Übersetzung für "Arbeiterschicht" in Englisch

Wayne Campbell auf der anderen Seite war typische Arbeiterschicht.
Wayne Campbell, on the other hand, was as blue collar as they come.
OpenSubtitles v2018

Es werden Menschen aus der Arbeiterschicht sein.
It'll be working people.
OpenSubtitles v2018

Insbesondere Kinder aus der Arbeiterschicht und aus Einwandererfamilien sind oft benachteiligt.
Children from working-class and immigrant families are particularly disadvantaged.
ParaCrawl v7.1

Haushalte der Mittel- und Arbeiterschicht kamen nicht in den Genuss der Vorteile des Wirtschaftswachstums.
Middle- and working-class households haven’t received the benefits of economic growth.
News-Commentary v14

Das Ergebnis ist eine zunehmende Jugendarbeitslosigkeitskrise bei armen jungen Leuten und Jugendlichen aus der Arbeiterschicht.
The result is a growing youth unemployment crisis among poor and working-class youth.
News-Commentary v14

Zugleich litten die Einkommen der Arbeiterschicht durch zunehmenden Wettbewerb um Arbeitsplätze aus Ländern mit niedrigeren Arbeitskosten.
Meanwhile, working-class incomes were hit by rising competition for jobs from countries with lower labor costs.
News-Commentary v14

Sie belohnte „aufstrebende“ Mitglieder der Arbeiterschicht, indem sie Sozialwohnungen zu ermäßigten Preisen veräußerte.
She rewarded “aspirational” members of the working class by selling off council houses at discounted prices.
News-Commentary v14

Der Arbeiterschicht, die zu seiner Wahl beigetragen hat, hilft Trumps reflexartiger Protektionismus wenig.
Trump’s kneejerk protectionism does little to help the working class that helped elect him.
News-Commentary v14

Die haben die Arbeiterschicht vernichtet.
They've killed the working class.
OpenSubtitles v2018

Lediglich 97 aller 8.124 Kandidaten bei den Départementswahlen in Frankreich kamen aus der Arbeiterschicht.
Just 97 of all 8,124 candidates in the French departmental elections have a working class background.
ParaCrawl v7.1

Fast alle geh?rten der ?rmsten Arbeiterschicht der Bev?lkerung an.
Nearly all of them were of the poorest of the working-class population.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine große Mittel- und Arbeiterschicht, die glauben, nichts vom großen Kuchen der Globalisierung abbekommen zu haben, sie wollien sie also gar nicht.
We have large numbers of middle and working classes that feel like they've not benefited from promises of globalization, so they don't want to see it particularly.
TED2020 v1

Liu Liang mag einfach ein Jugendlicher aus der Arbeiterschicht sein, aber seinen Worten, dass es immer noch eine "schweigende Mehrheit" gibt, die die Geschicke der fragilen Gesellschaft Chinas beeinflussen kann, liegt Weisheit zugrunde.
Liu Liang may have been just a working-class kid, but there was wisdom in his words that there is still a "silent majority" who can affect the workings of China's fragile society.
News-Commentary v14

Aber zumindest konnte sich die Arbeiterschicht über billige Kredite und überhöhte Immobilienpreise freuen, die die Auswirkungen stagnierender Löhne und sinkender Transferleistungen ausglichen.
But at least the West’s working class had access to cheap loans and inflated house prices to offset the impact of stagnant wages and declining fiscal transfers.
News-Commentary v14

Wie der Filmemacher Michael Moore vor der Wahl erklärt hat, wollten amerikanische Wähler der Arbeiterschicht dringend jemanden hören, der ihnen verspricht, es mit dem Big Business aufzunehmen.
As the filmmaker Michael Moore explained prior to the election, American working-class voters were desperate to hear someone promise to take on big business.
News-Commentary v14

Auf der Linken besteht eine Unterteilung zwischen jenen, die Rassismus und Intoleranz mehr als alles andere ablehnen, und jenen, denen es um den Schutz der Arbeitsplätze und die „Solidarität“ gegenüber dem geht, was von der im Lande geborenen Arbeiterschicht übrig geblieben ist.
On the left, opinion is split between those who oppose racism and intolerance above all and those who want to protect employment and preserve “solidarity” for what is left of the native-born working class.
News-Commentary v14

Wie andere Mitglieder von Mando Diao war er ein Fan des IK Brage (Borlänge), dem örtlichen Fußballclub mit Wurzeln in der Arbeiterschicht.
As other members of Mando Diao, he was a fan of FC Brage (Borlänge), a local football club with strong roots in the working class.
At
school rock music was the second most important topic after football.
Wikipedia v1.0

Ebenso wie die Gesetzesentwürfe der Republikaner für die Krankenversicherung bieten auch ihre Steuerpläne wenig für die sich abmühenden Haushalte der Mittel- und Arbeiterschicht.
Like the Republicans’ health-care proposals, their tax plan offers little to struggling middle- and working-class households.
News-Commentary v14

Die New York Timesidentifizierte einen wesentlichen Indikator in Wahlkreisen, die zu Trump tendieren: nämlich eine mehrheitlich weiße Arbeiterschicht, deren Lebensgrundlagen über jene Jahrzehnte beeinträchtigt worden waren, in denen die US-Wirtschaft Produktionskapazitäten abbaute.
The New York Times identified a major indicator of Trump-leaning districts: a white-majority working-class population whose livelihoods had been negatively affected throughout the decades in which the US economy shed manufacturing capacity.
News-Commentary v14

Als die Arbeiterschicht weltweit trotz schwindender Job- und Beschäftigungsperspektiven in der Anglosphäre wuchs, verhielten sich diese Eliten so, als ob Klassen passé wären.
As the working class was growing in size worldwide, even though its jobs and employment prospects were shrinking in the Anglosphere, these elites behaved as if class were passé.
News-Commentary v14

Dennoch ignorierten die Liberalen die unbestreitbare Tatsache, dass die im quasikriminellen Finanzsektor aufgehäuften gigantischen Verluste in zynischer Weise auf die Schultern einer Arbeiterschicht geladen wurden, die in ihren Augen keine Bedeutung mehr hatte.
Still, liberals ignored the undeniable fact that the gigantic losses incurred by the quasi-criminal financial sector were cynically transferred onto the shoulders of a working class they thought no longer mattered.
News-Commentary v14

Und als sich große Teile der Arbeiterschicht in ihrer Unterstützung des militanten Provinzialismus gegen die Lieblingssöhne und –töchter des Establishments wandten (die Clintons, die Bushes, die Blairs und die Camerons) machte man auf den Kommentarseiten die Illusionen des Pöbels hinsichtlich des Kapitalismus dafür verantwortlich.
And when large swaths of the working class turned against the establishment’s favorite sons and daughters (the Clintons, the Bushes, the Blairs, and the Camerons), endorsing militant parochialism, the commentariat blamed the riffraff’s illusions about capitalism.
News-Commentary v14

Vorhersehbarerweise sollte die Hinwendung zur Arbeiterschicht Trump und die Spitzen der Brexit-Bewegung mit einer Macht ausstatten, die früher oder später gegen die Interessen der Arbeiterklasse eingesetzt werden würde und natürlich auch gegen jene der Minderheiten – von den 1930er Jahren bis heute stets die große Vorliebe der Populisten an der Macht.
Predictably, the embrace of the working class by Trump and the Brexiteers was always going to arm them with electoral power that, sooner or later, would be deployed against working-class interests and, of course, minorities – always the penchant of populism in power, from the 1930s to today.
News-Commentary v14

So nutzte Trump die Unterstützung der Arbeiterschicht zur Einführung einer skandalösen Steuerreform, deren unverhohlenes Bestreben darin besteht, der Plutokratie zu helfen, während Millionen Amerikaner mit verringerten Leistungen in der Gesundheitsversorgung konfrontiert sind und - aufgrund eines ausufernden Defizits des Bundeshaushalts - mit längerfristig höheren Steuern.
Trump has thus used his working-class support to usher in scandalous tax reforms, whose naked ambition is to help the plutocracy while millions of Americans face reduced health coverage and, as the federal budget deficit balloons, higher long-term tax bills.
News-Commentary v14

Er ist ein schlauer Selbstvermarkter, der den politischen Zeitgeist angezapft hat, indem er der Arbeiterschicht angehörende Republikaner und „Reagan-Demokraten“ ansprach, von denen einige bei den Vorwahlen der Demokraten möglicherweise noch Senator Bernie Sanders aus Vermont unterstützten.
He is a savvy marketer who tapped into the political zeitgeist by pandering to working-class Republicans and “Reagan Democrats,” some of whom may have supported Vermont Senator Bernie Sanders in the Democratic primary.
News-Commentary v14

Obwohl die bis 2015 regierende Bürgerplattform aus der Solidarno??-Bewegung der 1980er Jahre hervorging, verriet sie ihre Basis der Arbeiterschicht, indem sie radikal neoliberale wirtschaftspolitische Strategien umsetzte, aufgrund derer die wirtschaftliche Ungleichheit anstieg.
Although the Civic Platform, which governed until 2015, grew out of the Solidarity movement of the 1980s, it betrayed its working-class base by pursuing radical neoliberal economic policies that increased economic inequality.
News-Commentary v14