Übersetzung für "Anschlussinhaber" in Englisch
Die
Abgabe
fällt
unterschiedlich
aus,
je
nachdem,
ob
der
Anschlussinhaber
ein
privater
oder
gewerblicher
Verbraucher
ist.
The
levy
will
vary
depending
on
whether
the
holder
of
the
connection
is
a
domestic
or
a
professional
consumer.
TildeMODEL v2018
Soweit
TeamViewer
im
Rahmen
seiner
Leistungen
als
Alternative
zur
Audio-Konferenzfunktion
der
Software
eine
Telefonkonferenznummer
zur
Einwahl
bereitstellt,
ist
Anbieter
der
entsprechenden
Telekommunikationsleistung
nicht
TeamViewer,
sondern
der
Anschlussinhaber
der
jeweiligen
Nummer.
If,
in
the
context
of
its
services,
TeamViewer
provides
a
telephone
conference
number
for
dialling
in
as
an
alternative
to
the
audio
conference
function
of
the
Software,
the
provider
of
the
respective
telecommunication
service
(and
not
TeamViewer)
shall
be
the
owner
of
the
telephone
connection
of
the
respective
number.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
der
Kennung
kann
jede
Anschlussvorrichtung
einem
Abrechnungspartner
(Inhaber
der
Anschlussvorrichtung)
eindeutig
zugeordnet
werden,
um
die
Abrechnung
zu
ermöglichen
(etwa
durch
Abgleich
der
Kennung
mit
den
in
einer
Datenbank
oder
einer
sonstigen
Vorrichtung
hinterlegten
Informationen
über
den
Anschlussinhaber).
By
means
of
the
identifier,
each
connection
device
can
be
clearly
assigned
to
a
billing/clearing
partner
(grid
connection
holder)
so
that
billing/clearing
can
be
performed
(for
example
by
comparing
the
identifier
with
the
information
about
the
holder
of
the
grid
connection
stored
in
a
database
or
in
any
other
device).
EuroPat v2
Die
Anschlussvorrichtung
selbst
muss
lediglich
mit
einer
Kennung,
über
die
sich
der
Anschlussinhaber
identifizieren
lässt
(zum
Beispiel
anhand
der
in
der
Datenbank
hinterlegten
Informationen),
ausgestattet
sein.
The
connection
device
itself
must
only
have
an
identifier
on
the
basis
of
which
the
holder
of
the
grid-connection
can
be
identified
(for
example
on
the
basis
of
the
information
deposited
in
the
database).
EuroPat v2
Dies
erfolgt
beispielsweise
durch
Abgleich
der
Kennung
mit
den
in
einer
Datenbank
oder
einer
sonstigen
Vorrichtung
hinterlegten
Informationen
über
den
Anschlussinhaber.
This
is
for
example
accomplished
by
a
comparison
of
the
identifier
with
the
information
on
the
grid
connection
subscriber
stored
in
a
database
or
any
other
device.
EuroPat v2
Die
Entnahme-
und/oder
Einspeisevorrichtung
selbst
muss
lediglich
mit
einer
Kennung,
über
die
sich
der
Anschlussinhaber
identifizieren
lässt
(zum
Beispiel
anhand
der
in
der
Datenbank
hinterlegten
Informationen),
ausgestattet
sein.
The
drawing
off
and/or
feeding
device
itself
only
has
to
be
provided
with
an
identifier
permitting
the
identification
of
the
connection
subscriber
(e.g.
by
means
of
information
stored
in
the
database).
EuroPat v2
Hintergrund
für
die
Vorlage
zum
Vorabentscheidungsverfahren
beim
EuGH
war
letztlich
die
Frage,
ob
der
Klägerin
der
Beweis
gelingen
muss,
dass
nur
allein
der
Anschlussinhaber
die
Urheberrechtsverletzung
begangen
haben
kann
.
The
background
for
the
referral
to
the
European
Court
of
Justice
for
a
preliminary
ruling
was
ultimately
the
question
of
whether
the
plaintiff
must
succeed
in
proving
that
only
the
subscriber
owner
could
have
committed
the
copyright
infringement.
ParaCrawl v7.1
Ein
Anschlussinhaber
eines
Internetanschlusses
konnte
bisher
nicht
der
Urheberrechtsverletzung
für
Filesharing
bezichtigt
werden,
sobald
auch
andere
Familienmitglieder
auf
den
Anschluss
Zugriff
hatten.
A
subscriber
of
an
Internet
connection
could
not
previously
be
accused
of
copyright
infringement
for
file
sharing
as
soon
as
other
family
members
had
access
to
the
connection,
due
to
German
case
law.
ParaCrawl v7.1
Weniger
strenge
verfassungsrechtliche
Maßgaben
gelten
für
eine
nur
mittelbare
Verwendung
der
vorsorglich
gespeicherten
Daten
in
Form
von
behördlichen
Auskunftsansprüchen
gegenüber
den
Diensteanbietern
hinsichtlich
der
Anschlussinhaber
bestimmter
IP-Adressen,
die
diese
unter
Nutzung
der
vorgehaltenen
Daten
zu
ermitteln
haben.
Less
stringent
constitutional
standards
apply
to
a
use
of
the
data
stored
by
way
of
precaution
which
is
only
indirect,
in
the
form
of
official
rights
to
information
from
the
service
providers
with
regard
to
the
owners
of
particular
IP
addresses
which
the
service
providers
are
to
identify
by
use
of
the
stored
data.
ParaCrawl v7.1
Soweit
der
Anschlussinhaber
seinen
Firmensitz
in
Deutschland
hat,
wird
auch
die
Telefonnummer
grundsätzlich
nur
mit
gesonderter
Einwilligung
für
werbliche
Zwecke
verwendet.
As
far
as
the
telephone
number
owner
comes
from
Germany,
also
the
telephone
number
will
only
be
used
for
marketing
purposes
if
we
have
obtained
your
consent.
ParaCrawl v7.1
Dessen
Inhaber
ist
–
anders
als
etwa
der
Anschlussinhaber
eines
Internetanschlusses
–
auch
nicht
dazu
berechtigt,
beliebigen
Dritten
Zugriff
auf
diesem
zu
gestatten.
Its
owner
is
–
unlike,
say,
the
port
owner
of
an
Internet
connection
–
not
entitled
to,
to
allow
any
third
party
access
to
this.
ParaCrawl v7.1
Ohne
weitere
Zusatzinformationen,
wie
etwa
Informationen
eines
Internetanbieters
über
den
Anschlussinhaber,
die
IUBH
im
Regelfall
und
ohne
konkreten
Anlass,
wie
z.B.
bei
einem
Verdacht
auf
Vorliegen
einer
Rechtsverletzung
nicht
vorliegen,
ist
IUBH
nicht
in
der
Lage,
diese
Daten
einzelnen,
identifizierbaren
Personen
zuzuordnen.
IUBH
is
unable
to
trace
this
data
to
identifiable
individuals
without
additional
information
such
as
information
on
the
subscriber
from
your
internet
provider;
IUBH
will
usually
not
have
access
to
this
information
without
specific
reason
such
as
suspicion
of
illegal
activity.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
die
Zuordnung
einer
IP-Adresse
zu
einem
Anschlussinhaber
vom
Gewicht
für
den
Betroffenen
her
auch
trotz
einer
gewissen
Ähnlichkeit
mit
der
Identifizierung
einer
Telefonnummer
nicht
gleichgesetzt
werden.
But
despite
a
certain
similarity,
attributing
an
IP
address
to
the
owner
of
a
connection
cannot
be
equated
to
the
identification
of
a
telephone
number
with
regard
to
its
weight
for
the
person
affected.
ParaCrawl v7.1
Demgegenüber
enthält
eine
Auskunft
über
den
Anschlussinhaber
einer
dynamischen
IP-Adresse
in
sich
notwendig
zugleich
die
Information,
dass
und
von
welchem
Anschluss
aus
diese
IP-Adresse
zu
einer
bestimmten
Zeit
genutzt
wurde.
In
contrast,
information
on
the
owner
of
a
dynamic
IP
address
necessarily
also
contains
the
information
that
this
IP
address
was
used
at
a
particular
time,
and
from
what
connection
it
was
used.
ParaCrawl v7.1
Ohne
weitere
Zusatzinformationen,
wie
etwa
Informationen
eines
Internetanbieters
über
den
Anschlussinhaber,
die
uns
im
Regelfall
und
ohne
konkreten
Anlass,
wie
z.B.
bei
einem
Verdacht
auf
Vorliegen
einer
Rechtsverletzung
nicht
vorliegen,
sind
wir
nicht
in
der
Lage,
diese
Daten
einzelnen,
identifizierbaren
Personen
zuzuordnen.
Without
any
further
additional
information,
such
as
information
from
an
internet
service
provider
concerning
the
owner
of
the
connection,
which
we
usually
do
not
have
without
any
specific
cause,
such
as
suspected
violation
of
laws,
we
will
be
unable
to
assign
these
data
to
individual
identifiable
persons.
ParaCrawl v7.1
Wurde
der
Internetzugang
dafür
genutzt,
um
zum
Beispiel
Musikdateien
mit
anderen
zu
teilen,
musste
der
Anschlussinhaber
im
Falle
der
Entdeckung
damit
rechnen,
kostenpflichtig
abgemahnt
zu
werden.Mit
dem
"Dritten
Gesetz
zur
Änderung
des
Telemediengesetzes"
hat
der
Gesetzgeber
jetzt
endlich
für
Klarheit
gesorgt.
If
internet
access
is
used,
for
example,
to
share
music
files
with
others,
the
owner
of
the
connection
can
expect
to
be
fined
if
they
are
found
out.Â
At
long
last,
German
legislators
have
clarified
this
by
amending
the
German
Telemedia
Act.
ParaCrawl v7.1