Übersetzung für "Antikörpertherapie" in Englisch
In
der
Studie,
wurde
nun
Sklerostin
mit
Hilfe
einer
Antikörpertherapie
gehemmt.
In
their
study,
the
scientists
inhibited
sklerostin
with
the
help
of
an
antibody
therapy.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
beschlossen,
am
8.
postoperativen
Tag
die
Antikörpertherapie
intravenös
fortzusetzen.
It
was
decided
to
continue
the
antibody
therapy
intravenously
on
the
8th
postoperative
day.
EuroPat v2
Die
Immuntherapie
oder
Antikörpertherapie
setzt
künstlich
hergestellte
Antikörper
gegen
die
Krebserkrankung
ein.
Immunotherapy
or
antibody
therapy
sets
artificially
created
antibodies
against
the
cancer.
ParaCrawl v7.1
Die
bispezifische
Antikörpertherapie
hingegen
soll
für
eine
kurative
Behandlung
der
Virus-Infektion
in
der
Leber
angewendet
werden.
The
bispecific
antibody
therapy,
however,
is
based
on
a
curative
treatment
of
the
virus
infection
in
the
liver.
ParaCrawl v7.1
Manche
Tumoren
besitzen
an
Ihrer
Oberfläche
Eigenschaften
die
sie
einer
gezielten
Antikörpertherapie
zugänglich
machen.
Some
tumor
cells
carry
specific
properties
on
their
surface
that
make
them
targets
for
antibody
therapy.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
zeigte,
hatte
diese
Antikörpertherapie
eine
komplette
Toleranz
gegen
artfremdem,
humanem
Serumeiweiß
induziert,
die
auch
fünf
Monate
nach
Beendigung
der
immunsuppressiven
Therapie
anhielt.
It
turned
out
that
this
antibody
therapy
induced
a
complete
tolerance
towards
heterologous,
human
serum
protein,
which
still
remained
five
months
after
the
end
of
the
immunosuppressive
therapy.
EuroPat v2
Ein
Überleben
von
Hauttransplantaten
bei
anhaltender
Antikörpertherapie
war
schließlich
dauerhaft,
wenn
dem
zweiten
Antikörper
noch
weitere
T-Zell-depletierende
und/oder
T-zellrezeptor-modulierende
(anti-CD3)Antikörper
beigegeben
wurden.
Survival
of
skin
transplants
using
a
combination
antibody
therapy
was
permanent
if
further
T
cell
depleting
and/or
T
cell
receptor
modulating
(anti-CD3)
antibodies
were
added
to
the
second
antibody.
EuroPat v2
Ist
das
am
Krankheitsmechanismus
beteiligte
Antigen
identifiziert,
was
bei
zahlreichen
infektiösen
und
einigen
onkologischen
Indikationen
für
die
Antikörpertherapie
der
Fall
ist,
macht
man
sich
für
die
Therapie
die
Spezifität
der
Antikörper
zunutze.
If
the
antigen
involved
in
the
disease
mechanism
has
been
identified,
which
is
the
case
for
numerous
infectious
and
some
oncological
indications
for
antibody
therapy,
one
utilizes
the
specificity
of
the
antibodies
for
the
therapy.
EuroPat v2
Weitere
Therapieformen
zur
Tumorbehandlung
sind
die
Chemotherapie,
die
Bestrahlung,
Antikörpertherapie,
Behandlung
mit
Zytokinen,
Hyperthermie
oder
die
Sauerstofftherapie.
Other
forms
of
therapy
for
the
treatment
of
tumors
are
chemotherapy,
irradiation,
antibody
therapy,
cytokine
treatment,
hyperthermic
treatment,
or
oxygen
therapy.
EuroPat v2
Auch
lassen
sich
für
eine
passive
Immunisierung,
d.h.
eine
Antikörpertherapie,
insbesondere
monoklonale
Antikörper
besser
herstellen
und
selektieren.
Superior
production
and
selection
of,
in
particular,
monoclonal
antibodies
for
passive
immunization,
i.e.
an
antibody
therapy,
are
also
possible.
EuroPat v2
Ambulante
medikamentöse
Behandlungen
von
Tumorpatienten
(Chemotherapie,
Antikörpertherapie,
Hormontherapie)
erfolgen
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Hausarzt
oder
anderen
zuweisenden
Ärzten.
Outpatient
treatments
of
tumour
patients
with
medications
(chemotherapy,
antibody
therapy,
hormone
therapy)
are
carried
out
in
collaboration
with
the
primary
care
doctor
or
other
referring
doctors.
ParaCrawl v7.1
Thaller
nahm
den
Kampf
gegen
die
Krankheit
an,
das
volle
Programm:
Operationen,
Chemotherapie,
Antikörpertherapie.
Thaller
was
committed
to
fight
against
the
disease,
the
full
program:
surgery,
chemotherapy,
antibody
therapy.
ParaCrawl v7.1
Bayern
kann
auf
dem
Gebiet
der
Immuntherapie
–
insbesondere
Antikörpertherapie
und
zelluläre
Therapie
–
exzellente
wissenschaftliche
Arbeitsgruppen
vorweisen
und
besitzt
damit
ein
hohes
wissenschaftliches
Potential.
In
the
area
of
Immunotherapy
–
particularly
antibody
therapy
and
cellular
therapy
–
Bavaria
has
excellent
scientific
teams
and,
consequently,
a
high
degree
of
scientific
potential.
ParaCrawl v7.1
Neuere
therapeutische
Konzepte
zielen
darauf
ab,
das
patienteneigene
Immunsystem
durch
Einsatz
von
rekombinante
Tumorvakzinen
und
anderen
spezifischen
Maßnahmen
wie
Antikörpertherapie
in
das
therapeutische
Gesamtkonzept
mit
einzubeziehen.
More
recent
therapeutic
concepts
aim
at
incorporating
the
patient's
immune
system
into
the
overall
therapeutic
concept
by
using
recombinant
tumor
vaccines
and
other
specific
measures
such
as
antibody
therapy.
EuroPat v2
Verwendung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
10,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Polypeptid
mit
ACE2-Aktivität
in
Kombination
mit
einer
konventionellen
Tumortherapie
eingesetzt
wird,
insbesondere
in
Kombination
mit
einer
Strahlentherapie,
einer
Chemotherapie,
einer
Antikörpertherapie
und/oder
einer
operativen
Tumorentfernung.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
the
recombinant,
human,
water-soluble,
glycosylated
with
a
sugar
content
greater
than
10%
by
weight
of
total
ACE2,
dimeric
ACE2
polypeptide
is
used
in
combination
with
conventional
tumor
therapy,
wherein
the
conventional
tumor
therapy
is
selected
from
the
group
consisting
of:
radiotherapy,
chemotherapy,
antibody
therapy
and
surgical
tumor
removal.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
die
erfindungsgemäße
ACE2-Behandlung
daher
in
Kombination
mit
einer
konventionellen
Tumortherapie
eingesetzt
wird,
insbesondere
in
Kombination
mit
einer
Strahlentherapie,
einer
Chemotherapie,
einer
Hormontherapie,
einer
Antikörpertherapie,
einer
"targeted
therapy"
wie
zB
Tyrosinkinasehemmer,
und/oder
einer
operativen
Tumorentfernung.
The
ACE2
therapy
according
to
the
invention
is
therefore
preferably
used
in
combination
with
a
conventional
tumour
therapy,
particularly
in
combination
with
radiotherapy,
chemotherapy,
hormone
therapy,
antibody
therapy,
a
targeted
therapy
such
as
tyrosine
kinase
inhibitors,
and/or
surgical
tumour
removal.
EuroPat v2
Eine
systemische
Antikörpertherapie
versetzt
den
Körper
neben
den
typischen
Nebenwirkungen,
wie
Fieber,
Schüttelfrost,
Juckreiz,
Schwitzen,
Blutdruckabfall,
Infektionsneigung,
Wassereinlagerungen,
die
häufig
durch
eine
sekundäre
Immunreaktion
gegen
die
Antikörper
selbst
ausgelöst
werden,
zusätzlich
in
einen
inflammatorischen
Zustand,
der
wie
oben
beschrieben
die
Hepcidinproduktion
fördert.
A
systemic
antibody
therapy,
in
addition
to
the
typical
adverse
effects
such
as
fever,
chills,
itching,
sweating,
a
drop
in
blood
pressure,
a
tendency
to
infections,
water
retention,
often
triggered
by
a
secondary
immune
response
to
the
antibody
itself,
additionally
puts
the
body
in
an
inflammatory
state,
which
promotes
the
production
of
hepcidin,
as
described
above.
EuroPat v2
Es
ist
Aufgabe
des
Patents
Mittel
und
Verfahren
zur
Abreicherung
des
Hepcidins
im
Blutplasma
bereitzustellen,
die
die
Nachteile
einer
medikamentösen
Antikörpertherapie
vermeidet.
The
object
of
the
present
patent
is
to
provide
means
and
methods
for
lowering
the
hepcidin
level
in
the
blood
plasma
while
avoiding
the
disadvantages
of
medicinal
antibody
therapy.
EuroPat v2
Die
Entfernung
von
humanen
Anti-Spezies-Antikörpern
und
IgG-Antikörpern
aus
dem
Patienten
vor
der
Verabreichung
des
therapeutischen
Antikörpers
und
im
Falle
einer
Kombinationstherapie
auch
vor
der
Verabreichnung
des
Arzneistoffs,
führt
überraschenderweise
dazu,
dass
die
Wirksamkeit
der
Antikörpertherapie
sowie
auch
der
Kombinationstherapie
um
ein
Vielfaches
verbessert
werden
kann,
und
die
Wirksamkeit
in
vivo
nunmehr
nahezu
der
erwarteten
Wirksamkeit
entspricht,
wie
sie
in
vitro
bestimmt
wurde.
The
surprising
result
of
removing
human
anti-species
antibodies
and
IgG
antibodies
from
the
patient
before
the
administration
of
the
therapeutic
antibody
and
in
the
case
of
a
combination
therapy
also
before
the
administration
of
the
medicinal
product
is
that
the
effectiveness
of
the
antibody
therapy
and
also
of
the
combination
therapy
can
be
increased
several
fold,
and
the
effectiveness
in
vivo
now
virtually
corresponds
to
the
expected
effectiveness
as
determined
in
vitro.
EuroPat v2
Neuere
therapeutische
Konzepte
zielen
darauf
ab,
das
patienteneigene
Immunsystem
durch
Einsatz
von
rekombinanten
Tumorvakzinen
und
anderen
spezifischen
Maßnahmen
wie
Antikörpertherapie
in
das
therapeutische
Gesamtkonzept
mit
einzubeziehen.
More
recent
therapeutic
concepts
aim
at
incorporating
the
patient's
immune
system
into
the
overall
therapeutic
concept
by
using
recombinant
tumor
vaccines
and
other
specific
measures
such
as
antibody
therapy.
EuroPat v2
Es
gibt
allerdings
auch
Patienten,
bei
denen
die
Erkrankung
nicht
auf
die
Standard-Chemo-
oder
Antikörpertherapie
anspricht.
However,
there
are
patients
in
whom
the
disease
does
not
respond
to
the
standard
treatment
with
chemotherapy
or
antibodies.
ParaCrawl v7.1
Diese
Immunzellen,
verantwortlich
für
die
Gewebszerstörung,
sollen
durch
die
Antikörpertherapie
kurzfristig
entfernt
werden,
um
die
zerebralen
Gewebsschäden
bei
MS-Schüben
gering
zu
halten.
These
immune
cells,
which
are
responsible
for
tissue
destruction,
are
to
be
removed
by
antibody
therapy
for
a
short
period
in
order
to
keep
the
cerebral
tissue
damage
at
MS
exacerbations
low.
ParaCrawl v7.1
Bei
Patienten,
bei
denen
eine
metastasierte
Erkrankung
vorliegt,
kommen
meistens
eine
Kombinationschemotherapie
in
Verbindung
mit
einer
zielgerichteten
Antikörpertherapie
oder
eine
zielgerichtete
Tyrosinkinaseinhibitortherapie,
z.B.
bei
metastasierten
Schilddrüsenkarzinomen,
zum
Einsatz.
In
patients
with
metastatic
disease
such
as
metastasized
thyroid
cancer,
a
combination
chemotherapy
in
conjunction
with
a
targeted
antibody
therapy
or
a
targeted
tyrosine
kinase
inhibitor
therapy
is
used.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Leukämieart
und
Krankheitsstadium
kommen
Therapieformen
wie
Chemotherapie,
Antikörpertherapie,
Strahlentherapie
oder
Knochenmarktransplantation
zum
Einsatz.
Leukämien
im
Kindesalter
können
heute
mehrheitlich
geheilt
werden.
Treatment
forms
such
as
chemotherapy,
antibody
treatment,
radiation
therapy
or
bone
marrow
transplantation
are
used,
depending
on
the
type
of
leukaemia
and
the
stage
of
the
disease.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler
der
Technischen
Universität
München
(TUM)
haben
nun
eine
mögliche
Ursache
entdeckt:
Sie
stellten
fest,
dass
in
Mäusen,
die
eine
Antikörpertherapie
erhielten,
Funktionsstörungen
von
Nervenzellen
nicht
besser
und
sogar
noch
verstärkt
wurden.
Scientists
at
the
Technical
University
of
Munich
(TUM)
have
now
discovered
one
possible
cause:
they
noticed
that,
in
mice
that
received
one
antibody
treatment,
nerve
cell
disorders
did
not
improve
and
were
even
exacerbated.
ParaCrawl v7.1