Übersetzung für "Antragsjahr" in Englisch

Die Mitgliedstaaten können jedoch beschließen, diese Vorschrift erst ab dem Antragsjahr 2008 anzuwenden.
However, Member States may decide to apply this provision only as from the claim year 2008.
DGT v2019

Die Notifizierung umfasste auch den entsprechenden Haushaltsrahmen für das Antragsjahr 2014 und die folgenden Jahre.
The notification also included the corresponding budgetary envelope for the claim year 2014 and onwards.
DGT v2019

Zu beachten ist, dass jede Fläche nur für eine Maßnahme pro Antragsjahr genutzt werden kann.
It must be noted that each field can only be used for one measure per application year.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen der Kohärenz zwischen der Anwendbarkeit der Verordnung für das Antragsjahr 2015 und der Anwendbarkeit der entsprechenden Haushaltsobergrenzen sollte die vorliegende Verordnung ab demselben Datum gelten.
Concerning the year 2015, the implementation of direct support schemes provided for in Regulation (EU) No 1307/2013 started on 1 January 2015.
DGT v2019

Mit der Durchführungsverordnung (EU) 2017/1272 wurde im Einklang mit dem Beschluss Portugals, ab dem Antragsjahr 2017 die Umverteilungsprämie anzuwenden, die jährliche nationale Obergrenze für die Umverteilungsprämie in Portugal festgesetzt.
Implementing Regulation (EU) 2017/1272 sets a ceiling for the redistributive payment in Portugal in accordance with Portugal's decision to apply the redistributive payment as from claim year 2017.
DGT v2019

Damit die Mitgliedstaaten die neuen Technologien so bald wie möglich in ihrem integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem einsetzen können, sollten die neuen Vorschriften für Sammel- und Zahlungsanträge ab dem Antragsjahr 2018 gelten.
To allow Member States to use new technologies in their integrated administration and control systems as soon as possible, the new rules on single applications and payment claims and checks should apply as of claim year 2018.
DGT v2019

Angesichts der ernsthaften Schwierigkeiten, mit denen die Begünstigten konfrontiert sind, ist es jedoch erforderlich, für das Antragsjahr 2015 ausnahmsweise von Artikel 75 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 abzuweichen, damit Vorschüsse für Direktzahlungen gezahlt werden können, nachdem die Verwaltungskontrollen gemäß den Artikeln 28 und 29 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 809/2014 der Kommission [4] abgeschlossen worden sind.
However, in view of the serious difficulties encountered by the beneficiaries, it is necessary, as an exceptional measure for claim year 2015, to derogate from the first subparagraph of Article 75(2) of Regulation (EU) No 1306/2013 in order to allow advances for direct payments to be made after the administrative checks as specified in Articles 28 and 29 of Commission Implementing Regulation (EU) No 809/2014 [4] are completed.
DGT v2019

Angesichts des relativ hohen Produktionsniveaus und der entsprechend niedrigen Preise auf dem Unionsmarkt für Milch und Milcherzeugnisse sowie insbesondere der daraus resultierenden vorübergehenden Schwierigkeiten, mit denen der Milchsektor derzeit konfrontiert ist, sollten die Mitgliedstaaten beschließen können, ihre Maßnahmen im Rahmen der fakultativen gekoppelten Stützung für den Sektor Milch und Milcherzeugnisse für das Antragsjahr 2017 zu ändern, damit die fakultative gekoppelte Stützung weiterhin auf der Grundlage der Anzahl der Tiere gezahlt werden kann, für die diese Stützung im Jahr 2016 genehmigt wurde.
Given the relatively high production levels and consequently depressed prices on the Union market for milk and milk products and, in particular, the resulting temporary difficulties that the dairy sector currently is confronted with, Member States should be able to decide to revise their voluntary coupled support measures targeting the milk and milk products sector for claim year 2017 in order to allow that voluntary coupled support can continue to be paid on the basis of the number of animals for which such support was accepted in 2016.
DGT v2019

Darüber hinaus bestehen in einigen Mitgliedstaaten die verwaltungstechnischen Schwierigkeiten, die im ersten Anwendungsjahr des neuen Rechtsrahmens für die Direktzahlungsregelungen und die Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums aufgetreten sind, fort und haben in einigen Mitgliedstaaten zu Verzögerungen bei der Abwicklung der Zahlungen an die Begünstigten für das Antragsjahr 2015 geführt.
In addition, the administrative difficulties encountered in the first year of implementation of the new legal framework for the direct payments schemes and rural development measures continue to exist in some Member States and have delayed the execution of payments to the beneficiaries for claim year 2015 in some Member States.
DGT v2019

Ferner sind aufgrund der Neuerungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung des Antragsverfahrens für das Antragsjahr 2016 bei der Verwaltung des Sammelantrags, der Beihilfe- und Zahlungsanträge und der Anträge auf Zuweisung von Zahlungsansprüchen oder Erhöhung des Wertes von Zahlungsansprüchen im Rahmen der Basisprämienregelung Verzögerungen aufgetreten.
Moreover, due to the new requirements linked to the preparation of the application process for claim year 2016, the administration of the single application, aid applications and payment claims and applications for allocation of payment entitlements or the increase of the value of payment entitlements under the basic payment scheme has been delayed.
DGT v2019

Abweichend von Artikel 24 der Verordnung (EG) Nr. 1122/2009 werden für das Antragsjahr 2014 keine Kürzungen aufgrund verspäteter Einreichung bei Landwirten in der italienischen Region Marken vorgenommen, die bis spätestens 9. Juni 2014 einen Antrag auf Zuweisung von Zahlungsansprüchen für mindestens eine landwirtschaftliche Parzelle in den Gemeinden Senigallia, Ripe, Corinaldo, Morro d'Alba, Ostra, Ostra Vetere, Barbara, Castel Colonna, Serra de'Conti, Montemarciano, Chiaravalle oder Osimo eingereicht haben.
By way of derogation from Article 24 of Regulation (EC) No 1122/2009, in respect of the application year 2014, no reductions on grounds of late submission shall apply to those farmers in the Italian region of Marche who submitted an application for allocation of payment entitlements relating to at least one agricultural parcel located in the municipalities of Senigallia, Ripe, Corinaldo, Morro d'Alba, Ostra, Ostra Vetere, Barbara, Castel Colonna, Serra de' Conti, Montemarciano, Chiaravalle or Osimo by 9 June 2014 at the latest.
DGT v2019

Um für mehr Flexibilität bei der fakultativen gekoppelten Stützung zu sorgen, sollte es den Mitgliedstaaten mit Wirkung ab dem Antragsjahr 2019 gestattet sein, ihre Förderbeschlüsse jährlich zu überprüfen.
In order to enhance the flexibility with regard to voluntary coupled support, annual review by the Member States of their support decisions should be allowed with effect from claim year 2019.
DGT v2019

Vorankündigung von Vor-Ort-Kontrollen für M214, M10, M11 und M13 in Bezug auf das Antragsjahr 2016 (gezahlt im Haushaltsjahr 2017)
Identification of reference parcels in a computerised LPIS-GIS with at least the requirements in Article 5 of Regulation 640/2014 (measure 13 of RDP 2014-2020).
DGT v2019