasingly
have
to
take
into
account
the
victims
of
terrorism,
as
well
as
the
perpetrators
of
terrorist
acts,
of
course.
Europarl v8
In
der
Rechtssache
Jaeger
entschied
der
Gerichtshof,
dass
bei
Kürzung
der
täglichen
Ruhezeit
die
Ausgleichsruhezeiten
im
unmittelbaren
Anschluss
an
die
verlängerte
Schicht
und
auf
jeden
Fall
vor
Beginn
der
nächsten
Arbeitsperiode
gewährt
werden
müssen
(„sofortige
Ausgleichsruhezeit“).
The
Court
held
in
Jaeger
that
missed
minimum
daily
rest
periods
should
be
taken
immediately
after
the
extended
work
shift
ends
and
in
any
event
before
the
next
work
period
begins
(‘immediate
compensatory
rest’).
TildeMODEL v2018
Vor
uns,
der
lettischen
Regierung
und
dem
Juncker-Team,
liegt
eine
ehrgeizige
und
für
Europa
sehr
wichtige
Arbeitsperiode.
There
is
an
ambitious
and
for
Europe
very
necessary
work
period
ahead
for
both
–
Latvia’s
government
and
for
the
Juncker
team.
TildeMODEL v2018
Während
ihrer
dreijährigen
Arbeitsperiode
zwischen
1985
und
1988
hat
die
COST-Aktion
214
es
den
Teilnehmern
ermöglicht,
eine
ausgezeichnete
Einführung
in
die
neuen
Typen
von
Fernsprechverkehrs-
und
Planungsproblemen
zu
gewinnen,
die
sich
bei
Netzen
mit
polyvalenten
Möglichkeiten
stellen.
During
its
three-year
working
period
between
1985
and
1988,
COST
214
has
enabled
participants
to
gain
an
excellent
introduction
to
the
new
classes
of
teletraffic
and
planning
problems
brought
by
networks
with
multiservice
capabilities.
EUbookshop v2
Das
Konzept
des
gender
mainstreaming
konnte
in
verschiedenen
Resolutionenstärker
hervorgehoben
werden,
und
die
CEDAW-Resolution
hat
die
Arbeitsbedingungen
des
CEDAW-Ausschusses
verbessert,
indem
sie
zur
Bewältigung
der
zunehmenden
Arbeitslast
des
Ausschusses
eine
zusätzliche
Arbeitsperiode
zuließ.
Theconcept
of
gender
mainstreaming
was
reinforced
in
several
resolutions,
and
the
resolution
on
CEDAW
improved
the
working
conditions
of
the
CEDAW
Committee
by
allowing
an
extraworking
period
to
deal
with
the
increasing
workload
of
the
Committee.
EUbookshop v2
Wir
befinden
uns
somit
an
der
Schwelle
einer
neuen
Arbeitsperiode,
die
es
den
Aktionen,
deren
Dynamik
bereits
Erfolge
zeigt,
ermöglichen
muß,
an
Umfang
und
Tiefe
zu
gewinnen.
We
are
thus
on
the
threshold
of
a
new
working
period,
in
which
the
consolidated
dynamics
of
these
actions
must
be
simultaneously
broadened
and
intensified.
EUbookshop v2