Übersetzung für "Anspornen" in Englisch

Das Europäische Parlament muss die Türkei dabei anspornen.
The European Parliament must encourage Turkey in this.
Europarl v8

Das würde mich so anspornen, verstehen Sie?
It'd be such a kick for me if you are.
OpenSubtitles v2018

Mehr Wettbewerb wird die europäischen Unternehmen anspornen, ihre Effizienz zu steigern.
Increased competition will stimulate European business to improve their efficiency.
TildeMODEL v2018

Ein Nein soll dich anspornen, härter zu arbeiten.
"No" is supposed to make you work harder, George.
OpenSubtitles v2018

Aber trotzdem... Auflegen wird ihn nur weiter anspornen.
However, slamming the phone down on him is only going to encourage him, OK?
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihn jetzt begraben, aber das wird ihn noch mehr anspornen.
You buried him now. That's just gonna heat him up.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht egoistisch klingen, aber Sie würden mich wirklich anspornen.
I don't want to sound selfish. but you'd really speed me up.
OpenSubtitles v2018

Wir können hinaus, sie anspornen, sich zu erheben.
We can reach out, inspire them to rise up.
OpenSubtitles v2018

Im Sportstudio sind noch andere, die einen zum Trainieren anspornen.
At a gym, people encourage you to work out.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen die Gemeinde anspornen, ihre Moral neu zu erwecken, hm?
Let this day be for us, too, a rebirth!
OpenSubtitles v2018

Denk dran, an den Schultern anspornen, klar?
Now remember, spur him high on the shoulders, okay?
OpenSubtitles v2018

Das wird sie anspornen, sich fortzupflanzen.
That should make them rush out and reproduce.
OpenSubtitles v2018

Langfristig sollte das Patentsystem jedoch den lokalen Innovationsprozess anspornen", schreibt Thumm.
However, in the long run the patent system should spur the local innovation process,'writes Mr Thumm.
EUbookshop v2

Dies könnte andere Länder auch dazu anspornen, sich für FLEGT zu entscheiden.
This could act as a spur for other countries to take the FLEGT route.
EUbookshop v2

Diese Verpflichtungen müssen, wenn sie anspornen sollen, realistisch sein.
These obligations will have to be realistic if you want them to serve as an incentive.
EUbookshop v2

Die folgenden Hinweise sollen Sie anspornen, es sorgfältig durchzulesen.
Here, however, are some hints to whet your appetite to read it carefully:
EUbookshop v2

Aber Carmen kann Dalia nicht anspornen.
But Carmen can't inspire Dalia.
OpenSubtitles v2018

Das gebe ich an die Küche weiter, das wird sie anspornen.
I'll pass that along to the kitchen, give them some incentive.
OpenSubtitles v2018

Diese sollten uns alle anspornen, die Ärmel hochzukrempeln.
They should inspire us all to roll up our shirt sleeves.
Europarl v8