Übersetzung für "Anschlussschacht" in Englisch

Der Anschlussschacht ist in der Regel sowohl oben als auch unten offen.
In general, the connecting slot is open at the top and at the bottom.
EuroPat v2

Der Anschlussschacht kann bei Bedarf mit einem Deckel verschlossen werden.
The connecting slot may be closed by a cover, if required.
EuroPat v2

Der Anschlussschacht kann selbst als Montagesockel ausgestaltet sein.
The connecting slot may itself be in the form of a mounting cap.
EuroPat v2

Dabei kann der Anschlussschacht peripher am Gehäuse der Anschlussdose angebracht sein.
In this case, the connecting slot can be fitted peripherally to the housing of the connecting box.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform ist der Anschlussschacht zur Aufnahme eines Vergussmittels geeignet.
In one preferred embodiment, the connecting slot is suitable for holding an encapsulation means.
EuroPat v2

Je nach Ausführungsform ist der Anschlussschacht 60 oben oder seitlich offen.
Depending on the embodiment, the connecting slot 60 is open at the top or side.
EuroPat v2

Der Anschlussschacht 60 ist mit einem Deckel 63 verschlossen.
The connecting slot 60 is closed by a cover 63 .
EuroPat v2

Über diese Umfangsnut 61 kann also der Anschlussschacht 33 belüftet werden.
The connector shaft 33 can thus be ventilated via this peripheral groove 61 .
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführungsform ist der Montagesockel mehrteilig ausgebildet und kann den Anschlussschacht umgeben.
In a further embodiment, the mounting cap is formed from a variety of parts and can surround the connecting slot.
EuroPat v2

Der Anschlussschacht 60 ist durchgängig offen und separat vom Rest des Gehäuses 10 verschliessbar.
The connecting slot 60 is open all the way through and can be closed separately from the rest of the housing 10 .
EuroPat v2

Falls der Anschlussschacht vergossen werden soll, ist der Deckel vorzugsweise so ausgestaltet, dass die erforderliche Vergussmasse minimiert wird.
If the connecting slot is intended to be encapsulated, the cover is preferably designed such that the required encapsulation compound is minimized.
EuroPat v2

Dieser Anschlussschacht kann je nach Ausführungsform am Rande der Anschlussdose peripher angeformt oder aber innerhalb der Anschlussdose platziert sein.
Depending on the embodiment, this connecting slot may be integrally formed peripherally at the edge of the connecting box, or else may be placed within the connecting box.
EuroPat v2

Somit kann an der tiefer liegenden Öffnung befüllt werden, so dass die eingeschlossene Luft an der höher liegenden Öffnung aus dem Anschlussschacht entweichen kann.
For example, the opening which is located lower can be filled, as a result of which the air that is enclosed can escape from the connecting slot at the opening which is located higher.
EuroPat v2

Hierzu weist der Deckel z.B. auf seiner Innenseite einen Verdränger auf, welcher in den Anschlussschacht hinein ragt.
For this purpose, the cover has a displacer, for example on its inside, projecting into the connecting slot.
EuroPat v2

Die Luftleitbleche dienen dazu um die Luftströmung um den Anschlussschacht herum zu leiten, was die Gefahr eines Wärmestaus reduziert.
The air guide plates are used to pass the air flow around the connecting slot, thus reducing the risk of heat accumulations.
EuroPat v2

Eine Ausgestaltung einer Anschlussdose mit einem Gehäuse und einem Anschlussschacht, der zum Anschliessen von mindestens einem im Innern des Gehäuses auf einer Leiterplatte angeordneten elektronischen Bauelement an elektrische Anschlüsse eines Solarpanels dient, wobei das Gehäuse einen vorstehenden Montagesockel aufweist, der zur Befestigung der Anschlussdose an einer Oberfläche des Solarpanels dient ist so ausgestaltet, dass die Rückwand des Gehäuses in montiertem Zustand einen Abstand zum Solarpanel aufweist, derart, dass eine konvektive Kühlung des Gehäuses resultiert.
One refinement of a connecting box having a housing and a connecting slot, which is used for connection of at least one electronic component, which is arranged on a printed circuit board in the interior of the housing, to electrical connections of a solar panel, with the housing having a projecting mounting cap which is used for attachment of the connecting box to a surface of the solar panel, is designed such that the rear wall of the housing, when in the fitted state, is at a distance from the solar panel such that this results in convectional cooling of the housing.
EuroPat v2

Im vorderen Bereich weist das Gehäuse 10 einen Anschlussschacht 60 mit Anschlüssen 52 auf, die zum Anschliessen von Kontaktfahnen oder Kontaktdrähte, beispielsweise eines Solarpanels (alle nicht näher dargestellt) dienen.
In the front area, the housing 10 has a connecting slot 60 with connections 52, which are used for connection of contact lugs or contact wires, for example of a solar panel (none of which is illustrated in any more detail here).
EuroPat v2

In Figur 2, welche die Anschlussdose 1 von schräg unten zeigt, sind das Gehäuseunterteil 20 mit dem Anschlussschacht 60 und dem Montagesockel 30 und den daran angebrachten Füssen 31 zu erkennen.
In FIG. 2, which shows the connecting box 1 obliquely from underneath, the housing lower part 20 with the connecting slot 60 and the mounting cap 30, as well as the feet 31 fitted thereto, can be seen.
EuroPat v2

Ausgehend von der Rückseite des Solarpanels 80 sind Kontaktfahnen bzw. die Kontaktdrähte (nicht näher dargestellt) der Solarzelle 81 in den Anschlussschacht 60 hineingeführt und dort an die Anschlüsse 52 der Platine 50 angeschlossen.
Starting from the rear face of the solar panel 80, contact lugs or the contact wires (not illustrated in any more detail) of the solar cell 81 are introduced into the connecting slot 60, and are connected there to the connections 52 of the board 50 .
EuroPat v2

Der Deckel 63 ist zudem so ausgestaltet, dass er in den Anschlussschacht 60 hineinragt und so die für das Ausgiessen des Hohlraumes erforderliche Menge an Vergussmasse reduziert.
Furthermore, the cover 63 is designed such that it projects into the connecting slot 60, thus reducing the amount of encapsulation compound required to fill the cavity.
EuroPat v2

Die Platine 50 oder mindestens die Anschlüsse 52 ragen aus den beiden verschlossenen Gehäuseteilen 20, 40 in den Anschlussschacht 60 hinein.
The board 50 or at least the connections 52 project out of the two closed housing parts 20, 40 into the connecting slot 60 .
EuroPat v2

Seitlich am Gehäuseunterteil 20 stehen die Füsse 31 ab, die zusammen mit dem Anschlussschacht 60 den Montagesockel 30 bilden.
The feet 31 project at the side of the housing lower part 20 and, together with the connecting slot 60, form the mounting cap 30 .
EuroPat v2

Die Druckgaspatrone 3 kann mit dem Anschlussbereich 34 in den Anschlussschacht 33 eingeschoben werden, die Einschubtiefe wird begrenzt dadurch, dass der Bereich der Druckgaspatrone 3 mit größerem Außendurchmesser am entsprechend geformten Rand 36 des Aufnahmekörpers 32 anschlägt.
The connector region 34 of the compressed gas cartridge 3 can be pushed into the connector shaft 33, the insertion depth being limited by virtue of that region of the compressed gas cartridge 3 of larger external diameter hitting the correspondingly formed rim 36 of the seating body 32 .
EuroPat v2

Dieser Rand 36 verhindert im übrigen auch, dass die Druckgaspatrone 3 verkehrt in den Anschlussschacht 33 eingesetzt wird, also mit dem kugelförmigen Ende voran, wie dies in Figur 12 dargestellt ist.
Another aspect of this rim 36 is that it also prevents the compressed gas cartridge 3 from being inserted into the connector shaft 33 the wrong way round, i.e. with the spherical end at the front as is illustrated in FIG. 12 .
EuroPat v2

Die Schraubenfeder 54 schiebt damit das gesamte Dichtstück 45 gegen die Stirnfläche 41 der in den Anschlussschacht 33 eingesetzten Druckgaspatrone 3 und drückt dabei die Dichtfläche 48 gegen die Dichtkappe 35, so dass in diesem Bereich eine Abdichtung erfolgt.
The coil spring 54 thereby pushes the entire sealing piece 45 against the end face 41 of the compressed gas cartridge 3 which is inserted into the connector shaft 33 and thereby presses the sealing surface 48 against the sealing cap 35 so that a sealing effect takes place in this region.
EuroPat v2

Dieses Dichtstück 45 steht vor dem Einschieben der Druckgaspatrone 3 in den Anschlussschacht 33 in einer Ruhestellung, bei der die Schraubenfeder 54 zumindest teilweise entspannt ist, dabei legt sich das hutförmige Innenteil 46 an einen Vorsprung 60 auf der Außenseite des Anstechdornes 40 an, der damit eine Verschiebung des Dichtstückes 45 begrenzt.
Prior to insertion of the compressed gas cartridge 3, this sealing piece 45 is located in the connector shaft 33 in a rest position wherein the coil spring 54 is at least partly relaxed so that the hat-shaped inner part 46 abuts on a projection 60 on the outer surface of the tapping plug 40 which thereby limits the displacement of the sealing piece 45 .
EuroPat v2

Solange die Überwurfhülse 37 fest auf das Anschlussstück 14 aufgeschraubt ist und dadurch die Druckgaspatrone 3 vollständig in den Anschlussschacht 33 eingeschoben ist, bleibt das Dichtstück 45 in der Dichtstellung, die Umfangsnut 61 bleibt daher verschlossen.
As long as the covering sleeve 37 is screwed firmly onto the connecting piece 14 and the compressed gas cartridge 3 is thus pushed fully into the connector shaft 33, the sealing piece 45 remains in the sealing position, the peripheral groove 61 therefore remains blocked.
EuroPat v2

Sobald der Benutzer jedoch die Überwurfhülse 37 teilweise vom Anschlussstück 14 abschraubt, wird das Dichtstück 45 unter dem Einfluss der Schraubenfeder 54 und der vom Gasdruck hervorgerufenen Druckdifferenz in Richtung auf die Ruhestellung verschoben, da die Druckgaspatrone 3 nunmehr frei ist, zumindest teilweise aus dem Anschlussschacht 33 auszutreten.
However, as soon as the user partly unscrews the covering sleeve 37 from the connecting piece 14, the sealing piece 45 is urged in the direction of the rest position under the influence of the coil spring 54 and the pressure difference caused by the gas pressure since the compressed gas cartridge 3 is now free or is at least partially withdrawn from the connector shaft 33 .
EuroPat v2

Ein vollständiges Abschrauben der Überwurfhülse 37 und damit eine vollständige Entnahme der Druckgaspatrone 3 ist erst nach einigen Umdrehungen der Überwurfhülse 37 möglich, und diese Zeit reicht aus, um die Druckgaspatrone 3 zumindest weitgehend zu entleeren, so dass bei der Entnahme der Druckgaspatrone 3 aus dem Anschlussschacht 33 diese ganz oder weitgehend entleert ist.
Complete unscrewing of the covering sleeve 37 and thus withdrawal of the compressed gas cartridge 3 in its entirety is only possible after a few revolutions of the covering sleeve 37, the time for this being sufficient for emptying the compressed gas cartridge 3 or emptying it to at least a large extent so that the latter will be emptied or virtually emptied when the compressed gas cartridge 3 is withdrawn from the connector shaft 33 .
EuroPat v2