Übersetzung für "Arbeiterschicht" in Englisch
Wayne
Campbell
auf
der
anderen
Seite
war
typische
Arbeiterschicht.
Wayne
Campbell,
on
the
other
hand,
was
as
blue
collar
as
they
come.
OpenSubtitles v2018
Es
werden
Menschen
aus
der
Arbeiterschicht
sein.
It'll
be
working
people.
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
Kinder
aus
der
Arbeiterschicht
und
aus
Einwandererfamilien
sind
oft
benachteiligt.
Children
from
working-class
and
immigrant
families
are
particularly
disadvantaged.
ParaCrawl v7.1
Haushalte
der
Mittel-
und
Arbeiterschicht
kamen
nicht
in
den
Genuss
der
Vorteile
des
Wirtschaftswachstums.
Middle-
and
working-class
households
haven’t
received
the
benefits
of
economic
growth.
News-Commentary v14
Das
Ergebnis
ist
eine
zunehmende
Jugendarbeitslosigkeitskrise
bei
armen
jungen
Leuten
und
Jugendlichen
aus
der
Arbeiterschicht.
The
result
is
a
growing
youth
unemployment
crisis
among
poor
and
working-class
youth.
News-Commentary v14
Zugleich
litten
die
Einkommen
der
Arbeiterschicht
durch
zunehmenden
Wettbewerb
um
Arbeitsplätze
aus
Ländern
mit
niedrigeren
Arbeitskosten.
Meanwhile,
working-class
incomes
were
hit
by
rising
competition
for
jobs
from
countries
with
lower
labor
costs.
News-Commentary v14
Sie
belohnte
„aufstrebende“
Mitglieder
der
Arbeiterschicht,
indem
sie
Sozialwohnungen
zu
ermäßigten
Preisen
veräußerte.
She
rewarded
“aspirational”
members
of
the
working
class
by
selling
off
council
houses
at
discounted
prices.
News-Commentary v14
Der
Arbeiterschicht,
die
zu
seiner
Wahl
beigetragen
hat,
hilft
Trumps
reflexartiger
Protektionismus
wenig.
Trump’s
kneejerk
protectionism
does
little
to
help
the
working
class
that
helped
elect
him.
News-Commentary v14
Die
haben
die
Arbeiterschicht
vernichtet.
They've
killed
the
working
class.
OpenSubtitles v2018
Lediglich
97
aller
8.124
Kandidaten
bei
den
Départementswahlen
in
Frankreich
kamen
aus
der
Arbeiterschicht.
Just
97
of
all
8,124
candidates
in
the
French
departmental
elections
have
a
working
class
background.
ParaCrawl v7.1
Fast
alle
geh?rten
der
?rmsten
Arbeiterschicht
der
Bev?lkerung
an.
Nearly
all
of
them
were
of
the
poorest
of
the
working-class
population.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
große
Mittel-
und
Arbeiterschicht,
die
glauben,
nichts
vom
großen
Kuchen
der
Globalisierung
abbekommen
zu
haben,
sie
wollien
sie
also
gar
nicht.
We
have
large
numbers
of
middle
and
working
classes
that
feel
like
they've
not
benefited
from
promises
of
globalization,
so
they
don't
want
to
see
it
particularly.
TED2020 v1
Liu
Liang
mag
einfach
ein
Jugendlicher
aus
der
Arbeiterschicht
sein,
aber
seinen
Worten,
dass
es
immer
noch
eine
"schweigende
Mehrheit"
gibt,
die
die
Geschicke
der
fragilen
Gesellschaft
Chinas
beeinflussen
kann,
liegt
Weisheit
zugrunde.
Liu
Liang
may
have
been
just
a
working-class
kid,
but
there
was
wisdom
in
his
words
that
there
is
still
a
"silent
majority"
who
can
affect
the
workings
of
China's
fragile
society.
News-Commentary v14
Aber
zumindest
konnte
sich
die
Arbeiterschicht
über
billige
Kredite
und
überhöhte
Immobilienpreise
freuen,
die
die
Auswirkungen
stagnierender
Löhne
und
sinkender
Transferleistungen
ausglichen.
But
at
least
the
West’s
working
class
had
access
to
cheap
loans
and
inflated
house
prices
to
offset
the
impact
of
stagnant
wages
and
declining
fiscal
transfers.
News-Commentary v14
Wie
der
Filmemacher
Michael
Moore
vor
der
Wahl
erklärt
hat,
wollten
amerikanische
Wähler
der
Arbeiterschicht
dringend
jemanden
hören,
der
ihnen
verspricht,
es
mit
dem
Big
Business
aufzunehmen.
As
the
filmmaker
Michael
Moore
explained
prior
to
the
election,
American
working-class
voters
were
desperate
to
hear
someone
promise
to
take
on
big
business.
News-Commentary v14
Auf
der
Linken
besteht
eine
Unterteilung
zwischen
jenen,
die
Rassismus
und
Intoleranz
mehr
als
alles
andere
ablehnen,
und
jenen,
denen
es
um
den
Schutz
der
Arbeitsplätze
und
die
„Solidarität“
gegenüber
dem
geht,
was
von
der
im
Lande
geborenen
Arbeiterschicht
übrig
geblieben
ist.
On
the
left,
opinion
is
split
between
those
who
oppose
racism
and
intolerance
above
all
and
those
who
want
to
protect
employment
and
preserve
“solidarity”
for
what
is
left
of
the
native-born
working
class.
News-Commentary v14
Wie
andere
Mitglieder
von
Mando
Diao
war
er
ein
Fan
des
IK
Brage
(Borlänge),
dem
örtlichen
Fußballclub
mit
Wurzeln
in
der
Arbeiterschicht.
As
other
members
of
Mando
Diao,
he
was
a
fan
of
FC
Brage
(Borlänge),
a
local
football
club
with
strong
roots
in
the
working
class.
At school rock music was the second most important topic after football.
At school rock music was the second most important topic after football.
Wikipedia v1.0
Ebenso
wie
die
Gesetzesentwürfe
der
Republikaner
für
die
Krankenversicherung
bieten
auch
ihre
Steuerpläne
wenig
für
die
sich
abmühenden
Haushalte
der
Mittel-
und
Arbeiterschicht.
Like
the
Republicans’
health-care
proposals,
their
tax
plan
offers
little
to
struggling
middle-
and
working-class
households.
News-Commentary v14
Die
New
York
Timesidentifizierte
einen
wesentlichen
Indikator
in
Wahlkreisen,
die
zu
Trump
tendieren:
nämlich
eine
mehrheitlich
weiße
Arbeiterschicht,
deren
Lebensgrundlagen
über
jene
Jahrzehnte
beeinträchtigt
worden
waren,
in
denen
die
US-Wirtschaft
Produktionskapazitäten
abbaute.
The
New
York
Times
identified
a
major
indicator
of
Trump-leaning
districts:
a
white-majority
working-class
population
whose
livelihoods
had
been
negatively
affected
throughout
the
decades
in
which
the
US
economy
shed
manufacturing
capacity.
News-Commentary v14
Als
die
Arbeiterschicht
weltweit
trotz
schwindender
Job-
und
Beschäftigungsperspektiven
in
der
Anglosphäre
wuchs,
verhielten
sich
diese
Eliten
so,
als
ob
Klassen
passé
wären.
As
the
working
class
was
growing
in
size
worldwide,
even
though
its
jobs
and
employment
prospects
were
shrinking
in
the
Anglosphere,
these
elites
behaved
as
if
class
were
passé.
News-Commentary v14
Dennoch
ignorierten
die
Liberalen
die
unbestreitbare
Tatsache,
dass
die
im
quasikriminellen
Finanzsektor
aufgehäuften
gigantischen
Verluste
in
zynischer
Weise
auf
die
Schultern
einer
Arbeiterschicht
geladen
wurden,
die
in
ihren
Augen
keine
Bedeutung
mehr
hatte.
Still,
liberals
ignored
the
undeniable
fact
that
the
gigantic
losses
incurred
by
the
quasi-criminal
financial
sector
were
cynically
transferred
onto
the
shoulders
of
a
working
class
they
thought
no
longer
mattered.
News-Commentary v14
Und
als
sich
große
Teile
der
Arbeiterschicht
in
ihrer
Unterstützung
des
militanten
Provinzialismus
gegen
die
Lieblingssöhne
und
–töchter
des
Establishments
wandten
(die
Clintons,
die
Bushes,
die
Blairs
und
die
Camerons)
machte
man
auf
den
Kommentarseiten
die
Illusionen
des
Pöbels
hinsichtlich
des
Kapitalismus
dafür
verantwortlich.
And
when
large
swaths
of
the
working
class
turned
against
the
establishment’s
favorite
sons
and
daughters
(the
Clintons,
the
Bushes,
the
Blairs,
and
the
Camerons),
endorsing
militant
parochialism,
the
commentariat
blamed
the
riffraff’s
illusions
about
capitalism.
News-Commentary v14
Vorhersehbarerweise
sollte
die
Hinwendung
zur
Arbeiterschicht
Trump
und
die
Spitzen
der
Brexit-Bewegung
mit
einer
Macht
ausstatten,
die
früher
oder
später
gegen
die
Interessen
der
Arbeiterklasse
eingesetzt
werden
würde
und
natürlich
auch
gegen
jene
der
Minderheiten
–
von
den
1930er
Jahren
bis
heute
stets
die
große
Vorliebe
der
Populisten
an
der
Macht.
Predictably,
the
embrace
of
the
working
class
by
Trump
and
the
Brexiteers
was
always
going
to
arm
them
with
electoral
power
that,
sooner
or
later,
would
be
deployed
against
working-class
interests
and,
of
course,
minorities
–
always
the
penchant
of
populism
in
power,
from
the
1930s
to
today.
News-Commentary v14
So
nutzte
Trump
die
Unterstützung
der
Arbeiterschicht
zur
Einführung
einer
skandalösen
Steuerreform,
deren
unverhohlenes
Bestreben
darin
besteht,
der
Plutokratie
zu
helfen,
während
Millionen
Amerikaner
mit
verringerten
Leistungen
in
der
Gesundheitsversorgung
konfrontiert
sind
und
-
aufgrund
eines
ausufernden
Defizits
des
Bundeshaushalts
-
mit
längerfristig
höheren
Steuern.
Trump
has
thus
used
his
working-class
support
to
usher
in
scandalous
tax
reforms,
whose
naked
ambition
is
to
help
the
plutocracy
while
millions
of
Americans
face
reduced
health
coverage
and,
as
the
federal
budget
deficit
balloons,
higher
long-term
tax
bills.
News-Commentary v14
Er
ist
ein
schlauer
Selbstvermarkter,
der
den
politischen
Zeitgeist
angezapft
hat,
indem
er
der
Arbeiterschicht
angehörende
Republikaner
und
„Reagan-Demokraten“
ansprach,
von
denen
einige
bei
den
Vorwahlen
der
Demokraten
möglicherweise
noch
Senator
Bernie
Sanders
aus
Vermont
unterstützten.
He
is
a
savvy
marketer
who
tapped
into
the
political
zeitgeist
by
pandering
to
working-class
Republicans
and
“Reagan
Democrats,”
some
of
whom
may
have
supported
Vermont
Senator
Bernie
Sanders
in
the
Democratic
primary.
News-Commentary v14
Obwohl
die
bis
2015
regierende
Bürgerplattform
aus
der
Solidarno??-Bewegung
der
1980er
Jahre
hervorging,
verriet
sie
ihre
Basis
der
Arbeiterschicht,
indem
sie
radikal
neoliberale
wirtschaftspolitische
Strategien
umsetzte,
aufgrund
derer
die
wirtschaftliche
Ungleichheit
anstieg.
Although
the
Civic
Platform,
which
governed
until
2015,
grew
out
of
the
Solidarity
movement
of
the
1980s,
it
betrayed
its
working-class
base
by
pursuing
radical
neoliberal
economic
policies
that
increased
economic
inequality.
News-Commentary v14