Übersetzung für "Anschlussschacht" in Englisch
Der
Anschlussschacht
ist
in
der
Regel
sowohl
oben
als
auch
unten
offen.
In
general,
the
connecting
slot
is
open
at
the
top
and
at
the
bottom.
EuroPat v2
Der
Anschlussschacht
kann
bei
Bedarf
mit
einem
Deckel
verschlossen
werden.
The
connecting
slot
may
be
closed
by
a
cover,
if
required.
EuroPat v2
Der
Anschlussschacht
kann
selbst
als
Montagesockel
ausgestaltet
sein.
The
connecting
slot
may
itself
be
in
the
form
of
a
mounting
cap.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Anschlussschacht
peripher
am
Gehäuse
der
Anschlussdose
angebracht
sein.
In
this
case,
the
connecting
slot
can
be
fitted
peripherally
to
the
housing
of
the
connecting
box.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
der
Anschlussschacht
zur
Aufnahme
eines
Vergussmittels
geeignet.
In
one
preferred
embodiment,
the
connecting
slot
is
suitable
for
holding
an
encapsulation
means.
EuroPat v2
Je
nach
Ausführungsform
ist
der
Anschlussschacht
60
oben
oder
seitlich
offen.
Depending
on
the
embodiment,
the
connecting
slot
60
is
open
at
the
top
or
side.
EuroPat v2
Der
Anschlussschacht
60
ist
mit
einem
Deckel
63
verschlossen.
The
connecting
slot
60
is
closed
by
a
cover
63
.
EuroPat v2
Über
diese
Umfangsnut
61
kann
also
der
Anschlussschacht
33
belüftet
werden.
The
connector
shaft
33
can
thus
be
ventilated
via
this
peripheral
groove
61
.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführungsform
ist
der
Montagesockel
mehrteilig
ausgebildet
und
kann
den
Anschlussschacht
umgeben.
In
a
further
embodiment,
the
mounting
cap
is
formed
from
a
variety
of
parts
and
can
surround
the
connecting
slot.
EuroPat v2
Der
Anschlussschacht
60
ist
durchgängig
offen
und
separat
vom
Rest
des
Gehäuses
10
verschliessbar.
The
connecting
slot
60
is
open
all
the
way
through
and
can
be
closed
separately
from
the
rest
of
the
housing
10
.
EuroPat v2
Falls
der
Anschlussschacht
vergossen
werden
soll,
ist
der
Deckel
vorzugsweise
so
ausgestaltet,
dass
die
erforderliche
Vergussmasse
minimiert
wird.
If
the
connecting
slot
is
intended
to
be
encapsulated,
the
cover
is
preferably
designed
such
that
the
required
encapsulation
compound
is
minimized.
EuroPat v2
Dieser
Anschlussschacht
kann
je
nach
Ausführungsform
am
Rande
der
Anschlussdose
peripher
angeformt
oder
aber
innerhalb
der
Anschlussdose
platziert
sein.
Depending
on
the
embodiment,
this
connecting
slot
may
be
integrally
formed
peripherally
at
the
edge
of
the
connecting
box,
or
else
may
be
placed
within
the
connecting
box.
EuroPat v2
Somit
kann
an
der
tiefer
liegenden
Öffnung
befüllt
werden,
so
dass
die
eingeschlossene
Luft
an
der
höher
liegenden
Öffnung
aus
dem
Anschlussschacht
entweichen
kann.
For
example,
the
opening
which
is
located
lower
can
be
filled,
as
a
result
of
which
the
air
that
is
enclosed
can
escape
from
the
connecting
slot
at
the
opening
which
is
located
higher.
EuroPat v2
Hierzu
weist
der
Deckel
z.B.
auf
seiner
Innenseite
einen
Verdränger
auf,
welcher
in
den
Anschlussschacht
hinein
ragt.
For
this
purpose,
the
cover
has
a
displacer,
for
example
on
its
inside,
projecting
into
the
connecting
slot.
EuroPat v2
Die
Luftleitbleche
dienen
dazu
um
die
Luftströmung
um
den
Anschlussschacht
herum
zu
leiten,
was
die
Gefahr
eines
Wärmestaus
reduziert.
The
air
guide
plates
are
used
to
pass
the
air
flow
around
the
connecting
slot,
thus
reducing
the
risk
of
heat
accumulations.
EuroPat v2
Eine
Ausgestaltung
einer
Anschlussdose
mit
einem
Gehäuse
und
einem
Anschlussschacht,
der
zum
Anschliessen
von
mindestens
einem
im
Innern
des
Gehäuses
auf
einer
Leiterplatte
angeordneten
elektronischen
Bauelement
an
elektrische
Anschlüsse
eines
Solarpanels
dient,
wobei
das
Gehäuse
einen
vorstehenden
Montagesockel
aufweist,
der
zur
Befestigung
der
Anschlussdose
an
einer
Oberfläche
des
Solarpanels
dient
ist
so
ausgestaltet,
dass
die
Rückwand
des
Gehäuses
in
montiertem
Zustand
einen
Abstand
zum
Solarpanel
aufweist,
derart,
dass
eine
konvektive
Kühlung
des
Gehäuses
resultiert.
One
refinement
of
a
connecting
box
having
a
housing
and
a
connecting
slot,
which
is
used
for
connection
of
at
least
one
electronic
component,
which
is
arranged
on
a
printed
circuit
board
in
the
interior
of
the
housing,
to
electrical
connections
of
a
solar
panel,
with
the
housing
having
a
projecting
mounting
cap
which
is
used
for
attachment
of
the
connecting
box
to
a
surface
of
the
solar
panel,
is
designed
such
that
the
rear
wall
of
the
housing,
when
in
the
fitted
state,
is
at
a
distance
from
the
solar
panel
such
that
this
results
in
convectional
cooling
of
the
housing.
EuroPat v2
Im
vorderen
Bereich
weist
das
Gehäuse
10
einen
Anschlussschacht
60
mit
Anschlüssen
52
auf,
die
zum
Anschliessen
von
Kontaktfahnen
oder
Kontaktdrähte,
beispielsweise
eines
Solarpanels
(alle
nicht
näher
dargestellt)
dienen.
In
the
front
area,
the
housing
10
has
a
connecting
slot
60
with
connections
52,
which
are
used
for
connection
of
contact
lugs
or
contact
wires,
for
example
of
a
solar
panel
(none
of
which
is
illustrated
in
any
more
detail
here).
EuroPat v2
In
Figur
2,
welche
die
Anschlussdose
1
von
schräg
unten
zeigt,
sind
das
Gehäuseunterteil
20
mit
dem
Anschlussschacht
60
und
dem
Montagesockel
30
und
den
daran
angebrachten
Füssen
31
zu
erkennen.
In
FIG.
2,
which
shows
the
connecting
box
1
obliquely
from
underneath,
the
housing
lower
part
20
with
the
connecting
slot
60
and
the
mounting
cap
30,
as
well
as
the
feet
31
fitted
thereto,
can
be
seen.
EuroPat v2
Ausgehend
von
der
Rückseite
des
Solarpanels
80
sind
Kontaktfahnen
bzw.
die
Kontaktdrähte
(nicht
näher
dargestellt)
der
Solarzelle
81
in
den
Anschlussschacht
60
hineingeführt
und
dort
an
die
Anschlüsse
52
der
Platine
50
angeschlossen.
Starting
from
the
rear
face
of
the
solar
panel
80,
contact
lugs
or
the
contact
wires
(not
illustrated
in
any
more
detail)
of
the
solar
cell
81
are
introduced
into
the
connecting
slot
60,
and
are
connected
there
to
the
connections
52
of
the
board
50
.
EuroPat v2
Der
Deckel
63
ist
zudem
so
ausgestaltet,
dass
er
in
den
Anschlussschacht
60
hineinragt
und
so
die
für
das
Ausgiessen
des
Hohlraumes
erforderliche
Menge
an
Vergussmasse
reduziert.
Furthermore,
the
cover
63
is
designed
such
that
it
projects
into
the
connecting
slot
60,
thus
reducing
the
amount
of
encapsulation
compound
required
to
fill
the
cavity.
EuroPat v2
Die
Platine
50
oder
mindestens
die
Anschlüsse
52
ragen
aus
den
beiden
verschlossenen
Gehäuseteilen
20,
40
in
den
Anschlussschacht
60
hinein.
The
board
50
or
at
least
the
connections
52
project
out
of
the
two
closed
housing
parts
20,
40
into
the
connecting
slot
60
.
EuroPat v2
Seitlich
am
Gehäuseunterteil
20
stehen
die
Füsse
31
ab,
die
zusammen
mit
dem
Anschlussschacht
60
den
Montagesockel
30
bilden.
The
feet
31
project
at
the
side
of
the
housing
lower
part
20
and,
together
with
the
connecting
slot
60,
form
the
mounting
cap
30
.
EuroPat v2
Die
Druckgaspatrone
3
kann
mit
dem
Anschlussbereich
34
in
den
Anschlussschacht
33
eingeschoben
werden,
die
Einschubtiefe
wird
begrenzt
dadurch,
dass
der
Bereich
der
Druckgaspatrone
3
mit
größerem
Außendurchmesser
am
entsprechend
geformten
Rand
36
des
Aufnahmekörpers
32
anschlägt.
The
connector
region
34
of
the
compressed
gas
cartridge
3
can
be
pushed
into
the
connector
shaft
33,
the
insertion
depth
being
limited
by
virtue
of
that
region
of
the
compressed
gas
cartridge
3
of
larger
external
diameter
hitting
the
correspondingly
formed
rim
36
of
the
seating
body
32
.
EuroPat v2
Dieser
Rand
36
verhindert
im
übrigen
auch,
dass
die
Druckgaspatrone
3
verkehrt
in
den
Anschlussschacht
33
eingesetzt
wird,
also
mit
dem
kugelförmigen
Ende
voran,
wie
dies
in
Figur
12
dargestellt
ist.
Another
aspect
of
this
rim
36
is
that
it
also
prevents
the
compressed
gas
cartridge
3
from
being
inserted
into
the
connector
shaft
33
the
wrong
way
round,
i.e.
with
the
spherical
end
at
the
front
as
is
illustrated
in
FIG.
12
.
EuroPat v2
Die
Schraubenfeder
54
schiebt
damit
das
gesamte
Dichtstück
45
gegen
die
Stirnfläche
41
der
in
den
Anschlussschacht
33
eingesetzten
Druckgaspatrone
3
und
drückt
dabei
die
Dichtfläche
48
gegen
die
Dichtkappe
35,
so
dass
in
diesem
Bereich
eine
Abdichtung
erfolgt.
The
coil
spring
54
thereby
pushes
the
entire
sealing
piece
45
against
the
end
face
41
of
the
compressed
gas
cartridge
3
which
is
inserted
into
the
connector
shaft
33
and
thereby
presses
the
sealing
surface
48
against
the
sealing
cap
35
so
that
a
sealing
effect
takes
place
in
this
region.
EuroPat v2
Dieses
Dichtstück
45
steht
vor
dem
Einschieben
der
Druckgaspatrone
3
in
den
Anschlussschacht
33
in
einer
Ruhestellung,
bei
der
die
Schraubenfeder
54
zumindest
teilweise
entspannt
ist,
dabei
legt
sich
das
hutförmige
Innenteil
46
an
einen
Vorsprung
60
auf
der
Außenseite
des
Anstechdornes
40
an,
der
damit
eine
Verschiebung
des
Dichtstückes
45
begrenzt.
Prior
to
insertion
of
the
compressed
gas
cartridge
3,
this
sealing
piece
45
is
located
in
the
connector
shaft
33
in
a
rest
position
wherein
the
coil
spring
54
is
at
least
partly
relaxed
so
that
the
hat-shaped
inner
part
46
abuts
on
a
projection
60
on
the
outer
surface
of
the
tapping
plug
40
which
thereby
limits
the
displacement
of
the
sealing
piece
45
.
EuroPat v2
Solange
die
Überwurfhülse
37
fest
auf
das
Anschlussstück
14
aufgeschraubt
ist
und
dadurch
die
Druckgaspatrone
3
vollständig
in
den
Anschlussschacht
33
eingeschoben
ist,
bleibt
das
Dichtstück
45
in
der
Dichtstellung,
die
Umfangsnut
61
bleibt
daher
verschlossen.
As
long
as
the
covering
sleeve
37
is
screwed
firmly
onto
the
connecting
piece
14
and
the
compressed
gas
cartridge
3
is
thus
pushed
fully
into
the
connector
shaft
33,
the
sealing
piece
45
remains
in
the
sealing
position,
the
peripheral
groove
61
therefore
remains
blocked.
EuroPat v2
Sobald
der
Benutzer
jedoch
die
Überwurfhülse
37
teilweise
vom
Anschlussstück
14
abschraubt,
wird
das
Dichtstück
45
unter
dem
Einfluss
der
Schraubenfeder
54
und
der
vom
Gasdruck
hervorgerufenen
Druckdifferenz
in
Richtung
auf
die
Ruhestellung
verschoben,
da
die
Druckgaspatrone
3
nunmehr
frei
ist,
zumindest
teilweise
aus
dem
Anschlussschacht
33
auszutreten.
However,
as
soon
as
the
user
partly
unscrews
the
covering
sleeve
37
from
the
connecting
piece
14,
the
sealing
piece
45
is
urged
in
the
direction
of
the
rest
position
under
the
influence
of
the
coil
spring
54
and
the
pressure
difference
caused
by
the
gas
pressure
since
the
compressed
gas
cartridge
3
is
now
free
or
is
at
least
partially
withdrawn
from
the
connector
shaft
33
.
EuroPat v2
Ein
vollständiges
Abschrauben
der
Überwurfhülse
37
und
damit
eine
vollständige
Entnahme
der
Druckgaspatrone
3
ist
erst
nach
einigen
Umdrehungen
der
Überwurfhülse
37
möglich,
und
diese
Zeit
reicht
aus,
um
die
Druckgaspatrone
3
zumindest
weitgehend
zu
entleeren,
so
dass
bei
der
Entnahme
der
Druckgaspatrone
3
aus
dem
Anschlussschacht
33
diese
ganz
oder
weitgehend
entleert
ist.
Complete
unscrewing
of
the
covering
sleeve
37
and
thus
withdrawal
of
the
compressed
gas
cartridge
3
in
its
entirety
is
only
possible
after
a
few
revolutions
of
the
covering
sleeve
37,
the
time
for
this
being
sufficient
for
emptying
the
compressed
gas
cartridge
3
or
emptying
it
to
at
least
a
large
extent
so
that
the
latter
will
be
emptied
or
virtually
emptied
when
the
compressed
gas
cartridge
3
is
withdrawn
from
the
connector
shaft
33
.
EuroPat v2