Übersetzung für "Arbeitsgerichtsprozess" in Englisch
Beim
Kündigungsgrund
ist
es
zu
empfehlen,
sich
auf
mehrere
Tatbestände
und
Umstände
zu
berufen
und
diese
auch
detailliert
zu
erörtern,
damit
der
Arbeitgeber
wegen
fehlender
Begründung
in
einem
eventuellen
Arbeitsgerichtsprozess
verurteilt
wird.
It
is
recommended
to
refer
to
several
facts
and
circumstances
as
the
reason
for
the
termination,
and
explain
them
in
detail,
rather
than
taking
the
risk
that
the
court
finds
against
the
employer
during
a
subsequent
employment
lawsuit
for
lack
of
legitimate
reasons.
ParaCrawl v7.1
Zur
Minderung
der
rechtlichen
Risiken
in
Ungarn
ist
es
hilfreich,
bereits
vor
verhaltensbedingter
Kündigung
abzuwägen,
mit
welchen
Beweismitteln
in
einem
eventuellen
Arbeitsgerichtsprozess
die
Kündigung
gerechtfertigt
werden
kann.
To
mitigate
the
legal
risk,
in
the
case
of
a
termination
based
on
employee
job
conduct
it
is
best
to
consider
prior
to
issuing
the
termination
what
evidence
can
be
used
to
support
the
lawfulness
of
the
action
during
a
subsequent
employment
lawsuit.
ParaCrawl v7.1
Der
Kündigungsgrund
kann
auch
in
einem
Begriff
zusammengefasst
werden,
dabei
muss
aber
beachtet
werden,
dass
in
einem
eventuellen
Arbeitsgerichtsprozess
die
Beweislast
für
die
Pflichtverletzungen,
die
den
zusammenfassenden
Kündigungsgrund
rechtferigten
können,
beim
Arbeitgeber
liegt.
The
reason
for
termination
may
be
summarised
too,
bearing
in
mind
that
during
a
potential
employment
lawsuit
the
employer
must
prove
the
breach
of
obligation
underlying
the
summary.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Fällen
lohnt
sich
eine
Verschiebung
der
Kündigungsmitteilung,
um
mit
dem
entsprechenden
Dokumentieren
der
einzelnen
Pflichtverletzungen
anzufangen,
damit
in
einem
eventuellen
Arbeitsgerichtsprozess
die
Kündigung
gerechtfertigt
werden
kann.
In
such
cases,
it
is
advisable
to
postpone
the
announcement
of
the
termination
so
the
employer
can
start
to
document
the
individual
breaches
of
obligation
in
order
to
support
the
lawfulness
of
the
termination
if
the
dispute
ends
up
in
court.
ParaCrawl v7.1
Eine
übereilte
Entscheidung,
das
Ausbleiben
der
Aufdeckung
oder
eine
nicht
vollständige
Aufdeckung
der
Umstände
kann
in
einem
eventuellen
Arbeitsgerichtsprozess
zur
Feststellung
führen,
dass
die
Auflösung
des
Arbeitsverhältnisses
rechtswidrig
war.
A
hasty
decision
that
does
not
explore
the
circumstances,
or
not
comprehensively
enough,
may
lead
to
the
conclusion
during
a
potential
lawsuit
that
the
termination
of
the
employment
was
unlawful.
ParaCrawl v7.1
Erst
als
im
Frühjahr
1994
der
Arbeitsgerichtsprozeß
zwischen
Rudolf
und
seinem
früheren
Arbeitgeber,
dem
Stuttgarter
Max-Planck-Institut
für
Festkörperforschung,
stattfand,
der
mit
einem
Vergleich
endete,
brachte
die
dpa
eine
Meldung,
die
in
vielen
Zeitungen
und
sogar
im
Hörfunk
veröffentlicht
wurde.
Finally,
in
spring
1994,
when
the
Labor
Court
heard
the
case
between
Rudolf
and
his
former
employer,
the
Max-Planck-Institute
for
Solid
State
Research
at
Stuttgart,
which
ended
with
a
compromise,
the
dpa
(German
Press
Agency)
issued
a
press
release
that
appeared
in
many
newspapers
and
even
on
the
radio.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Schreiben
des
Zentralrates
wurde
im
von
mir
angestrengten
Arbeitsgerichtsprozeß
von
der
Max-Planck-Gesellschaft
als
nachträglicher
Beweis
dafür
vorgelegt,
daß
ich
als
Mitarbeiter
untragbar
geworden
sei.
This
letter
of
the
Central
Council
was
presented
by
the
Max
Planck
Corporation
in
the
trial
before
the
Labor
Court
as
additional
evidence
that
I
was
unsuitable
for
employment.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
wird
zu
Ihrem
Arbeitsgerichtsprozeß
gegen
die
MPG
übergeblendet
mit
dem
Hinweis,
daß
dieser
drei
Tage
vor
dem
Brandanschlag
stattfand.
They
faded
in
to
scenes
of
your
Labor
Court
trial
against
the
MPG
and
mentioned
that
this
took
place
three
days
before
the
arson.
ParaCrawl v7.1
Der
sich
an
die
fristlose
Kündigung
anschließende
Arbeitsgerichtsprozeß
Rudolfs
gegen
das
Max-Planck-Institut
dreht
sich
um
die
Frage,
ob
das
allgemein
praktizierte
und
auch
im
Fall
Rudolf
prinzipiell
schon
lange
bekannte
kleine
Dienstvergehen
"private
Verwendung
offizieller
Briefköpfe"
dann
zu
einem
Grund
einer
fristlosen
Kündigung
werde,
wenn
das
Auschwitz-Thema
tangiert
werde.
The
subsequent
labor
court
proceeding
instituted
by
Rudolf
against
the
Max-Planck-Institute
with
respect
to
his
termination
without
notice
turned
on
the
question,
whether
the
generally-practiced
and
in
his
case
already
known
infraction
"private
use
of
official
letterhead"
could
be
used
as
grounds
for
dismissal
without
notice
when
the
Auschwitz
issue
was
mixed
in.
ParaCrawl v7.1