Übersetzung für "Arbeitsgerichtsprozess" in Englisch

Beim Kündigungsgrund ist es zu empfehlen, sich auf mehrere Tatbestände und Umstände zu berufen und diese auch detailliert zu erörtern, damit der Arbeitgeber wegen fehlender Begründung in einem eventuellen Arbeitsgerichtsprozess verurteilt wird.
It is recommended to refer to several facts and circumstances as the reason for the termination, and explain them in detail, rather than taking the risk that the court finds against the employer during a subsequent employment lawsuit for lack of legitimate reasons.
ParaCrawl v7.1

Zur Minderung der rechtlichen Risiken in Ungarn ist es hilfreich, bereits vor verhaltensbedingter Kündigung abzuwägen, mit welchen Beweismitteln in einem eventuellen Arbeitsgerichtsprozess die Kündigung gerechtfertigt werden kann.
To mitigate the legal risk, in the case of a termination based on employee job conduct it is best to consider prior to issuing the termination what evidence can be used to support the lawfulness of the action during a subsequent employment lawsuit.
ParaCrawl v7.1

Der Kündigungsgrund kann auch in einem Begriff zusammengefasst werden, dabei muss aber beachtet werden, dass in einem eventuellen Arbeitsgerichtsprozess die Beweislast für die Pflichtverletzungen, die den zusammenfassenden Kündigungsgrund rechtferigten können, beim Arbeitgeber liegt.
The reason for termination may be summarised too, bearing in mind that during a potential employment lawsuit the employer must prove the breach of obligation underlying the summary.
ParaCrawl v7.1

In solchen Fällen lohnt sich eine Verschiebung der Kündigungsmitteilung, um mit dem entsprechenden Dokumentieren der einzelnen Pflichtverletzungen anzufangen, damit in einem eventuellen Arbeitsgerichtsprozess die Kündigung gerechtfertigt werden kann.
In such cases, it is advisable to postpone the announcement of the termination so the employer can start to document the individual breaches of obligation in order to support the lawfulness of the termination if the dispute ends up in court.
ParaCrawl v7.1

Eine übereilte Entscheidung, das Ausbleiben der Aufdeckung oder eine nicht vollständige Aufdeckung der Umstände kann in einem eventuellen Arbeitsgerichtsprozess zur Feststellung führen, dass die Auflösung des Arbeitsverhältnisses rechtswidrig war.
A hasty decision that does not explore the circumstances, or not comprehensively enough, may lead to the conclusion during a potential lawsuit that the termination of the employment was unlawful.
ParaCrawl v7.1

Erst als im Frühjahr 1994 der Arbeitsgerichtsprozeß zwischen Rudolf und seinem früheren Arbeitgeber, dem Stuttgarter Max-Planck-Institut für Festkörperforschung, stattfand, der mit einem Vergleich endete, brachte die dpa eine Meldung, die in vielen Zeitungen und sogar im Hörfunk veröffentlicht wurde.
Finally, in spring 1994, when the Labor Court heard the case between Rudolf and his former employer, the Max-Planck-Institute for Solid State Research at Stuttgart, which ended with a compromise, the dpa (German Press Agency) issued a press release that appeared in many newspapers and even on the radio.
ParaCrawl v7.1

Dieses Schreiben des Zentralrates wurde im von mir angestrengten Arbeitsgerichtsprozeß von der Max-Planck-Gesellschaft als nachträglicher Beweis dafür vorgelegt, daß ich als Mitarbeiter untragbar geworden sei.
This letter of the Central Council was presented by the Max Planck Corporation in the trial before the Labor Court as additional evidence that I was unsuitable for employment.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin wird zu Ihrem Arbeitsgerichtsprozeß gegen die MPG übergeblendet mit dem Hinweis, daß dieser drei Tage vor dem Brandanschlag stattfand.
They faded in to scenes of your Labor Court trial against the MPG and mentioned that this took place three days before the arson.
ParaCrawl v7.1

Der sich an die fristlose Kündigung anschließende Arbeitsgerichtsprozeß Rudolfs gegen das Max-Planck-Institut dreht sich um die Frage, ob das allgemein praktizierte und auch im Fall Rudolf prinzipiell schon lange bekannte kleine Dienstvergehen "private Verwendung offizieller Briefköpfe" dann zu einem Grund einer fristlosen Kündigung werde, wenn das Auschwitz-Thema tangiert werde.
The subsequent labor court proceeding instituted by Rudolf against the Max-Planck-Institute with respect to his termination without notice turned on the question, whether the generally-practiced and in his case already known infraction "private use of official letterhead" could be used as grounds for dismissal without notice when the Auschwitz issue was mixed in.
ParaCrawl v7.1