Übersetzung für "Antizipierung" in Englisch

Der EWSA begrüßt die Annahme eines Qualitätsrahmens zur Antizipierung von Veränderungen und Umstrukturierungen.
The EESC welcomes the adoption of a quality framework for anticipation of change and restructuring.
TildeMODEL v2018

Die Industriepolitik beinhaltet sowohl Umstrukturierung als auch Antizipierung.
Industrial policy relates both to restructuring and anticipation.
TildeMODEL v2018

Die Industrie­politik beinhaltet sowohl Umstrukturierung als auch Antizipierung.
Industrial policy relates both to restructuring and anticipation.
TildeMODEL v2018

Gefördert werden sollte die Antizipierung des künftigen Qualifizierungsbedarfs.
Anticipation of future skills needs should therefore be promoted.
TildeMODEL v2018

Einen wesentlichen Beitrag zur Antizipierung des Wandels müssen allerdings die Unter­nehmen selbst leisten.
However, companies must themselves play a major role in anticipating change.
TildeMODEL v2018

Überdies werden für die Antizipierung und Bewältigung des industriellen Wandels grundlegende Faktoren ermittelt.
Furthermore, basic elements to anticipate and face industrial change will be identified.
TildeMODEL v2018

Der Schlüssel zur Bewältigung des Wandels liegt zweifelsfrei in der Antizipierung und proaktiven Gestaltung des Wandels.
The key to tackling industrial change is clearly to be found in the anticipation and pro-active shaping of this change.
TildeMODEL v2018

Die Kapazität zur Vorhersage und Antizipierung des Qualifikationsbedarfs ist von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich.
Member States' capacity for forecasting and anticipating skills needs varies.
TildeMODEL v2018

Die langfristige Antizipierung dieser Konjunkturzyklen erfordere somit einen langfristigen Ausgleich der Ergebnisse der Benennung.
Anticipating these cycles over the long term therefore requires smoothing the results of designation over the long term.
DGT v2019

Diese Partnerschaft bietet eine Plattform zur Antizipierung und Abmilderung der sozialen Auswirkungen des Strukturwandels.
This partnership offers a platform to anticipate and mitigate the social impact of restructuring.
TildeMODEL v2018

Diese Antizipierung des künftigen Qualifikationsbedarfs ist nicht nur für die Vorbereitung des Wirtschaftsaufschwungs von entscheidender Bedeutung.
Such anticipation of future skills needs is crucial, not least to prepare for the economic upturn.
TildeMODEL v2018

Wir setzen unsere Arbeit an der Antizipierung und sozial verantwortlichen Umstrukturierungsführung fort und an den Fragen auf europäischer Ebene infolge der Verhandlungen von transnationalen Vereinbarungen.
We are continuing our work on the anticipation and socially responsible management of restructuring and the questions arising at European level from the negotiation of transnational agreements.
Europarl v8

Der kleine Zipfel des euro-asiatischen Kontinents, der die Demokratie erfunden hat, entdeckt mit einer ärmlichen theoretischen Rechtfertigung erneut die Oligarchie des Direktoriums der Zentralbank: der Theorie der rationellen Antizipierung, die Akteure würden antizipieren.
The little bit of the Eurasian continent that invented democracy is now rediscovering oligarchy in the board of directors of the central bank, with a feeble theoretical justification: the theory of rational anticipation, anticipation by the central actors.
Europarl v8

Das bedeutet, dass die Europäische Union Kräfte für eine bessere Antizipierung und Bewältigung der Umstrukturierung mobilisieren kann.
It means that the European Union can mobilise as regards anticipating and managing corporate restructuring.
Europarl v8

Das bedeutet naturgemäß, dass Arbeitgeber und Arbeitnehmer eine aktive Rolle bei der Antizipierung und Bewältigung der Umstrukturierung spielen, sich um Alternativen zu Entlassungen bemühen und Möglichkeiten für die Ausbildung, Vermittlung und die Schaffung neuer Tätigkeiten erkunden müssen.
By definition, this involves commitment from employers and employees in anticipating and managing change, seeking alternatives to lay-offs and exploring opportunities for training, out-placement and the creation of new activities.
Europarl v8

Aus Sicht des EWSA wäre es zweckdienlich, ein europäisches Instrument zur Überwachung, Koordinierung und Antizipierung technischer Veränderungen zu schaffen.
The EESC believes that it would be useful to create a European tool for monitoring, coordinating and anticipating technological change.
TildeMODEL v2018

Außerdem hat die erste Runde der von der Europäischen Kommission lancierten Anhörung zum Thema "Antizipierung und Bewältigung des Wandels: ein dynamisches Herangehen an die sozialen Aspekte von Unternehmensum­strukturierungen" Ergebnisse gebracht, anhand derer eine Reihe von beispielhaften Verfahren aufgezeigt werden konnte.
Moreover, the first phase of consultation launched by the Commission, entitled "Anticipating and managing change: a dynamic approach to the social aspects of corporate restructuring", has also made it possible to pinpoint a series of good practices in this connection.
TildeMODEL v2018

Bei der Reform der Finanzinstrumente ist der Ausschuss damit einverstanden, sie verstärkt auf die Antizipierung und das Management von Umstrukturierungen auszurichten.
As regards the reform of the financial instruments, the EESC agrees that they should be directed more towards the anticipation and management of restructuring,
TildeMODEL v2018

Besondere Bedeutung kommt der besseren Antizipierung und Bewältigung des Strukturwan­dels und besonders der durch die Öffnung des Handels induzierten Veränderungen zu.
Better anticipation and positive management of economic restructuring, especially as a result of changes linked to the opening-up of trade, are particularly important.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der Reform der Finanzinstrumente ist der Ausschuss damit einverstanden, sie verstärkt auf die Antizipierung und das Management von Umstrukturierungen auszurichten.
As regards the reform of the financial instruments, the EESC agrees that they should be directed more towards the anticipation and management of restructuring.
TildeMODEL v2018

Damit knüpft die Kommission an das Grünbuch "Umstrukturierung und Antizipierung von Veränderungen: Lehren aus den jüngsten Erfahrungen" vom 17. Januar 2012 an und trägt der Aufforderung des Europäischen Parlament aus seiner Entschließung "Unterrichtung und Anhörung von Arbeitnehmern, Antizipation und Management von Umstrukturierung" vom 15. Januar 2013 auf der Grundlage von Artikel 225 AEUV (sog. Cercas-Bericht) Rechnung.
It follows on from the Green Paper on Restructuring and anticipation of change: what lessons from recent experience of 17 January 2012 and the request made by the European Parliament on 15 January 2013 in its Resolution on information and consultation of workers, anticipation and management of restructuring based on Article 225 of the TFEU (known as the Cercas Report).
TildeMODEL v2018

Das Thema gehört zu den zentralen Anliegen der CCMI und sollte im Rahmen der umfassenden Diskussion über Umstrukturierung und Antizipierung in Europa erörtert werden, da die Frage der Arbeitskräfte heute von entscheidender Bedeutung ist.
As the CCMI core-business is to be part of the overall debate on restructuring and anticipation in Europe, the discussion on the situation of human capital and human resources today is fundamental.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung sollte keine Ex-post-Maßnahmen vorsehen, sondern auf die Antizipierung von Veränderungen ausgerichtet werden, z.B. durch die Erleichterung der Einführung neuer Technologien und die entsprechende Ausbildung der Arbeitnehmer.
The European Globalization Adjustment Fund should not offer ex?post measures but concentrate on anticipating change by, for instance, facilitating the introduction of new technologies and the adaptation of workers to new technologies.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung sollte keine Ex-post-Maßnahmen vorsehen, sondern auf die Antizipierung von Veränderungen ausgerichtet werden, z.B. durch die Erleichterung der Einführung neuer Technologien und die Unterstützung der Arbeitnehmer bei der Anpassung an diese Technologien.
The European Globalisation Adjustment Fund should not offer ex?post measures but concentrate on anticipating change, for instance by facilitating the introduction of new technologies and helping workers to adjust to new technologies.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) kann auch zur Entwicklung von Kompetenzen und Antizipierung beitragen, indem er technologische Prognosen, Innovation, Forschung und Entwicklung sowie eine Kommunikationsinfrastruktur fördert und die grenzüberschreitende Zusammenarbeit von Bildungseinrichtungen unterstützt.
The European Regional Development Fund (ERDF) can also contribute to developing skills and anticipation, by promoting technology forecasting, innovation, research and development and communication infrastructure and through cross-border cooperation between education and training organizations;
TildeMODEL v2018

Der europäische Stahlsektor hat aufgrund seiner jüngeren Geschichte mehr als jede andere Branche ein Interesse an der Antizipierung des industriellen Wandels.
Through its recent history, the European iron and steel sector has grasped better than any other the importance of anticipating industrial change.
TildeMODEL v2018