Übersetzung für "Arbeitsmuster" in Englisch

Und schließlich gehen diese Arbeitsmuster häufig mit drastischer Einkommensungleichheit einher.
Finally, these work patterns often go hand in hand with dramatic income inequality.
News-Commentary v14

Eine Untersuchung der Arbeitsmuster in diesen unterschiedlichen Ländern ergibt drei wichtige Lehren.
Examining work patterns in these diverse countries yields three key lessons.
News-Commentary v14

Die Arbeitswelt nimmt immer komplexere Züge an, da die Arbeitsmuster instabiler werden.
Working life is becoming more complex as working patterns become more irregular.
TildeMODEL v2018

In einer sich wandelnden Wirtschaft entstehen außerdem auch neue Arbeitsmuster.
In a changing economy, new work patterns are emerging too.
EUbookshop v2

Globalisierung und neue Arbeitsmuster verändern das Gesicht der Arbeitsmärkte Europas.
Globalisation and new work patterns are changing the face of Europe's labour markets.
EUbookshop v2

Der Kurs behandelt fundamentale Konzepte von CA Release Automation und grundlegende Arbeitsmuster.
The course covers fundamental concepts of CA Release Automation and basic work patterns.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite als Krankenschwester und meine Arbeitsmuster ist nicht festgelegt.
I work as a nurse and my working pattern is not fixed.
ParaCrawl v7.1

Kleine Tricks und Kniffe können eingefahrene Arbeitsmuster in Unternehmen beleben.
Small tricks and gimmicks can revive stale working patterns in companies.
ParaCrawl v7.1

Sind in anderen Ländern dieselben Veränderungen der Arbeitsmuster zu verzeichnen wie in den Niederlanden?
Did other countries experience the same changes in working patterns as the Netherlands did?
EUbookshop v2

Es wurden eine Reihe von Variationen zu dem "konventionellen" Schicht arbeitsmuster festgestellt.
Many variations in the "conventional" shiftwork patterns have been reported.
EUbookshop v2

Sein Arbeitsmuster hat sich verändert.
His work pattern has changed.
ParaCrawl v7.1

Versetzte Arbeitsmuster wurden in vielen Branchen, darunter solche unwahrscheinliche wie Landwirtschaft erfolgreich eingesetzt.
Staggered work patterns have been successfully employed in many industries including such an unlikely one as agriculture.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es immer wieder darum, Denk- und Arbeitsmuster zu hinterfragen und sie zu verbessern.
This involves scrutinising the way we think and work and improving it again and again.
ParaCrawl v7.1

Das Arbeitsmuster, die Finanzierungsverordnung und der Ratschlag des Rechnungshofs scheinen zusammenzuwirken und irgendwann zuviel Bargeld auf der Hand zu verursachen.
The pattern of work, the Financial Regulation and the Court's advice seem to conspire to produce too much cash in hand at any one time.
Europarl v8

Herr Präsident, es gibt klare Beweise dafür, daß Europas legendäres Sozialmodell und die Sozialschutzsysteme der Mitgliedstaaten den neuen Herausforderungen sich verändernder Arbeitsmuster, sich verändernder ökonomischer, sozialer und demographischer Muster und der Globalisierung von Märkten nicht standhalten können.
Mr President, there is clear evidence that Europe's legendary social model and Member States' systems of social protection are failing to meet the new challenges of changing patterns of work, changing economic, social and demographic patterns and the globalization of markets.
Europarl v8

Dadurch wird aber auch die Tendenz verstärkt, diejenigen zu marginalisieren, die nicht in der Lage sind, sich an mobile und flexible Arbeitsmuster anzupassen, oder die nicht bereit sind, sich die für die neuen Aufgaben in der Wissensökonomie erforderlichen Kompetenzen anzueignen.
But they also tend to marginalise those unable to adapt to mobile and flexible work patterns or unprepared to acquire the skills required for new tasks within the knowledge economy.
TildeMODEL v2018

Die heutigen Arbeitsmuster ermöglichen es, verschiedene Formen der Beteiligung an der Wirtschaft auszuprobieren und von der Rolle des Angestellten in die des Selbstständigen oder des Arbeitgebers zu schlüpfen, um danach relativ problemlos in die vorherige Form der Erwerbstätigkeit zurückzukehren.
Modern working patterns allow people to try different ways of engaging in the economy and switch from employment to self-employment or employer and then back again relatively easily.
TildeMODEL v2018

Es sollte jedoch für Kontinuität bei den für die Mitglieder von Flug- und Kabinenbesatzungen geltenden Rechtsvorschriften gesorgt werden, und das Prinzip der „Heimatbasis“ sollte nicht zu einem häufigen Wechsel der geltenden Rechtsvorschriften aufgrund der Arbeitsmuster oder des saisonbedingten Bedarfs der Branche führen.
However, the applicable legislation for flight crew and cabin crew members should remain stable and the ‘home base’ principle should not result in frequent changes of applicable legislation due to the industry’s work patterns or seasonal demands.
DGT v2019

Es sollte jedoch für Kontinuität bei den für die Mitglieder von Flug- und Kabinenbesatzungen geltenden Rechtsvorschriften gesorgt werden, und das Prinzip der Heimatbasis sollte nicht zu einem häufigen Wechsel der geltenden Rechtsvorschriften aufgrund der Arbeitsmuster oder des saisonbedingten Bedarfs der Branche führen.
However, the applicable legislation for flight crew and cabin crew members should remain stable and the home base principle should not result in frequent changes of applicable legislation due to the industry’s work patterns or seasonal demands.
DGT v2019

Die öffentlichen Sozialausgaben müssen flexibel an die Alterung der europäischen Bevölkerung und an veränderte Arbeitsmuster angepasst werden.
Public social expenditure has to adapt flexibly to take account of Europe's ageing population, changing work patterns.
TildeMODEL v2018

Erreicht werden sollen eine Anpassung der Richtlinie an die neuen infolge der Weiterentwicklung der Arbeitsmuster entstandenen Gegebenheiten sowie eine klarere Gestaltung der Umsetzung der Richtlinie, insbesondere hinsichtlich der Frage des Bereitschaftsdiensts.
The objective is to adapt the Directive to the new realities created by the evolution of working patterns and to clarify the implementation of the Directive in particular as regards the problem of on-call time.
TildeMODEL v2018

Flexible Arbeitsverhältnisse können auch dazu beitragen, die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben zu erleichtern, indem sowohl die Beschäftigten als auch die Unternehmen Arbeitspläne und Arbeitsmuster an ihre Bedürfnisse anpassen können.
Flexible working arrangements can also help facilitate work-life balance by allowing both people in employment and firms to adapt working schedules and patterns to their needs.
TildeMODEL v2018

In der Evaluierung wird darauf verwiesen, dass Ziele, Prioritäten und Arbeitsmethoden überarbeitet werden müssen, um den politischen Rahmen der EU an veränderte Arbeitsmuster sowie an neue und aufkommende Risiken anzupassen.
The evaluation highlights the need to review objectives, priorities and working methods to adapt the EU policy framework to changing patterns of work, and new and emerging risks.
TildeMODEL v2018