Übersetzung für "Aporie" in Englisch
In
dieser
Aporie
bleibt
das
Ende
von
Ungleichheit
ein
uneingelöstes
Versprechen.
In
this
aporia,
the
end
of
inequality
remains
a
broken
promise.
ParaCrawl v7.1
Der
US-Amerikaner
Matrixxman
formuliert
mit
»Homesick«
die
Aporie
des
Techno.
With»Homesick«,
the
U.S.-musician
Matrixxman
is
summing
up
the
aporia
of
techno.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
zeigt
uns
keinen
Ausweg
aus
dieser
Aporie
des
modernen
Subjekts.
The
work
does
not
present
a
way
out
of
this
aporia
of
the
modern
subject.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Ansicht
nach
beinhaltet
diese
Frage
ein
doppeltes
Paradoxon,
welches
in
eine
erkenntnistheoretische
Aporie
führt.
In
my
view,
this
question
implies
a
double
paradox
which
leads
to
an
epistemological
aporia.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
die
genannte
Pattsituation
gegeben,
die
man
auch
als
augenblickliche
ökumenische
Aporie
bezeichnen
kann.
Hence
the
current
stalemate,
which
could
also
be
defined
as
temporary
ecumenical
aporia.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
solcher
Irrtum
begangen
würde,
käme
es
zwangsläufig
zu
einer
Erscheinung,
die
die
Logiker
als
Aporie
bezeichnen,
d.h.
einem
logischen
Widerspruch
ohne
Ausweg,
oder
einfacher
gesagt,
einem
Engpass.
Such
an
error,
if
it
were
made,
could
only
lead
to
what
logicians
call
aporia,
in
other
words
a
contradiction
in
logic
with
no
solution;
in
simpler
terms,
an
impasse.
TildeMODEL v2018
Wenn
ein
solcher
Irrtum
begangen
würde,
käme
es
zwangsläufig
zu
einer
Erscheinung,
die
die
Logiker
als
Aporie
bezeichnen,
d.h.
einem
logischen
Widerspruch
ohne
Ausweg,
oder
einfacher
gesagt,
einem
Engpass.
Such
an
error,
if
it
were
made,
could
only
lead
to
what
logicians
call
aporia,
in
other
words
a
contradiction
in
logic
with
no
solution;
in
simpler
terms,
an
impasse.
TildeMODEL v2018
Die
Logik
des
vorliegenden
Texts
bricht
radikal
mit
diesen
aporetischen
Gegenüberstellungen,
selbst
mit
einer
Aporie
der
Geschenkgesellschaft
versus
Tauschgesellschaft.
The
logic
of
the
present
text
breaks
radically
with
any
such
aporetic
juxtaposition,
even
with
the
aporia
of
gift-society
versus
exchange-society.
ParaCrawl v7.1
Diesseits
dieser
Aporie
bleibt
allerdings
auch
pragmatisch
zu
klären,
ob
und
wie
sich
künstlerische
von
ästhetischer
Forschung
abgrenzt
und
unterscheidet.
Yet
on
this
side
of
this
aporia
it
still
needs
to
be
pragmatically
clarified
whether
and
how
artistic
research
can
be
dissociated
and
differentiated
from
aesthetic
research.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
jetzt
noch
zwei
Minuten,
um
einen
Vorschlag
zu
machen,
wie
diese
Aporie
aufzubrechen
wäre,
dass
die
europäische
Union
institutionell
eine
nachnationale
Entwicklung
vorantreiben
soll,
dabei
aber
nolens
volens
Nationalismen
mitproduziert,
die
das
Projekt
immer
mehr
gefährden.
I
only
have
two
minutes
to
present
a
proposal
for
breaking
up
this
aporia,
which
is
designed
to
institutionally
advance
the
European
Union’s
post-national
development
but
at
the
same
time,
whether
you
like
it
or
not,
produces
nationalisms
that
only
further
endanger
the
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Aporie,
die
Mutter
und
Genth
für
uns
entdecken
-
jener
Raum
zwischen
Technik
und
Natur,
zwischen
Museum
und
Alltag,
zwischen
Klang
und
Bild
-,
wird
zu
einem
Weg
zu
neuen
Visionen.
The
aporia
that
Mutter
and
Genth
reveal
to
us--that
space
between
technology
and
nature,
between
the
museum
and
the
Everyday,
between
sound
and
image
becomes
a
tool
for
new
visions.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Rechtsanwendung
strukturell
immer
Elemente
der
Gewalt
und
der
Ungerechtigkeit
in
sich
trägt,
dann
kann
gerade
die
Polizei
dieser
Aporie
nicht
entgehen
und
muss
sich
in
ihrem
Handeln
zwangsläufig
in
Widersprüche
verwickeln.
If
the
application
of
the
law
structurally
always
contains
elements
of
violence
and
injustice
in
itself,
then
the
police
cannot
escape
this
aporia
and
must
inevitably
contradict
themselves
in
their
actions.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
wir
immer
noch
zur
Aufklärung
gehören
und
im
Besonderen
zur
Romantik,
bedeutet
nicht,
dass
wir
nicht
im
Umfeld
der
Aporie
dieser
Epoche
arbeiten
können.
The
fact
that
we
still
belong
to
the
Enlightenment
and
specifically
to
the
Romantic
period
does
not
imply
that
we
cannot
work
around
the
aporia
of
this
period.
ParaCrawl v7.1
Eine
Lösung
dieser
Aporie
gibt
es
nicht,
man
kann
einfach
witzige
Episoden
daraus
machen
und
die
Unvereinbarkeiten
genießen,
wie
die
CD
vergnüglich
illustriert.
There
is
no
solution
for
this
aporia,
one
can
only
turn
it
into
amusing
episodes
and
enjoy
the
incompatibility,
as
the
CD
delightfully
illustrates.
ParaCrawl v7.1
In
Südafrika
ist
Grahams
Buch
von
2012
Teil
einer
kleinen
Sammlung,
die
so
etwas
wie
eine
epistemologische
Aporie
angehen
möchte.
In
South
Africa,
Graham's
2012
book
forms
part
of
a
modest
library
aimed
at
addressing
what
could
be
described
as
an
epistemological
aporia.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Kontext,
der
durch
die
Aporie
geprägt
wird,
die
die
geopolitische
Situiertheit
unserer
Positionalitäten
gleichzeitig
verbindet
und
auseinandertreibt
–
Positionalitäten,
die
durch
die
globale
Logik
kapitalistischer
Produktion
und
Akkumulation
verknüpft
werden
und
auch
durch
die
Vermächtnisse
des
Kolonialismus
und
die
sozialen,
politischen
und
kulturellen
Einflüsse
sexuellen,
geschlechtlichen
und
migrationspolitischen
Kontrollregimes.
This
is
a
context
that
is
marked
by
the
aporia
that
binds
and
pushes
apart
the
geo-political
situatedness
of
our
positionalities.
Positionalities
that
are
bound
together
through
the
global
logic
of
capitalist
production
and
accumulation
as
well
as
the
legacies
of
colonialism
and
the
social,
political
and
cultural
impact
of
sexual,
gender
and
migration
control
regimes.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
zwischen
Le
Bruns
und
Vidlers
Lesarten
zu
wählen,
schlage
ich
die
kritische
Zurückweisung
dieses
Gegensatzes
sowie
eine
Verschiebung
der
foucaultschen
Aporie
im
Feld
der
Biopolitik
vor.
Instead
of
choosing
between
Le
Brun's
and
Vidler's
readings,
between
heterotopia
and
discipline,
I
would
like
to
argue
for
a
critical
rejection
of
this
opposition
and
therefore
for
a
displacement
of
the
Foucauldian
aporia
within
biopolitics.
ParaCrawl v7.1
Die
Aporie
der
aufkommenden
Moderne,
die
sich
in
Bartlebys
"Unvernunft"
ankündigt,
reflektiert
Josef
Dabernig
in
ihrer
postmodernen
Ausprägung.
The
aporia
of
the
emerging
modernism
echoed
in
Bartleby's
"irrationality"
is
reflected
by
Josef
Dabernig
in
terms
of
its
postmodern
implications.
ParaCrawl v7.1
Das
utopische
Hoffen,
man
könnte
Kriege,
Götter,
Bilder,
Bomben
und
Raketen
vielleicht
doch
dem
Himmel
entreißen,
mischt
sich
mit
melancholischer
Aporie,
politischer
Machtlosigkeit
und
dem
konfusen
Hass
auf
alle
Entscheidungsträger.
The
utopian
hope
that
one
could
somehow
snatch
the
war,
gods,
pictures,
bombs,
and
rockets
out
of
the
sky
mingles
with
melancholic
aporia,
political
powerlessness,
and
confused
hatred
toward
all
the
decisionmakers.
ParaCrawl v7.1
Die
Aporie
dieser
Art
feministischen
Denkens
liegt
in
der
Einsicht,
dass
weibliche
Individualität
unmöglich
bleibt
in
einer
Gesellschaft
und
einer
Kultur,
in
der
Individualität
und
Freiheit
nur
in
ihrer
männlichen
und
verstümmelten
Form,
nur
durch
die
Verdrängung
all
dessen,
wofür
Weiblichkeit
kulturgeschichtlich
steht,
möglich
ist,
bei
gleichzeitig
vehementer
Einforderung
der
weiblichen
Individualität.
This
is
the
aporia
of
this
kind
of
feminist
thought:
despite
believing
that
individuality
being
impossible
in
a
society
and
a
culture
where
individuality
and
freedom
exists
only
in
its
mangled
male
form,
female
individuality
was
energetically
demanded.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zufällig
hat
diese
theoretische
Aporie
von
Anbeginn
an
höchst
gewundene
Argumentationen
hervorgebracht,
die
in
ihrer
metaphysischen
Aufladung
in
vieler
Hinsicht
an
verzwickte
theologische
Diskurse
etwa
über
die
Dreifaltigkeit
Gottes
oder
die
unbefleckte
Empfängnis
erinnerten.
It
is
no
coincidence
that
from
the
very
beginning
this
theoretical
aporia
has
created
highly
complex
argumentations
that,
in
their
metaphysical
character,
were
redolent
of
the
intricate
theological
discourses
about
the
Holy
Trinity
or
the
Immaculate
Conception
in
many
respects.
ParaCrawl v7.1
Diese
verschiedenen
Positionalitäten
der
Forscherin
in
ihrer
Forschung
umreißen,
obwohl
sie
klar
formuliert
werden,
einen
ethnographischen
Ansatz,
der
die
materiellen
Bedingungen
der
Wissensproduktion
reflektiert,
aber
die
Aporie
in
dieser
Begegnung
nicht
auflösen
kann.
These
different
positionalities
of
the
researcher
in
the
research,
even
though
they
are
neatly
spelled
out,
delineates
an
ethnographic
approach
that
can
reflect
upon
the
material
condition
of
the
production
of
knowledge,
but
may
not
dissolve
the
aporia
in
this
encounter.
ParaCrawl v7.1
Daher
drängen
sich
Fragen
danach
auf,
welcher
Prozess
der
Übersetzung
in
dieser
Repräsentation
stattgefunden
hat
und
ob
dieser
eine
Aporie
reflektiert,
die
mit
der
ungleichen
Entwicklung
Kapitalakkumulation
sowie
der
Verdinglichung
Wissen
im
Westen
und
anderen
Teilen
der
Welt
verknüpft
ist
–
im
Falle
Behars
der
ländlichen
mexikanischen
Grenzregion
und
der
Vereinigten
Staaten.
So
the
questions
which
become
pertinent
are:
What
process
of
translation
took
place
in
this
representation
and
does
it
reflect
an
aporia
that
is
tied
to
the
uneven
development
of
capital
accumulation
and
the
commodification
of
knowledge
in
the
West
and
other
parts
of
the
world,
in
the
case
of
Behar
the
rural
Mexican
border
region
and
the
United
States?
ParaCrawl v7.1
Radikale
Konstruktivisten
übertreiben
diese
Aporie
der
menschlichen
Erkenntnis
dann
dahin,
dass
sie
eine
geistunabhängige
Wirklichkeit
für
nicht
existent
halten,
für
sie
mithin
letztlich
die
gesamte
Weltsicht
des
Menschen
einschließlich
der
Naturwissenschaften
metaphysischer
Natur
ist,
die
nie
mit
der
realen
Wirklichkeit
in
Übereinstimmung
zu
bringen
sei.
Radical
constructivists
exaggerate
this
"aporia"
of
human
realization
to
the
effect
that
they
consider
a
reality
that
is
independent
from
the
mind
as
nonexistent,
so
that,
to
them,
man's
entire
world
view,
including
natural
science,
are
of
a
metaphysical
nature
that
can
never
be
reconnected
with
actual
reality.
ParaCrawl v7.1