Übersetzung für "Antastkraft" in Englisch
Die
Antastkraft
kann
somit
über
den
der
jeweiligen
Messdüse
zugeführten
Luftdruck
gesteuert
werden.
The
sampling
force
can
thus
be
controlled
via
the
air
pressure
supplied
to
the
respective
measuring
nozzle.
EuroPat v2
Mit
seiner
niedrigen
Antastkraft
eignet
sich
das
Messsystem
auch
zum
Vermessen
von
kleinen
Werkzeugen.
The
probe
is
also
suitable
for
measuring
small
tools
since
it
exerts
low
contact
force.
ParaCrawl v7.1
Dann
kann
nämlich
über
die
Kraft
des
Vorspannorganes
die
Antastkraft,
die
der
Taststift
auf
das
Werkstück
ausübt,
in
weiten
Grenzen
zwischen
dem
Wert
null
und
dem
durch
den
maximalen
Betriebsdruck
sich
ergebenden
Wert
frei
eingestellt
werden.
In
this
situation,
and
in
sole
reliance
on
the
pneumatic
means,
the
contact
force
which
the
probe
pin
exerts
on
the
workpiece
can
be
freely
adjusted
within
wide
limits,
between
a
value
of
zero
and
the
value
which
results
from
the
maximum
operating
pressure.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
läßt
sich
der
Druck
im
Inneren
des
Zylinders
(4)
kontinuierlich
oder
in
mehreren
Stufen
auf
unterschiedliche
Werte
so
einstellen,
daß
die
Vorspannung
des
Lagers
(10,12)
und
damit
die
Antastkraft
des
Taststift
(14)
zwischen
Null
und
einem
vorgegebenen
maximalen
Wert
variiert
werden
kann.
In
this
way,
pressure
within
cylinder
4
can
be
so
adjusted,
continuously
or
in
several
steps,
to
different
values,
so
that
the
preloading
of
seating
action
at
10,
12
(and
thus
the
contact
force
of
the
probe
pin
14)
can
be
varied
between
zero
and
a
pre-determined
maximum
value.
EuroPat v2
In
diesem
Tastkopf
sind
eine
Vielzahl
von
Druckmittelzylindern
vorhanden,
die
jeweils
parallel
zu
den
Führungen
angeordnet
sind
und
für
eine
konstante
Antastkraft
des
Taststiftes
sorgen.
Plural
pressure-fluid
cylinders
are
contained
in
this
probe
head;
they
are
arranged
in
each
case
parallel
to
the
guide
systems
and
are
provided
to
assure
workpiece
contact
by
the
probe
pin,
with
constant
contacting
force.
EuroPat v2
Für
den
Tastkopf
bedeutet
dies,
daß
die
Antastkraft,
die
der
Taststift
auf
das
Werkstück
ausübt,
während
eines
Meßvorganges
möglichst
schnell
veränderbar
sein
soll.
As
far
as
the
probe
head
is
concerned,
this
means
that
the
contacting
force
which
the
probe
pin
exerts
on
the
workpiece
is
to
be
changeable
as
rapidly
as
possible
during
a
measuring
procedure.
EuroPat v2
Die
Hülse
40
ist
starr
oder
im
Wesentlichen
starr
ausgebildet,
so
dass
das
über
die
Hülse
40
vorstehende
freie
Ende
des
biegeelastischen
Taststifts
36
definiert
biegbar
ist,
wodurch
eine
gewünschte
Antastkraft
des
Tastelementes
34
vorgebbar
ist.
The
sleeve
40
is
designed
rigid
or
substantially
rigid
such
that
the
free
end
of
the
flexible
feeler
pin
36
projecting
beyond
the
sleeve
40
has
a
defined
bendability,
so
that
a
required
sensing
force
of
the
feeler
element
34
can
be
preset.
EuroPat v2
Dabei
kann
zur
definierten
Einstellung
der
Antastkraft
des
Tastelementes
der
biegeelastische
Stift
oder
Schaft
von
einer
starren
oder
im
Wesentlichen
starren
Führung
gegebenenfalls
verschiebbar
aufgenommen
sein,
die
von
dem
Stift
bzw.
Schaft
mit
einer
gewünschten
Biegelänge
überragt
wird,
die
das
Tastelement
bzw.
eine
diesem
zugeordnete
Zielmarke
aufweist.
For
a
defined
setting
of
the
sensing
force
of
the
feeler
element,
the
flexible
pin
or
shaft
can
be
mounted
in
a
rigid
or
substantially
rigid
guide,
if
necessary
movably,
which
the
pin
or
shaft
projects
beyond
by
a
required
bending
length
afforded
by
the
feeler
element
or
by
a
target
assigned
thereto.
EuroPat v2
Durch
entsprechende
Wahl
der
Gestaltparameter
und
des
Abstandes
der
Blattfedern
7
kann
der
Mehrkoordinaten-Tastkopf
1
mit
gleicher
Kennlinie
für
die
Antastkraft,
auch
Steifigkeit
genannt,
in
den
Koordinaten-Richtungen
X,
Y
und
Z
ausgerüstet
werden.
By
a
corresponding
selection
of
the
geometry
and
the
elasticity
range
of
the
leaf
springs,
the
multi-coordinate
probe
1
can
be
provided
with
the
same
characteristic
curve
of
the
measuring
force,
also
called
stiffness,
in
the
direction
of
coordinates
X,
Y,
Z.
EuroPat v2
Zur
Aufrechterhaltung
des
Kontakts
zwischen
Werkstück
und
Taststift
und
um
eine
gleichbleibende
Antastkraft
aufrechtzuerhalten
wird
der
zur
Messung
der
Tasterauslenkung
in
dieser
dritten
Koordinate
dienende
Meßwandler
in
den
Positionsregelkreis
für
die
betreffende
Maschinenachse
geschaltet.
In
order
to
maintain
contact
between
workpiece
and
scanning
pin
and
to
maintain
a
constant
force
of
workpiece
engagement,
the
measurement
transducer
serving
for
the
measurement
of
scanner
deflection
in
this
third
coordinate
is
switched
into
the
position-control
circuit
for
the
machine
axis
in
question.
EuroPat v2
Die
Feder
12
verhindert,
daß
der
Tasterhalter
10
in
der
Lagerung
verschwenkt
bzw.
abgehoben
wird,
wenn
die
Antastkraft
unter
einem
bestimmten
Wert
liegt.
The
spring
12
prevents
the
probe
retainer
10
to
be
pivoted
in
the
bearing
arrangement
or
lifted
from
same,
if
the
probing
force
lies
below
a
certain
value.
EuroPat v2
Bei
einer
Auslenkung
wird
die
Feder
12
so
belastet,
daß
sie
den
Tasterhalter
10
gegen
den
Tastkopfgehäuseboden
13
zurückführt,
wenn
die
Antastkraft
nachläßt.
During
a
deflection
the
spring
12
is
stressed
in
such
a
manner
that
it
returns
the
probe
retainer
10
against
the
probe
housing
base
13
if
the
probing
force
tapers
off.
EuroPat v2
Die
berührungslosen,
optischen
Tastarme
erlauben
die
Messung
der
Parallelität
von
sehr
dünnen
oder
sehr
feinen
Objekten,
ohne
diese
durch
die
Antastkraft
zu
verändern.
The
non-contact
optical
sensing
arms
allow
the
measurement
of
the
parallelism
of
very
thin
or
very
delicate
objects
without
causing
any
alterations
to
the
objects
themselves
through
contact
forces.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
dieser
Startposition
wird
dann
im
eigentlichen
Prägevorgang
mit
einer
gegenüber
der
Antastkraft
höher
voreingestellten
Prägekraft
der
im
Verfahrensschritt
120
eingestellte
Prägeweg
mit
einer
vorbestimmten
Geschwindigkeit,
die
im
Ausführungsbeispiel
50
mm/min
beträgt,
durchfahren.
Starting
from
this
starting
position,
in
the
actual
stamping
operation
with
a
stamping
force
which
is
preset
higher
than
the
contact
force,
the
stamping
path
set
in
method
step
120
is
then
traveled
at
a
predetermined
speed,
amounting
in
the
illustrative
embodiment
to
50
mm/min.
EuroPat v2
Danach
wird
in
einem
weiteren
Justageschritt
120
der
Prägeweg
22
eingestellt,
indem
nach
zentriertem
Einsetzen
eines
Ventilstücks
8
in
die
obere
Aufnahmebohrung
7
der
Aufnahmehülse
4
der
Prägestempel
40
entlang
der
Längsmittelachse
3
der
Prägeeinrichtung
1
in
die
Führungsbohrung
9
des
Ventilstücks
8
eingetaucht
bzw.
eingeführt
wird,
bis
der
Prägekopf
41
mit
einer
vorbestimmten
Antastkraft
mit
dem
Boden
29
der
Führungsbohrung
9
in
Kontakt
kommt.
After
this,
in
a
further
adjustment
step
120,
the
stamping
path
22
is
set,
in
that,
after
centered
insertion
of
a
valve
part
8
into
the
upper
receiving
bore
7
of
the
receiving
sleeve
4,
the
stamping
die
40,
along
the
longitudinal
center
axis
3
of
the
stamping
device
1,
is
immersed
or
introduced
into
the
guide
bore
9
of
the
valve
part
8
to
the
point
where
the
stamping
head
41
comes
into
contact
with
the
base
29
of
the
guide
bore
9
with
a
predetermined
contact
force.
EuroPat v2
In
dieser
Verfahrensstufe
taucht
der
Prägestempel
40
in
längsaxialer
Richtung
in
die
Führungsbohrung
9
des
Ventilstücks
8
ein,
bis
der
Prägekopf
41
mit
einer
vorbestimmten
Antastkraft,
die
im
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
etwa
200
N
beträgt,
am
Boden
29
des
Ventilstücks
8
in
Anschlag
kommt.
In
one
method
step,
the
stamping
die
40
intrudes
in
the
longitudinally
axial
direction
into
the
guide
bore
9
of
the
valve
part
8,
to
the
point
where
the
stamping
head
41
abuts
with
a
predetermined
contact
force,
amounting
in
the
preferred
illustrative
embodiment
to
around
200
N,
against
the
base
29
of
the
valve
part
8
.
EuroPat v2
Eine
Auslenkung
des
Taststifts
ist
somit
stets
proportional
zu
einer
Federkraft
der
Lagerung
und
damit
zu
einer
Antastkraft,
mit
der
der
Taststift
gegen
die
Werkstückoberfläche
drückt.
An
deflection
of
the
feeler
pin
is
therefore
always
proportional
to
a
spring
force
of
the
bearing
and
therefore
to
a
feeler
force,
with
which
the
feeler
pin
presses
against
the
workpiece
surface.
EuroPat v2
Während
eines
Scanning-Vorgangs
entlang
einer
Werkstückoberfläche
ist
es
von
Vorteil,
wenn
sich
die
Antastkraft
nur
in
einem
bestimmten
Bereich
befindet,
um
ein
übermäßiges
Durchbiegen
des
Taststifts
oder
eine
Beschädigung
des
Werkstücks
zu
vermeiden.
During
a
scanning
process
along
a
workpiece
surface,
it
is
advantageous
for
the
feeler
force
only
to
lie
in
a
particular
range,
in
order
to
avoid
excessive
bending
of
the
feeler
pin
or
damage
to
the
workpiece.
EuroPat v2
Die
Regelungseinrichtung
wird
dann
annehmen,
dass
die
Antastkraft
zu
groß
ist
und
die
Tastkugel
von
der
Werkstückoberfläche
abheben.
The
controlling
device
will
then
assume
that
the
feeler
force
is
too
great
and
will
lift
the
feeler
ball
from
the
workpiece
surface.
EuroPat v2
Bei
stehendem
Taststift
18
kann
die
Antastkraft
F
von
der
Normalenrichtung
30
abweichen,
wie
lediglich
beispielhaft
in
der
Fig.
In
the
case
of
a
stationary
feeler
pin
18,
the
feeler
force
F
may
deviate
from
the
normal
direction
30,
as
is
represented
merely
by
way
of
example
in
FIG.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
kann
sich
die
Antastkraft
F
innerhalb
eines
Haftreibungskegels
des
Kontaktpunkts
zwischen
der
Tastkugel
20
und
der
Messobjektoberfläche
13
befinden.
In
this
case,
the
feeler
force
F
may
lie
within
a
static
friction
cone
of
the
point
of
contact
between
the
feeler
ball
20
and
the
measurement
object
surface
13
.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
auch
die
Temperaturkompensation
zur
Bestimmung
des
Antastwinkels
a
sowohl
die
Signaländerungsgeschwindigkeit
im
Antastsensor
als
auch
eine
im
Schaft
der
Tasteinrichtung
TE
oder
im
Tragkörper
mit
einem
oder
mehreren
Sensoren
gemessene
Antastkraft
in
der
Verknüpfungseinrichtung
ausgewertet
werden.
In
particular,
the
temperature
compensation
can
also
for
determining
the
probing
angle
a
both
the
signal-alteration
speed
in
the
probing
sensor
and
a
probing
force
measured
in
the
shaft
of
the
probing
device
TE
or
in
the
supporting
body
with
one
or
more
sensors
is
evaluated
in
the
linking
device.
EuroPat v2
Temperaturkompensierter
Messtaster
(MTS)
nach
dem
vorhergehenden
Anspruch,
wobei
zur
Bestimmung
des
Antastwinkels
(a)
sowohl
die
Signaländerungsgeschwindigkeit
im
Antastsensor
als
auch
eine
im
Schaft
der
Tasteinrichtung
(TE)
oder
im
Tragkörper
mit
einem
oder
mehreren
Sensoren
gemessene
Antastkraft
in
der
Verknüpfungseinrichtung
(VE)
ausgewertet
wird.
The
temperature-compensated
measuring
probe
(MTS,
MTE)
of
claim
11,
wherein
for
the
purpose
of
determining
the
probing
angle
(a)
both
the
signal-alteration
speed
in
the
probing
sensor
and
a
probing
force
measured
in
the
shaft
of
the
probing
device
(TE)
or
in
the
supporting
body
with
one
or
more
sensors
is
evaluated
in
the
linking
device
(VE).
EuroPat v2
Ein
am
"National
Physical
Laboratory"
(NPL)
entwickelten
3D-Taster
zeigt
ein
nahezu
isotropes
Verhalten
der
Antastkraft,
allerdings
nur
für
einen
steifen
Taststift
und
unter
Verwendung
piezoelektrischer
Auswertesysteme
für
die
Bestimmung
der
Verkippung
und
Auslenkung
des
Taststiftes.
3-D
feeler
developed
at
the
“National
Physical
Laboratory”
(NPL)
shows
an
almost
isotropic
behavior
of
the
touching
force
but
only
for
a
stiff
touching
pin
and
while
using
piezoelectric
evaluation
systems
for
the
determination
of
the
tipping
and
deflection
of
the
touching
pin.
EuroPat v2
Messkraftgeneratoren
dienen
bei
sogenannten
aktiven
Tastköpfen
Tastköpfen
eigentlich
dazu,
eine
definierte
Antastkraft
beim
Antasten
eines
Messpunktes
einzustellen
und
zu
gewährleisten.
Measurement
force
generators
are
actually
used
in
so-called
active
probe
heads
to
adjust
and
ensure
a
defined
sampling
force
when
a
measurement
point
is
being
touched.
EuroPat v2
Bei
aktiv
messenden
Tastköpfe
kann
die
Antastkraft
unabhängig
von
der
Auslenkung
des
Taststifts
mit
Hilfe
von
Messkraftgebern
(zum
Beispiel
elektromotorische
bewegte
Tauchspulen
oder
Piezoelemente)
eingestellt
werden.
In
the
case
of
actively
measuring
feeler
heads,
the
feeler
force
can
be
set
independently
of
the
deflection
of
the
feeler
pin,
with
the
aid
of
measuring
force
transducers
(for
example
electric
motor-driven
plunger
coils
or
piezo
elements).
EuroPat v2