Übersetzung für "Anstellungsverträge" in Englisch

Befristete Anstellungsverträge sind besonders für junge Frauen und Männer unter 30 Jahren wahrscheinlich.
Young women and men under 30 are particularly likely to work under fixed-term contracts of employment.
EUbookshop v2

Mehrere globale High-Tech-Unternehmen haben große Anstellungsverträge abgeschlossen, um Tausende zu beschäftigen.
Several global high tech corporations have made major employement contracts to employ thousands.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten ein Stipendium oder zeitlich befristete Anstellungsverträge zwischen fünf und sieben Jahren.
You will receive a grant or temporary employment contract for a duration of between five and seven years.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Börsengang hat der Aufsichtsrat mit allen Vorstandsmitgliedern neue Anstellungsverträge geschlossen.
Before the IPO, the Supervisory Board signed new contracts of employment with all Executive Board members.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft vor allem Entsendeverträge, Ruhensvereinbarungen oder lokale Anstellungsverträge.
This especially applies to secondment contracts, suspension agreements or local employment contracts.
ParaCrawl v7.1

Der Personalausschuss beschließt anstelle des Aufsichtsrats über die Anstellungsverträge der Mitglieder des Vorstands.
The Human Resources Committee resolves on behalf of the Supervisory Board on the service contracts of the members of the Board of Management.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
Also, most staff is on short-term contracts, creating instability and negatively affecting staff morale.
MultiUN v1

Der Personalausschuss hat Beschlusskompetenz in Bezug auf die Anstellungsverträge sowie die Vergütung von Führungskräften.
The Personnel Committee has the power to pass resolutions regarding employment contracts and management remuneration.
ParaCrawl v7.1

Die Anstellungsverträge mit den Mitgliedern der Geschäftsführung werden vom Vorsitzenden und einem weiterem Vorstandsmitglied abgeschlossen.
Employment contracts with the members of the general management body shall be concluded by the chairperson and one other member of the executive committee.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr bedauerlich, dass die Agentur mehrere Anstellungsverträge freihändig vergeben hat, ohne die Vorschriften über die Ausschreibung von Dienstleistungen zu beachten.
It is extremely regrettable that the agency has entered into a number of private employment agreements outside the rules on inviting tenders.
Europarl v8

Richten sich Anstellungsverträge für EVTZ-Mitarbeiter nach privatem Recht, so berücksichtigen die Mitgliedstaaten auch einschlägiges EU-Recht, beispielsweise die Verordnung (EG) Nr. 593/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom I), sowie die entsprechende Rechtspraxis der anderen im EVTZ vertretenen Mitgliedstaaten.
Where employment contracts for EGTC staff members are governed by private law, Member States will also take into account relevant EU law, such as Regulation (EC) No 593/2008 of the EP and the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I), as well as the related legal practice of the other Member States represented in the EGTC.
DGT v2019

Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission gehen ferner davon aus, dass, wenn sich Anstellungsverträge nach öffentlichem Recht richten, die innerstaatlichen Vorschriften des öffentlichen Rechts desjenigen Mitgliedstaats gelten, in dem die jeweilige Einrichtung des EVTZ angesiedelt ist.
The European Parliament, the Council and the Commission further understand that where employment contracts for EGTC staff members are governed by public law, national public law rules will be those of the Member State where the respective EGTC organ is located.
DGT v2019

Erfahrungsgemäß ist es sinnvoll, die unbefristete Verlängerung der Anstellungsverträge von Vertragsbediensteten zu genehmigen, wenn dies im Interesse des Dienstes ist, insbesondere dann, wenn das Amt angesichts der Dauer und/oder der Besonderheiten seiner Aufgaben aufgrund einer Verlängerung dieser Verträge auf unbestimmte Zeit die Möglichkeit hat, seine erfahrenen Mitarbeiter, die die Kontinuität und Wirksamkeit seiner Aufgaben gewährleisten können, weiter zu beschäftigen.
Experience has shown that it is necessary to authorise the renewal, for an indefinite period, of the employment contracts of contract staff where justified in the interests of the service, particularly when, owing to the duration and/or nature of the Office’s tasks, renewing these contracts for an indefinite period allows the Office to keep experienced staff able to ensure the continuity and efficiency of its tasks.
DGT v2019

Jedoch rührte kein anderer Mitgliedstaat an den manchmal übermäßig strengen Arbeitsschutzgesetzen für feste Anstellungsverträge oder an der Segmentierung des Arbeitsmarktes durch verschiedene Vertragstypen.
However, no other Member State tackled the sometimes overly strict employment protection legislation on permanent contracts, or the segmentation of the labour market across different types of contracts.
TildeMODEL v2018

In Irland liegt der Schwerpunkt auf freiwilligen Vereinbarungen, seien es Kollektivvereinbarungen, Anstellungsverträge oder Gesell schaftssatzungen.
Great emphasis is placed on the concept of voluntary agree ment, be that agreement in the form of a collective bargain, an employment contract, or the statutes of a company.
EUbookshop v2

Zwischen 1990 und 2003 stieg der Anteil der befristeten Stellen (befristete Anstellungsverträge und von Agenturen vermittelte Stellen) in der Privatwirtschaft von 8 % auf 12 %.
Between 1990 and 2003, for example, the proportion of temporary jobs (fixed-term contracts and agency work) in private, waged employment rose from 8 % to 12 %.
EUbookshop v2

Solange ein Personalstatut für den Fonds noch nicht beschlossen ist, schließt der Verwaltungsrat mit dem von ihm angestellten Personal zeitlich befristete Anstellungsverträge ab.
Until such time as Staff Regulations of the Fund are adopted, the Board of Governors shall conclude contracts of limited duration with the staff it recruits.
EUbookshop v2

Im Rahmen einer Präsidiumssitzung des Aufsichtsrates von Uniper am 5. Februar 2019 hat sich das Präsidium mit dem Vorstandsvorsitzenden von Uniper, Klaus Schäfer, und dem Finanzvorstand, Christopher Delbrück, einvernehmlich auf eine Beendigung ihrer jeweiligen Anstellungsverträge und Bestellungen als Vorstand der Uniper SE zum 31. August 2019 verständigt.
At a meeting of the Uniper Supervisory Board's Executive Committee on February 5, 2019, the Committee and Uniper CEO Klaus Schäfer and Uniper CFO Christopher Delbrück mutually agreed on a termination of their respective employment contracts and their respective appointment as members of the Management Board with effect as of August 31, 2019.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie von uns maßgeschneiderte Anstellungsverträge für Angestellte, Geschäftsführer von GmbH und für Vorstände von Aktiengesellschaften erstellen.
We create customized employment contracts for directors and employees of companies according to your specifications.
ParaCrawl v7.1

Die Anstellungsverträge der Vorstandsmitglieder enthalten keine ausdrückliche Regelung für den Fall eines "Change of Control" und den Fall einer Beendigung des Dienstverhältnisses.
The service agreements of the members of the Management Board contain no express provisions for the case of a change of control and for the event of the ending of their service agreement.
ParaCrawl v7.1

Das Präsidium bereitet insbesondere die Bestellung von Mitgliedern des Vorstands einschließlich der Bedingungen der Anstellungsverträge und der Vorschläge für ihre Vergütung vor.
The Presiding Committee prepares, in particular, the appointment of Executive Board members, including the terms and conditions of service contracts and remuneration proposals.
ParaCrawl v7.1

Der Präsidialausschuss bereitet die Entscheidungen des Gesamtaufsichtsrats über den Abschluss, die Verlängerung, die Änderung und die Beendigung der Anstellungsverträge des Unternehmens mit den Mitgliedern des Vorstands vor.
The Committee for Executive Board Affairs prepares the decisions of the Supervisory Board as a whole relating to the conclusion, extension, modification and termination of contracts of employment between the company and the members of the Executive Board.
ParaCrawl v7.1

Die Beratung der Geschäftsführer bzw. Vorstände, im Zusammenhang mit Akquisitionen und Finanzierungen, wie auch im Hinblick auf deren Anstellungsverträge, gehört ebenfalls zu seinem Tätigkeitsgebiet.
He also advises managers on all issues related to mergers and acquisitions, financings and to their personal employment contracts.
ParaCrawl v7.1

Die erfolgsunabhängigen Vergütungsbestandteile und die Grundstrukturen der erfolgsbezogenen Vergütungsbestandteile sind im Rahmen der Anstellungsverträge mit den einzelnen Vorstandsmitgliedern vereinbart.
The non-performance-related compensation components and the basic structures of the performance-related compensation components are agreed in the service agreements with the individual Management Board members.
ParaCrawl v7.1

Die Anstellungsverträge mit den Vorstandsmitgliedern enthalten jeweils eine Bestimmung, die dem jeweiligen Vorstandsmitglied bei einem "Change of Control" (Erwerb von mehr als 30 % der Stimmrechte an der HUGO BOSS AG) ein außerordentliches Kündigungsrecht einräumt und für den Fall, dass es zu einer Kündigung kommt, eine Abfindungszahlung an das jeweilige Vorstandsmitglied vorsieht.
The service agreements with the members of the Managing Board each contain a provision under which, in the event of a change of control (acquisition of more than 30% of the voting rights in HUGO BOSS AG), the member of the Managing Board in question is granted an extraordinary right to termination and, if the service agreement is indeed terminated, a severance payment must be made to said member of the Managing Board.
ParaCrawl v7.1