Übersetzung für "Appelieren" in Englisch
Sie
tricksen
Cameron
aus,
in
dem
Sie
an
ihre
Menschlichkeit
appelieren.
You
conned
Cameron
by
appealing
to
her
humanity...
I
told
her
what
she
wanted
to
hear.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
von
unseren
Vorurteilen
befreien
und
an
unseren
Verstand
appelieren.
We
must
divorce
ourselves
from
our
prejudices
and
appeal
to
our
higher
reasoning.
OpenSubtitles v2018
Erstens,
sie
können
die
Gefühle
der
Leute
richten,
direkt
an
Gefühle
appelieren.
One,
you
can
fix
people's
feelings,
directly
appeal
to
feelings.
TED2013 v1.1
Und
ich
bat
sie,
an
den
Sinn
für
Gerechtigkeit
im
Judaismus
zu
appelieren.
And
I
asked
them
to
appeal
to
the
sense
of
justice
in
Judaism.
ParaCrawl v7.1
Und
Politiker
appelieren
ständig
an
uns,
uns
mehr
zu
verschulden,
unsere
Ersparnisse
weiter
zurückzuführen,
so
dass
wir
endlich
die
Show
weiterführen
können,
um
diese
wachstumsbasierte
Wirtschaft
am
Laufen
zu
halten.
And
politicians
call
on
us
continually
to
draw
down
more
debt,
to
draw
down
our
own
savings
even
further,
just
so
that
we
can
get
the
show
back
on
the
road,
so
we
can
keep
this
growth-based
economy
going.
TED2013 v1.1
Da
mischen
sie
progressivere
Stücke
wie
sie
auf
dem
Demo
repräsentiert
sind
mit
diesen
neueren,
direkten
Songs
und
schaffen
es
somit,
an
die
verschiedenen
Geschmäcker
der
Connoisseurs
dieses
Genre
zu
appelieren,
und
machen
mich
mit
dieser
Entscheidung
nur
glücklicher,
da
ich
ein
Fan
vom
direkten
melodischen
Metal
sowohl
wie
dem
Progressiveren
bin.
Mixing
more
progressive
pieces,
like
those
of
the
demo,
with
these
newer,
more
direct
songs,
they
manage
to
appeal
to
a
lot
of
senses/tastes
within
the
connoisseurs
of
the
genre,
me
being
only
too
happy
with
this
decision,
since
I'm
an
avid
fan
of
both
progressive
and
more
direct
melodic
power
metal.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bilder
sind
charakteristisch
für
Conni
Bönlökkes
Stil.
Das
Bild
darf
gern
rätselhaft
sein
und
an
unsere
wildwachsende
Fantasie
appelieren.
All
the
paintings
bear
the
way
to
paint
characteristic
for
Conni
Bønløkke;
the
picture
must
be
mysterious
and
appeal
to
our
own
wild
imagination.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
trotzdem
an
euch
appelieren,
euch
dieses
Thema
zu
Herzen
zu
nehmen,
und
uns,
wenn
möglich,
weiterzuhelfen.
Nevertheless
we
appeal
to
you
to
take
up
this
issue
and
to
help
us,
if
possible.
CCAligned v1
Unsere
Kunden
können
im
Prinzip
für
(fast)
alle
Arbeiten
am
Standort
appelieren
auf
unsere
Mitarbeiter.
Our
customers
can
appeal
on
our
workers
in
principle
for
(almost)
all
attentive
activities
on
location.
CCAligned v1
Wir
appelieren
auch
an
die
Unterstützung
und
Solidarität
der
AGIF,
die
sich
speziell
für
die
Rechte
der
Migrantinnen
und
Migranten
einsetzt.
We
also
appeal
to
the
support
and
solidarity
of
the
A
G
I
F,
which
struggles
specifically
for
the
rights
of
migrants.
ParaCrawl v7.1
Landwirtschaftsminister
Petar
Cobankovic
und
Vorsitzender
der
Region
Sibenik-Knin
Dujo
Stancic
appelieren
auf
den
Schutz
der
berühmten
Weinrebesorte
'Babic'
The
Minister
of
agriculture
Petar
Cobankovic
and
the
head
of
Sibenik-Knin
County
Dujo
Stancic
call
on
the
preservation
of
famous
Babic
ParaCrawl v7.1
Anwar
bin
Ibrahim
sprach
darüber,
wie
ihn
sein
erster
Besuch
in
Asia
Plateau
vor
40
Jahren
als
Studentenfüher
motivierte,
"an
sein
Gewissen,
moralische
Werte,
Herz
und
den
Geist
zu
appelieren".
Anwar
bin
Ibrahim
spoke
of
how
his
first
visit
to
Asia
Plateau,
as
a
student
leader
40
years
ago,
motivated
him
with
'an
appeal
to
conscience,
moral
fibre
and
to
the
heart,
the
spirit'.
ParaCrawl v7.1
Der
Anwalt
des
Schauspielers
Oleg
Jurin
ist
im
Begriff,
das
Urteil
in
der
höchsten
Instanz
—
den
Obergericht
der
Russischen
Föderation
zu
appelieren.
The
actor's
lawyer
Oleg
Yuryin
is
going
to
appeal
against
sentence
in
the
highest
authority
—
the
Supreme
Court
of
the
Russian
Federation.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
zu
recht
verärgert
und
besorgt
über
die
Situation
in
Ihrer
Wohnung,
aber
um
Ihre
Frage
zu
beantworten
will
ich
als
erstes
an
den
gesunden
Menschenverstand
appelieren.
You
are
angry
with
good
reason
and
worried
about
the
situation
in
your
apartment,
but
in
order
to
answer
your
question
I
would
like
to
call
on
the
common
human
sense.
ParaCrawl v7.1
Wir
appelieren
solidarisch
an
die
demokratischen
und
sozialistischen
Elemente
in
der
nationalbolschewistischen
Bewegung,
diesen
falschen
Kurs
unbedingt,
umfassend
und
konsequent
zu
bekämpfen.
We
appeal
in
solidarity
to
the
democratic
and
socialist
elements
in
the
National
Bolshevik
movement
to
fight
this
false
course
unconditionally,
comprehensively
and
consistently.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Ausnahme
des
Kindes
vom
Kindergarten,
nach
Meinung
der
Eltern
geschieht,
widerspricht
aus
den
ungesetzlichen
Gründungen
und
der
Gesetzgebung
der
Russischen
Föderation,
so
ist
nötig
es
die
Handlungen
der
Führung
DOU
im
Gericht
zu
appelieren.
If
the
child's
exception
of
kindergarten
occurs,
according
to
parents,
on
the
illegal
bases
and
contradicts
the
legislation
of
the
Russian
Federation,
it
is
necessary
to
appeal
against
actions
of
the
management
of
DOU
in
court.
ParaCrawl v7.1
In
einer
entsprechenden
Entschließung
appelieren
die
Europaabgeordneten
an
die
Politik
und
fordern
gemeinsam
grenzübergreifende
Maßnahmen
zur
Vorbeugung
einzuleiten.
In
a
resolution,
MEPs
have
called
on
the
Commission
and
Member
States
to
initiate
cross-border
measures
to
prevent
these
diseases.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
es
nicht
machen
wird
oder
wird
der
Grund
TK
die
Russische
Föderation
widersprechen,
sind
Sie
berechtigt,
seine
Absage
im
Gericht
zu
appelieren.
If
he
does
not
make
it
or
the
reason
will
contradict
the
Labor
Code
of
the
Russian
Federation,
you
have
the
right
to
appeal
against
its
refusal
in
court.
ParaCrawl v7.1
Anerkanntermaßen
sind
jedoch
die
negativen
Impulse
im
Menschen,
wie
Aggression,
Neid,
Eifersucht,
usw.
viel
mehr
präsent,
als
die
positiven
Tendenzen
in
Richtung
kommunaler
Dienstleistung,
gemeinschaftlicher
Hilfe,
selbstloser
Freude,
dankbare
Anerkennung
der
guten
Qualitäten
der
Mitmenschen,
usw.
Wie
auch
immer,
findet
man
dennoch
diese
positiven
Geschicke
im
Menschen
(auch
wenn
sie
wenig
entwickelt
sind)
und
es
ist
durchaus
realistisch
an
diese
zu
appelieren
um
dieses
Potenzial,
in
welcher
Weise
auch
immer,
zu
entwickeln:
in
unseren
persönlichen
Partnerschaften,
in
der
Erziehung,
usw.
"Wenn
es
nicht
möglich
wäre
Gutes
zu
entwickeln,
würde
ich
euch
nicht
dazu
anhalten
es
zu
tun...",
sagte
Buddha.
Admittedly,
the
negative
impulses
in
man,
like
aggression,
envy,
jealousy,
etc.,
are
much
more
in
evidence
than
his
positive
tendencies
towards
communal
service,
mutual
aid,
unselfish
joy,
generous
appreciation
of
the
good
qualities
of
his
fellow-men,
etc.
Yet,
as
all
these
positive
features
are
definitely
found
in
man
(though
rarely
developed),
it
is
quite
realistic
to
appeal
to
them,
and
activate
and
develop
that
potential
by
whatever
means
we
can,
in
our
personal
relationships,
in
education,
etc.
"If
it
were
impossible
to
cultivate
the
Good,
I
would
not
tell
you
to
do
so,"
said
the
Buddha.
ParaCrawl v7.1