Übersetzung für "Antikörpertherapie" in Englisch

In der Studie, wurde nun Sklerostin mit Hilfe einer Antikörpertherapie gehemmt.
In their study, the scientists inhibited sklerostin with the help of an antibody therapy.
ParaCrawl v7.1

Es wurde beschlossen, am 8. postoperativen Tag die Antikörpertherapie intravenös fortzusetzen.
It was decided to continue the antibody therapy intravenously on the 8th postoperative day.
EuroPat v2

Die Immuntherapie oder Antikörpertherapie setzt künstlich hergestellte Antikörper gegen die Krebserkrankung ein.
Immunotherapy or antibody therapy sets artificially created antibodies against the cancer.
ParaCrawl v7.1

Die bispezifische Antikörpertherapie hingegen soll für eine kurative Behandlung der Virus-Infektion in der Leber angewendet werden.
The bispecific antibody therapy, however, is based on a curative treatment of the virus infection in the liver.
ParaCrawl v7.1

Manche Tumoren besitzen an Ihrer Oberfläche Eigenschaften die sie einer gezielten Antikörpertherapie zugänglich machen.
Some tumor cells carry specific properties on their surface that make them targets for antibody therapy.
ParaCrawl v7.1

Wie sich zeigte, hatte diese Antikörpertherapie eine komplette Toleranz gegen artfremdem, humanem Serumeiweiß induziert, die auch fünf Monate nach Beendigung der immunsuppressiven Therapie anhielt.
It turned out that this antibody therapy induced a complete tolerance towards heterologous, human serum protein, which still remained five months after the end of the immunosuppressive therapy.
EuroPat v2

Ein Überleben von Hauttransplantaten bei anhaltender Antikörpertherapie war schließlich dauerhaft, wenn dem zweiten Antikörper noch weitere T-Zell-depletierende und/oder T-zellrezeptor-modulierende (anti-CD3)Antikörper beigegeben wurden.
Survival of skin transplants using a combination antibody therapy was permanent if further T cell depleting and/or T cell receptor modulating (anti-CD3) antibodies were added to the second antibody.
EuroPat v2

Ist das am Krankheitsmechanismus beteiligte Antigen identifiziert, was bei zahlreichen infektiösen und einigen onkologischen Indikationen für die Antikörpertherapie der Fall ist, macht man sich für die Therapie die Spezifität der Antikörper zunutze.
If the antigen involved in the disease mechanism has been identified, which is the case for numerous infectious and some oncological indications for antibody therapy, one utilizes the specificity of the antibodies for the therapy.
EuroPat v2

Weitere Therapieformen zur Tumorbehandlung sind die Chemotherapie, die Bestrahlung, Antikörpertherapie, Behandlung mit Zytokinen, Hyperthermie oder die Sauerstofftherapie.
Other forms of therapy for the treatment of tumors are chemotherapy, irradiation, antibody therapy, cytokine treatment, hyperthermic treatment, or oxygen therapy.
EuroPat v2

Auch lassen sich für eine passive Immunisierung, d.h. eine Antikörpertherapie, insbesondere monoklonale Antikörper besser herstellen und selektieren.
Superior production and selection of, in particular, monoclonal antibodies for passive immunization, i.e. an antibody therapy, are also possible.
EuroPat v2

Ambulante medikamentöse Behandlungen von Tumorpatienten (Chemotherapie, Antikörpertherapie, Hormontherapie) erfolgen in Zusammenarbeit mit dem Hausarzt oder anderen zuweisenden Ärzten.
Outpatient treatments of tumour patients with medications (chemotherapy, antibody therapy, hormone therapy) are carried out in collaboration with the primary care doctor or other referring doctors.
ParaCrawl v7.1

Thaller nahm den Kampf gegen die Krankheit an, das volle Programm: Operationen, Chemotherapie, Antikörpertherapie.
Thaller was committed to fight against the disease, the full program: surgery, chemotherapy, antibody therapy.
ParaCrawl v7.1

Bayern kann auf dem Gebiet der Immuntherapie – insbesondere Antikörpertherapie und zelluläre Therapie – exzellente wissenschaftliche Arbeitsgruppen vorweisen und besitzt damit ein hohes wissenschaftliches Potential.
In the area of Immunotherapy – particularly antibody therapy and cellular therapy – Bavaria has excellent scientific teams and, consequently, a high degree of scientific potential.
ParaCrawl v7.1

Neuere therapeutische Konzepte zielen darauf ab, das patienteneigene Immunsystem durch Einsatz von rekombinante Tumorvakzinen und anderen spezifischen Maßnahmen wie Antikörpertherapie in das therapeutische Gesamtkonzept mit einzubeziehen.
More recent therapeutic concepts aim at incorporating the patient's immune system into the overall therapeutic concept by using recombinant tumor vaccines and other specific measures such as antibody therapy.
EuroPat v2

Verwendung nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, dass das Polypeptid mit ACE2-Aktivität in Kombination mit einer konventionellen Tumortherapie eingesetzt wird, insbesondere in Kombination mit einer Strahlentherapie, einer Chemotherapie, einer Antikörpertherapie und/oder einer operativen Tumorentfernung.
The method according to claim 1, wherein the recombinant, human, water-soluble, glycosylated with a sugar content greater than 10% by weight of total ACE2, dimeric ACE2 polypeptide is used in combination with conventional tumor therapy, wherein the conventional tumor therapy is selected from the group consisting of: radiotherapy, chemotherapy, antibody therapy and surgical tumor removal.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird die erfindungsgemäße ACE2-Behandlung daher in Kombination mit einer konventionellen Tumortherapie eingesetzt wird, insbesondere in Kombination mit einer Strahlentherapie, einer Chemotherapie, einer Hormontherapie, einer Antikörpertherapie, einer "targeted therapy" wie zB Tyrosinkinasehemmer, und/oder einer operativen Tumorentfernung.
The ACE2 therapy according to the invention is therefore preferably used in combination with a conventional tumour therapy, particularly in combination with radiotherapy, chemotherapy, hormone therapy, antibody therapy, a targeted therapy such as tyrosine kinase inhibitors, and/or surgical tumour removal.
EuroPat v2

Eine systemische Antikörpertherapie versetzt den Körper neben den typischen Nebenwirkungen, wie Fieber, Schüttelfrost, Juckreiz, Schwitzen, Blutdruckabfall, Infektionsneigung, Wassereinlagerungen, die häufig durch eine sekundäre Immunreaktion gegen die Antikörper selbst ausgelöst werden, zusätzlich in einen inflammatorischen Zustand, der wie oben beschrieben die Hepcidinproduktion fördert.
A systemic antibody therapy, in addition to the typical adverse effects such as fever, chills, itching, sweating, a drop in blood pressure, a tendency to infections, water retention, often triggered by a secondary immune response to the antibody itself, additionally puts the body in an inflammatory state, which promotes the production of hepcidin, as described above.
EuroPat v2

Es ist Aufgabe des Patents Mittel und Verfahren zur Abreicherung des Hepcidins im Blutplasma bereitzustellen, die die Nachteile einer medikamentösen Antikörpertherapie vermeidet.
The object of the present patent is to provide means and methods for lowering the hepcidin level in the blood plasma while avoiding the disadvantages of medicinal antibody therapy.
EuroPat v2

Die Entfernung von humanen Anti-Spezies-Antikörpern und IgG-Antikörpern aus dem Patienten vor der Verabreichung des therapeutischen Antikörpers und im Falle einer Kombinationstherapie auch vor der Verabreichnung des Arzneistoffs, führt überraschenderweise dazu, dass die Wirksamkeit der Antikörpertherapie sowie auch der Kombinationstherapie um ein Vielfaches verbessert werden kann, und die Wirksamkeit in vivo nunmehr nahezu der erwarteten Wirksamkeit entspricht, wie sie in vitro bestimmt wurde.
The surprising result of removing human anti-species antibodies and IgG antibodies from the patient before the administration of the therapeutic antibody and in the case of a combination therapy also before the administration of the medicinal product is that the effectiveness of the antibody therapy and also of the combination therapy can be increased several fold, and the effectiveness in vivo now virtually corresponds to the expected effectiveness as determined in vitro.
EuroPat v2

Neuere therapeutische Konzepte zielen darauf ab, das patienteneigene Immunsystem durch Einsatz von rekombinanten Tumorvakzinen und anderen spezifischen Maßnahmen wie Antikörpertherapie in das therapeutische Gesamtkonzept mit einzubeziehen.
More recent therapeutic concepts aim at incorporating the patient's immune system into the overall therapeutic concept by using recombinant tumor vaccines and other specific measures such as antibody therapy.
EuroPat v2

Es gibt allerdings auch Patienten, bei denen die Erkrankung nicht auf die Standard-Chemo- oder Antikörpertherapie anspricht.
However, there are patients in whom the disease does not respond to the standard treatment with chemotherapy or antibodies.
ParaCrawl v7.1

Diese Immunzellen, verantwortlich für die Gewebszerstörung, sollen durch die Antikörpertherapie kurzfristig entfernt werden, um die zerebralen Gewebsschäden bei MS-Schüben gering zu halten.
These immune cells, which are responsible for tissue destruction, are to be removed by antibody therapy for a short period in order to keep the cerebral tissue damage at MS exacerbations low.
ParaCrawl v7.1

Bei Patienten, bei denen eine metastasierte Erkrankung vorliegt, kommen meistens eine Kombinationschemotherapie in Verbindung mit einer zielgerichteten Antikörpertherapie oder eine zielgerichtete Tyrosinkinaseinhibitortherapie, z.B. bei metastasierten Schilddrüsenkarzinomen, zum Einsatz.
In patients with metastatic disease such as metastasized thyroid cancer, a combination chemotherapy in conjunction with a targeted antibody therapy or a targeted tyrosine kinase inhibitor therapy is used.
ParaCrawl v7.1

Je nach Leukämieart und Krankheitsstadium kommen Therapieformen wie Chemotherapie, Antikörpertherapie, Strahlentherapie oder Knochenmarktransplantation zum Einsatz. Leukämien im Kindesalter können heute mehrheitlich geheilt werden.
Treatment forms such as chemotherapy, antibody treatment, radiation therapy or bone marrow transplantation are used, depending on the type of leukaemia and the stage of the disease.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler der Technischen Universität München (TUM) haben nun eine mögliche Ursache entdeckt: Sie stellten fest, dass in Mäusen, die eine Antikörpertherapie erhielten, Funktionsstörungen von Nervenzellen nicht besser und sogar noch verstärkt wurden.
Scientists at the Technical University of Munich (TUM) have now discovered one possible cause: they noticed that, in mice that received one antibody treatment, nerve cell disorders did not improve and were even exacerbated.
ParaCrawl v7.1