Übersetzung für "Anstellungsverträge" in Englisch
Befristete
Anstellungsverträge
sind
besonders
für
junge
Frauen
und
Männer
unter
30
Jahren
wahrscheinlich.
Young
women
and
men
under
30
are
particularly
likely
to
work
under
fixed-term
contracts
of
employment.
EUbookshop v2
Mehrere
globale
High-Tech-Unternehmen
haben
große
Anstellungsverträge
abgeschlossen,
um
Tausende
zu
beschäftigen.
Several
global
high
tech
corporations
have
made
major
employement
contracts
to
employ
thousands.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
ein
Stipendium
oder
zeitlich
befristete
Anstellungsverträge
zwischen
fünf
und
sieben
Jahren.
You
will
receive
a
grant
or
temporary
employment
contract
for
a
duration
of
between
five
and
seven
years.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Börsengang
hat
der
Aufsichtsrat
mit
allen
Vorstandsmitgliedern
neue
Anstellungsverträge
geschlossen.
Before
the
IPO,
the
Supervisory
Board
signed
new
contracts
of
employment
with
all
Executive
Board
members.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
vor
allem
Entsendeverträge,
Ruhensvereinbarungen
oder
lokale
Anstellungsverträge.
This
especially
applies
to
secondment
contracts,
suspension
agreements
or
local
employment
contracts.
ParaCrawl v7.1
Der
Personalausschuss
beschließt
anstelle
des
Aufsichtsrats
über
die
Anstellungsverträge
der
Mitglieder
des
Vorstands.
The
Human
Resources
Committee
resolves
on
behalf
of
the
Supervisory
Board
on
the
service
contracts
of
the
members
of
the
Board
of
Management.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
haben
die
meisten
Bediensteten
kurzfristige
Anstellungsverträge,
was
Instabilität
erzeugt
und
die
Arbeitsmoral
beeinträchtigt.
Also,
most
staff
is
on
short-term
contracts,
creating
instability
and
negatively
affecting
staff
morale.
MultiUN v1
Der
Personalausschuss
hat
Beschlusskompetenz
in
Bezug
auf
die
Anstellungsverträge
sowie
die
Vergütung
von
Führungskräften.
The
Personnel
Committee
has
the
power
to
pass
resolutions
regarding
employment
contracts
and
management
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Die
Anstellungsverträge
mit
den
Mitgliedern
der
Geschäftsführung
werden
vom
Vorsitzenden
und
einem
weiterem
Vorstandsmitglied
abgeschlossen.
Employment
contracts
with
the
members
of
the
general
management
body
shall
be
concluded
by
the
chairperson
and
one
other
member
of
the
executive
committee.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
bedauerlich,
dass
die
Agentur
mehrere
Anstellungsverträge
freihändig
vergeben
hat,
ohne
die
Vorschriften
über
die
Ausschreibung
von
Dienstleistungen
zu
beachten.
It
is
extremely
regrettable
that
the
agency
has
entered
into
a
number
of
private
employment
agreements
outside
the
rules
on
inviting
tenders.
Europarl v8
Richten
sich
Anstellungsverträge
für
EVTZ-Mitarbeiter
nach
privatem
Recht,
so
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
auch
einschlägiges
EU-Recht,
beispielsweise
die
Verordnung
(EG)
Nr.
593/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17.
Juni
2008
über
das
auf
vertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
(Rom
I),
sowie
die
entsprechende
Rechtspraxis
der
anderen
im
EVTZ
vertretenen
Mitgliedstaaten.
Where
employment
contracts
for
EGTC
staff
members
are
governed
by
private
law,
Member
States
will
also
take
into
account
relevant
EU
law,
such
as
Regulation
(EC)
No
593/2008
of
the
EP
and
the
Council
of
17
June
2008
on
the
law
applicable
to
contractual
obligations
(Rome
I),
as
well
as
the
related
legal
practice
of
the
other
Member
States
represented
in
the
EGTC.
DGT v2019
Das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
gehen
ferner
davon
aus,
dass,
wenn
sich
Anstellungsverträge
nach
öffentlichem
Recht
richten,
die
innerstaatlichen
Vorschriften
des
öffentlichen
Rechts
desjenigen
Mitgliedstaats
gelten,
in
dem
die
jeweilige
Einrichtung
des
EVTZ
angesiedelt
ist.
The
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
further
understand
that
where
employment
contracts
for
EGTC
staff
members
are
governed
by
public
law,
national
public
law
rules
will
be
those
of
the
Member
State
where
the
respective
EGTC
organ
is
located.
DGT v2019
Erfahrungsgemäß
ist
es
sinnvoll,
die
unbefristete
Verlängerung
der
Anstellungsverträge
von
Vertragsbediensteten
zu
genehmigen,
wenn
dies
im
Interesse
des
Dienstes
ist,
insbesondere
dann,
wenn
das
Amt
angesichts
der
Dauer
und/oder
der
Besonderheiten
seiner
Aufgaben
aufgrund
einer
Verlängerung
dieser
Verträge
auf
unbestimmte
Zeit
die
Möglichkeit
hat,
seine
erfahrenen
Mitarbeiter,
die
die
Kontinuität
und
Wirksamkeit
seiner
Aufgaben
gewährleisten
können,
weiter
zu
beschäftigen.
Experience
has
shown
that
it
is
necessary
to
authorise
the
renewal,
for
an
indefinite
period,
of
the
employment
contracts
of
contract
staff
where
justified
in
the
interests
of
the
service,
particularly
when,
owing
to
the
duration
and/or
nature
of
the
Office’s
tasks,
renewing
these
contracts
for
an
indefinite
period
allows
the
Office
to
keep
experienced
staff
able
to
ensure
the
continuity
and
efficiency
of
its
tasks.
DGT v2019
Jedoch
rührte
kein
anderer
Mitgliedstaat
an
den
manchmal
übermäßig
strengen
Arbeitsschutzgesetzen
für
feste
Anstellungsverträge
oder
an
der
Segmentierung
des
Arbeitsmarktes
durch
verschiedene
Vertragstypen.
However,
no
other
Member
State
tackled
the
sometimes
overly
strict
employment
protection
legislation
on
permanent
contracts,
or
the
segmentation
of
the
labour
market
across
different
types
of
contracts.
TildeMODEL v2018
In
Irland
liegt
der
Schwerpunkt
auf
freiwilligen
Vereinbarungen,
seien
es
Kollektivvereinbarungen,
Anstellungsverträge
oder
Gesell
schaftssatzungen.
Great
emphasis
is
placed
on
the
concept
of
voluntary
agree
ment,
be
that
agreement
in
the
form
of
a
collective
bargain,
an
employment
contract,
or
the
statutes
of
a
company.
EUbookshop v2
Zwischen
1990
und
2003
stieg
der
Anteil
der
befristeten
Stellen
(befristete
Anstellungsverträge
und
von
Agenturen
vermittelte
Stellen)
in
der
Privatwirtschaft
von
8
%
auf
12
%.
Between
1990
and
2003,
for
example,
the
proportion
of
temporary
jobs
(fixed-term
contracts
and
agency
work)
in
private,
waged
employment
rose
from
8
%
to
12
%.
EUbookshop v2
Solange
ein
Personalstatut
für
den
Fonds
noch
nicht
beschlossen
ist,
schließt
der
Verwaltungsrat
mit
dem
von
ihm
angestellten
Personal
zeitlich
befristete
Anstellungsverträge
ab.
Until
such
time
as
Staff
Regulations
of
the
Fund
are
adopted,
the
Board
of
Governors
shall
conclude
contracts
of
limited
duration
with
the
staff
it
recruits.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
einer
Präsidiumssitzung
des
Aufsichtsrates
von
Uniper
am
5.
Februar
2019
hat
sich
das
Präsidium
mit
dem
Vorstandsvorsitzenden
von
Uniper,
Klaus
Schäfer,
und
dem
Finanzvorstand,
Christopher
Delbrück,
einvernehmlich
auf
eine
Beendigung
ihrer
jeweiligen
Anstellungsverträge
und
Bestellungen
als
Vorstand
der
Uniper
SE
zum
31.
August
2019
verständigt.
At
a
meeting
of
the
Uniper
Supervisory
Board's
Executive
Committee
on
February
5,
2019,
the
Committee
and
Uniper
CEO
Klaus
Schäfer
and
Uniper
CFO
Christopher
Delbrück
mutually
agreed
on
a
termination
of
their
respective
employment
contracts
and
their
respective
appointment
as
members
of
the
Management
Board
with
effect
as
of
August
31,
2019.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
von
uns
maßgeschneiderte
Anstellungsverträge
für
Angestellte,
Geschäftsführer
von
GmbH
und
für
Vorstände
von
Aktiengesellschaften
erstellen.
We
create
customized
employment
contracts
for
directors
and
employees
of
companies
according
to
your
specifications.
ParaCrawl v7.1
Die
Anstellungsverträge
der
Vorstandsmitglieder
enthalten
keine
ausdrückliche
Regelung
für
den
Fall
eines
"Change
of
Control"
und
den
Fall
einer
Beendigung
des
Dienstverhältnisses.
The
service
agreements
of
the
members
of
the
Management
Board
contain
no
express
provisions
for
the
case
of
a
change
of
control
and
for
the
event
of
the
ending
of
their
service
agreement.
ParaCrawl v7.1
Das
Präsidium
bereitet
insbesondere
die
Bestellung
von
Mitgliedern
des
Vorstands
einschließlich
der
Bedingungen
der
Anstellungsverträge
und
der
Vorschläge
für
ihre
Vergütung
vor.
The
Presiding
Committee
prepares,
in
particular,
the
appointment
of
Executive
Board
members,
including
the
terms
and
conditions
of
service
contracts
and
remuneration
proposals.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsidialausschuss
bereitet
die
Entscheidungen
des
Gesamtaufsichtsrats
über
den
Abschluss,
die
Verlängerung,
die
Änderung
und
die
Beendigung
der
Anstellungsverträge
des
Unternehmens
mit
den
Mitgliedern
des
Vorstands
vor.
The
Committee
for
Executive
Board
Affairs
prepares
the
decisions
of
the
Supervisory
Board
as
a
whole
relating
to
the
conclusion,
extension,
modification
and
termination
of
contracts
of
employment
between
the
company
and
the
members
of
the
Executive
Board.
ParaCrawl v7.1
Die
Beratung
der
Geschäftsführer
bzw.
Vorstände,
im
Zusammenhang
mit
Akquisitionen
und
Finanzierungen,
wie
auch
im
Hinblick
auf
deren
Anstellungsverträge,
gehört
ebenfalls
zu
seinem
Tätigkeitsgebiet.
He
also
advises
managers
on
all
issues
related
to
mergers
and
acquisitions,
financings
and
to
their
personal
employment
contracts.
ParaCrawl v7.1
Die
erfolgsunabhängigen
Vergütungsbestandteile
und
die
Grundstrukturen
der
erfolgsbezogenen
Vergütungsbestandteile
sind
im
Rahmen
der
Anstellungsverträge
mit
den
einzelnen
Vorstandsmitgliedern
vereinbart.
The
non-performance-related
compensation
components
and
the
basic
structures
of
the
performance-related
compensation
components
are
agreed
in
the
service
agreements
with
the
individual
Management
Board
members.
ParaCrawl v7.1
Die
Anstellungsverträge
mit
den
Vorstandsmitgliedern
enthalten
jeweils
eine
Bestimmung,
die
dem
jeweiligen
Vorstandsmitglied
bei
einem
"Change
of
Control"
(Erwerb
von
mehr
als
30
%
der
Stimmrechte
an
der
HUGO
BOSS
AG)
ein
außerordentliches
Kündigungsrecht
einräumt
und
für
den
Fall,
dass
es
zu
einer
Kündigung
kommt,
eine
Abfindungszahlung
an
das
jeweilige
Vorstandsmitglied
vorsieht.
The
service
agreements
with
the
members
of
the
Managing
Board
each
contain
a
provision
under
which,
in
the
event
of
a
change
of
control
(acquisition
of
more
than
30%
of
the
voting
rights
in
HUGO
BOSS
AG),
the
member
of
the
Managing
Board
in
question
is
granted
an
extraordinary
right
to
termination
and,
if
the
service
agreement
is
indeed
terminated,
a
severance
payment
must
be
made
to
said
member
of
the
Managing
Board.
ParaCrawl v7.1