Übersetzung für "Arbeitnehmerorganisation" in Englisch

In Birma gibt es keine einzige gesetzlich zugelassene Arbeitnehmerorganisation.
There is a complete lack of legally registered workers' organisations in Burma.
ParaCrawl v7.1

Der Schweizerische Gewerkschaftsbund (SGB) (, ) ist die grösste Arbeitnehmerorganisation der Schweiz.
The Swiss Federation of Trade Unions (SGB) is the largest national trade union center in Switzerland.
Wikipedia v1.0

Mitglieder von EZA sind Bildungseinrichtungen von Arbeitnehmerorganisation sowie Forschungseinrichtungen, die sich mit Arbeitnehmerangelegenheiten befassen.
Members of EZA are educational institutes from workers’ organisations as well as research institutes who deal with workers’ questions.
ParaCrawl v7.1

Der Ausdruck ‚GRUPPENRENTENVERSICHERUNGSVERTRAG‘ bedeutet einen RENTENVERSICHERUNGSVERRAG, bei dem die Anspruchsberechtigten natürliche Personen sind, die über einen Arbeitgeber, einen Berufsverband, eine Arbeitnehmerorganisation oder eine andere Vereinigung oder Gruppe angeschlossen sind.
The term “Group Cash Value Insurance Contract” means a Cash Value Insurance Contract that (i) provides coverage on individuals who are affiliated through an employer, trade association, labour union, or other association or group; and (ii) charges a premium for each member of the group (or member of a class within the group) that is determined without regard to the individual health characteristics other than age, gender, and smoking habits of the member (or class of members) of the group.
DGT v2019

Der Ausdruck „rückkaufsfähiger Gruppenversicherungsvertrag“ bedeutet einen rückkaufsfähigen Versicherungsvertrag, der i) eine Deckung für natürliche Personen vorsieht, die über einen Arbeitgeber, einen Berufsverband, eine Arbeitnehmerorganisation oder eine andere Vereinigung oder Gruppe angeschlossen sind, und ii) für jedes Mitglied der Gruppe (oder Mitglied einer Kategorie innerhalb dieser Gruppe) die Zahlung eines Versicherungsbeitrags vorsieht, der unabhängig von den Gesundheitsmerkmalen der natürlichen Person – mit Ausnahme von Alter, Geschlecht und Tabakkonsum des Mitglieds (oder der Mitgliederkategorie) der Gruppe – festgelegt wird.
The term “Group Cash Value Insurance Contract” means a Cash Value Insurance Contract that (i) provides coverage on individuals who are affiliated through an employer, trade association, labour union, or other association or group; and (ii) charges a premium for each member of the group (or member of a class within the group) that is determined without regard to the individual health characteristics other than age, gender, and smoking habits of the member (or class of members) of the group.
TildeMODEL v2018

Den Kontakt zwischen den die Arbeitgeber vertretenden Mitgliedern gewährleistet die Union der Industrie- und Arbeitgeberverbände Europas (UNICE), während der Europäische Gewerkschaftsbund (EGB), die Arbeitnehmerorganisation auf Gemeinschaftsebene, mit der Koordinierung der Positionen der Arbeitnehmervertreter beauftragt ist.
Liaison between members of the employers' group is the responsibility of the Union of Industrial and Employers' Confederations of Europe (UNICE), while the European Trade Union Confederation (ETUC), a workers' trade union organisation at Community level, was chosen to assist in coordinating the position of workers' representatives.
TildeMODEL v2018

Der Ausdruck „GRUPPENRENTENVERSICHERUNGSVERTRAG“ bedeutet einen RENTENVERSICHERUNGSVERTRAG, bei dem die Anspruchsberechtigten natürliche Personen sind, die über einen Arbeitgeber, einen Berufsverband, eine Arbeitnehmerorganisation oder eine andere Vereinigung oder Gruppe angeschlossen sind.
The term “Group Annuity Contract” means an Annuity Contract under which the obligees are individuals who are affiliated through an employer, trade association, labour union, or other association or group.
TildeMODEL v2018

Durch Paragraph 12 werden die Arbeitgeber verpflichtet, der Arbeitnehmerorganisation (mit der ein Kollektivvertrag geschlossen wurde) die Informationen zur Verfügung zu stellen, die sie benötigt, um an der Erhebung, der Analyse und der Erstellung des Aktionsplans für die Gleichheit des Arbeitsentgelts mitzuwirken.
In section 12, the employer is obliged to supply the employee's organisation (to whom they are bound to with a collective bargaining agreement) with information that is necessary to enable the organisation to collaborate in the survey, analysis and preparation of a plan of action for equal pay.
TildeMODEL v2018

Was Artikel 22 Absatz 1 („Opt-out“) angeht, so hält die Arbeitnehmerorganisation (EGB) eine schnellstmögliche progressive Abschaffung für angezeigt.
With regard to Article 22(1) ("opt-out"), the organisation representing workers (ETUC) argues that the only acceptable option is its phasing-out, as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Bei den durch den Richtlinienentwurf geregelten Bereichen handelt es sich um den Zugang zu einer abhängigen oder selbständigen Erwerbstätigkeit, (Auswahlkriterien, Einstellungskriterien), den beruflichen Aufstieg, die Berufsausbildung, die Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen (Entlassung, Arbeitsentgelt) und die Mitgliedschaft in einer Arbeitgeber- oder Arbeitnehmerorganisation.
The areas covered by the draft Directive are access to employment and occupation (selection and recruitment criteria), promotion, vocational training, employment and working conditions (dismissal, remuneration) and membership of employers' or workers' organisations.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz über Gewerkschaften und Arbeitsbeziehungen von 1974 (Trade Union and Labour Relations Act = TULRA) definiert eine Gewerkschaft als eine Arbeitnehmerorganisation, zu deren Hauptzielen die Regelung der Arbeitsbeziehungen zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern oder deren Organisationen gehört.
The Trade Union and Labour Relations Act 1974 (TULRA) defines a trade union as an organisation of workers whose principal purposes include the regulation of relations between workers and employers or employers' associations.
EUbookshop v2

Die Regierung wird gerne jede Initiative der Sozialpartner unterstützen, die dazu dient, Mittel und Wege zum Abschluß von ähnlichen Vereinbarungen zu finden, wie sie in dem von einem Unterausschuß der Konferenz der Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisation erarbeiteten Abkommensentwurf zur Einsetzung von Betriebskräften empfohlen wurde.
The Government will be happy to support any moves by both sides of industry in exploring ways and means of implementing arrangements such as those suggested in the draft national agreement on works councils drawn up by a Sub-Committee of the Employer-Labour Conference.
EUbookshop v2

Die andere wichtige Arbeitnehmerorganisation ist der 1942 gegründete BSRB für Staatsangestellte (Bandalag Starismanna Rikis ofBaeja -Dachverband der städtischen Angestellten und Staatsbeamten), der ebenfalls dem EGB angehört.
The main employer»' organisation is NHO Næringslivets Hovedorganisasjon (Confederation of Norwegian Business and industry), which is a member of UNICE. In 1989, NHO merged the Norwegian Employers' Confederation NAF, founded in 1900, and the industry and ^federations.
EUbookshop v2