Übersetzung für "Arbeitslosigkeitsrate" in Englisch

Ihr dramatischstes Anzeichen ist die hohe Arbeitslosigkeitsrate.
It is, above all, a crisis of confidence. Its most dramatic sign is the high level of unemployment.
Europarl v8

Die Arbeitslosigkeitsrate italienischer Jugendlicher erreichte im Juni 2015 mit 44,2 Prozent ein Rekordhoch.
Italian youth unemployment hit a record-high at 44.2 percent in June 2015.
Tatoeba v2021-03-10

In Österreich ist die Arbeitslosigkeitsrate bedeutend niedriger als die durchschnittlichen EU- und OECD-Raten.
The level of unemployment in Austria is significantly lower than the EU and OECD averages.
EUbookshop v2

Das größte Problem, dem Bürger mit Behinderungen gegenüberstehen, ist natürlich ihre viel höhere Arbeitslosigkeitsrate.
The greatest problem facing citizens with disabilities is of course their much higher levels of unemployment.
Europarl v8

Eine höhere Arbeitslosigkeitsrate bedeutet einen Anstieg der Zahl derer, die keine Ausgaben machen können.
While higher unemployment means that fewer people are spending.
TildeMODEL v2018

Es lohnt sich, die Gestaltung der Arbeitslosigkeitsrate zur Beschäftigungenposition in Kapuvár zu untersuchen.
It is worth analyzing the tendency of unemployment rate in Kapuvár to understand the employment situation.
CCAligned v1

Arbeitslosigkeitsrate kann durch Unterbeschäftigung (Teilzeitarbeit), entmutigte Arbeiter und unterirdische Wirtschaft verzerrt werden.
Unemployment rates may be distorted by underemployment (part time work), discouraged workers and underground economy.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Arbeitslosigkeitsrate 80% beträgt, ist es untragbar, eine Stabilisierungsmission zu entfalten.
When the unemployment rate is at 80%, deploying a stabilizing mission is intolerable.
ParaCrawl v7.1

Einige Länder messen die Arbeitslosigkeitsrate mit dem Anteil denen, die für Arbeitslosenunterstützungen einordneten.
Some countries measure the unemployment rate using the proportion of those who filed for unemployment benefits.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sorgen wir dafür, dass die palästinensischen Krankenhäuser in Ostjerusalem ihren Betrieb weiterhin aufrecht erhalten können, und wir arbeiten viel mit jungen Palästinensern in der Stadt zusammen, die unter der hohen Arbeitslosigkeitsrate und psychologischen Problemen leiden.
In addition, we enable Palestinian hospitals in East Jerusalem to remain viable and we do a lot of work with Palestinian young people in the city who suffer from high rates of unemployment and psychological problems.
Europarl v8

Die Arbeitslosigkeitsrate liegt bei 4,2 Prozent und ist damit geringer als jene des gesamten Vereinigten Königreiches von 5,3 Prozent.
Unemployment in York was low at 4.2% in 2008 compared to the United Kingdom national average of 5.3%.
Wikipedia v1.0

Eine höhere Arbeitslosigkeitsrate führt zwangsläufig zum Anstieg der Zahl von Personen, die keine Ausgaben machen können.
While higher unemployment means that fewer people are in a position to spend.
TildeMODEL v2018

So erreicht die Region Bratislava in der Slowakei beim Pro-Kopf-Einkommen (95%) fast den EU-Durchschnitt (bei einer niedrigen Arbeitslosigkeitsrate von 6,6%), während der Osten des Landes wie z.B. die Region Presov, nur ein Pro-Kopf-Einkommen von 39% des EU-Durchschnitts erzielt und die Arbeitslosigkeit in einigen Sektoren bei über 50% liegt.
In Slovakia, for example, per capita GDP in the Bratislava region is close to the Community average (95%), and unemployment is low (6.6%), whereas in the eastern part of the country, where Presov is situated, per capita GDP is only 39% of the EU average and unemployment exceeds 50% in certain sectors.
TildeMODEL v2018

Dieser Unterschied könnte mit der Arbeitslosigkeitsrate zu tun haben, aber die Daten sind nicht beweiskräftig genug.
This difference may show a link with the unemployment level, but the evidence is far from conclusive.
EUbookshop v2

Die Arbeitslosigkeitsrate stieg von 1,8% im Jahr 1990 auf 9,8% im Jahr 1994 und ging dann im Jahr 1995 auf 9,2% zurück.
The unemployment rate rose sharply from 1.8% in 1990 to 9.8% in 1994, whilst in 1995, unemployment decreased slightly to 9.2%.
EUbookshop v2

Der hohe Anteil an Jugendlichen in den einzelnen Regionen, das Bevölkerungswachstum in Réunion, eine echte Arbeitslosigkeitsrate von 30% bis 40% der Erwerbsbevölkerung, lassen seitens der verantwortlichen Behörden keinerlei Aufschub zu.
It also applies to unemployment, which has doubled over the last five years; the unemployment rate is now three times as high as in metropolitan France and the Community average, and will probably get even worse, since almost 50% of the population is under the age of 20 compared to 30% in metropolitan France.
EUbookshop v2

Ich unterstrich damals, daß es dringend notwendig sei, neue Maßnahmen in diesem Bereich zu treffen, insbesondere um dem Anstieg der weiblichen Arbeitslosigkeitsrate Einhalt zu gebieten.
In that report I stressed the urgent need to take new measures in this area, particularly with a view to halt ing the rise in unemployment among women.
EUbookshop v2