Übersetzung für "Antwortbrief" in Englisch

Dalys Antwortbrief an Lorde datiert viereinhalb Monate später.
Daly's reply letter to Lorde, dated 4½ months later, was found in 2003 in Lorde's files after she died.
WikiMatrix v1

Ich warte auf den Antwortbrief von Davy Jones.
I'm waiting for Davy Jones to answer my letter.
OpenSubtitles v2018

Sie findet sich in einem Antwortbrief Pater Kentenichs an ihn:
It can be found in Fr Kentenich’s letter of reply to him:
ParaCrawl v7.1

Ich schrieb Nicholas über den Vorfall und erhielt einen tadelnden Antwortbrief.
I wrote to Nicholas about it and got a scolding letter in reply.
ParaCrawl v7.1

In seinem Antwortbrief an J. W. Stalin schrieb W. Churchill am 9. Januar:
In his reply to this message, W. Churchill wrote to J. V. Stalin on January 9:
ParaCrawl v7.1

Lies Robins Brief und schreibe ihm einen Antwortbrief.
Read Robin's letter and then write a letter to Robin.
ParaCrawl v7.1

Nachdem er das erledigt hatte, schrieb er seiner Mutter einen kalten, scharfen Antwortbrief.
Having finished this business he wrote a cold and abrupt reply to his mother.
Books v1

Es zeigte sich hinterher, dass dieser Antwortbrief eine Obligation mit dem Wert der Belohnung enthielt.
Later on, it turned out that this reply contained an obligation to the value of the reward.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie allerdings, sehr verehrter Kommissar Fischler, in einem Antwortbrief an den Vorsitzenden des Landwirtschaftsausschusses schrieben - ich zitiere wörtlich: "Es gab nur eine Abweichung von der Neunziger- zur Bullenregelung in den neuen Ländern der Bundesrepublik Deutschland, und der Wegfall dürfte nun auch dort zu einem Strukturwandel führen " - dann verkennen Sie die Tatsache, dass allein in diesen Regionen die Zahl der Beschäftigten in der Landwirtschaft in den letzten zehn Jahren von 800 000 auf heute 115 000 zurückgegangen ist.
But when you write, Commissioner Fischler, in your reply to a letter from the Chairman of the Committee on Agriculture and Rural Development that there is only one derogation from the 90-head rule in the new Länder of the Federal Republic of Germany and that the reduction there ought now to result in structural change, you are missing the point that the number of persons employed in agriculture in those regions has fallen in the last ten years from 800 000 to 150 000.
Europarl v8

In einem Antwortbrief des Königs, der durch Sparrman überbracht wurde, schrieb der König, dass niemand in seinem Land am Sklavenhandel Anteil hatte und er alles in seiner Macht stehende tun würde, damit es so bliebe.
In the response letter, delivered through Sparrman, he wrote that no one in the country had participated in the slave trade and that he would do all that he could to keep them from doing so.
Wikipedia v1.0

Der Antwortbrief des Zaren wird von den Schwestern und der Schwiegermutter abgefangen und dahingehend verändert, dass Frau und Sohn in ein Fass geschlagen und dem Meer übergeben werden sollen.
The Tsar's reply is intercepted by the sisters and the mother-in-law and falsified to be so that the wife and son are sealed in a keg and thrown into the sea.
WikiMatrix v1

Der Legende nach antworteten die Kosaken in einer ungewöhnlichen Art und Weise: sie schrieben ihm einen Antwortbrief mit Beleidigungen und Obszönitäten.
The Cossacks, led by Ivan Sirko, replied in an uncharacteristic manner: they wrote a letter, replete with insults and profanities.
WikiMatrix v1

In einem Antwortbrief an einen Falun Gong Praktizierenden erwähnte Herr Steinbach, Sprecher der CDU Bundestagsfraktion für Menschenrechts-Angelegenheiten, das am 29. März 2007 mit den zwei unabhängigen kanadischen Untersuchern Matas und Kilgour und einigen Mitglieder der Internationalen Gesellschaft für Menschenrechte eine Anhörung der Zeugen im deutschen Parlament abgehalten wurde.
In a reply to Falun Gong practitioners' letter, the German Christian Democratic Federation Parliament party and the corps of human rights issues spokes person Ms. Steinbach mentioned that on March 29th, 2007, two Canadian independent investigators Matas and Kilgour and a few members of the International Human Rights Committee held a hearing of witnesses in the German Parliament.
ParaCrawl v7.1

Dieser Antwortbrief, als ‚Cangadeva-Pasasti’ bekannt, enthält fünfundsechzig Verse, die nach dem Maß Ovi des Marathi-Stils geschrieben sind.
This letter of reply is known as "Cangadeva-Pasasti" as it contains sixty five verses in the Marathi meter called "Ovi".
ParaCrawl v7.1

Der Richter Bischof aus München schrieb in seinem Antwortbrief: "Wenn der Inhalt ihres Informaterials wahr ist (ich glaube, dass es wahr ist), dann unterstütze ich sie vorbehaltlos.
Judge Bischof of Munich wrote in his reply, "If the contents of your materials are true (I believe they are true), then I unconditionally support you.
ParaCrawl v7.1

In dem gemeinsamen Antwortbrief heißt es, man werde das Angebot gerne aufnehmen und hoffe, dass die von der israelischen Regierung angekündigten Maßnahmen in Bezug auf Gaza bald umgesetzt würden.
In their joint reply, the Foreign Ministers stated that they looked forward to taking up this offer and hoped that the measures announced by the Israeli Government with regard to Gaza would be implemented soon.
ParaCrawl v7.1

Angesichts Ihrer für den 23. April 2012 angekündigten Veranstaltung „Iran, Israel und der Westen: Gibt es einen Ausweg aus der Bedrohungsspirale?“ [2] fragen wir uns nun, ob die Ankündigung in ihrem Antwortbrief bereits heute nicht mehr gilt.
In view of your conference “Iran, Israel and the West: Is there a way out of the threat spiral?” [2] which is scheduled for April 23, 2012, we are asking ourselves if the announcement in your reply is not valid anymore.
CCAligned v1

Ich schickte dem Herrn im Konsulat einen Antwortbrief und sagte ihm, dass, ganz gleich wie sie in ihrem Herkunftsland handeln mögen, wir hier in den U.S.A unsere Freiheit ernst nehmen.
I sent a letter of response to the gentleman at the consulate and told him that regardless of how they might operate where he comes from, here in the U.S.A. we take our freedom seriously.
ParaCrawl v7.1

In Ihrem Antwortbrief schrieben Sie: "Ich sehe wie Jesus Ihre Mutter berührt und sie heilt."
In your reply you wrote: "I see Jesus touching your mother and healing her".
ParaCrawl v7.1

In seinem Antwortbrief an eine Menschenrechtsorganisation forderte er den dänischen Außenminister dazu auf, zu diesem Vorfall in schriftlicher Form Stellung zu nehmen.
In his reply letter to a human rights organisation, he asked the Danish Foreign Minister to reply in regard to this incident in written form.
ParaCrawl v7.1

In einem weiteren Antwortbrief wurde ich aufgefordert, umgehend nach Deutschland zurückzukehren, um die Situation vor Ort zu klären.
In another letter of reply to me I was ordered to return immediately to Germany to clear the situation in situ.
ParaCrawl v7.1

Die Compliance-Abteilung führ eine weitere Untersuchung durch und im Anschluss daran erhalten Sie unseren endgültigen Antwortbrief mit den Ergebnissen und unserer Entscheidung.
A further investigation will be conducted by the Compliance Department, and following on from this you will be issued with our Final Response letter outlining the findings and our decision.
ParaCrawl v7.1