Übersetzung für "Anschlussinhaber" in Englisch

Die Abgabe fällt unterschiedlich aus, je nachdem, ob der Anschlussinhaber ein privater oder gewerblicher Verbraucher ist.
The levy will vary depending on whether the holder of the connection is a domestic or a professional consumer.
TildeMODEL v2018

Soweit TeamViewer im Rahmen seiner Leistungen als Alternative zur Audio-Konferenzfunktion der Software eine Telefonkonferenznummer zur Einwahl bereitstellt, ist Anbieter der entsprechenden Telekommunikationsleistung nicht TeamViewer, sondern der Anschlussinhaber der jeweiligen Nummer.
If, in the context of its services, TeamViewer provides a telephone conference number for dialling in as an alternative to the audio conference function of the Software, the provider of the respective telecommunication service (and not TeamViewer) shall be the owner of the telephone connection of the respective number.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe der Kennung kann jede Anschlussvorrichtung einem Abrechnungspartner (Inhaber der Anschlussvorrichtung) eindeutig zugeordnet werden, um die Abrechnung zu ermöglichen (etwa durch Abgleich der Kennung mit den in einer Datenbank oder einer sonstigen Vorrichtung hinterlegten Informationen über den Anschlussinhaber).
By means of the identifier, each connection device can be clearly assigned to a billing/clearing partner (grid connection holder) so that billing/clearing can be performed (for example by comparing the identifier with the information about the holder of the grid connection stored in a database or in any other device).
EuroPat v2

Die Anschlussvorrichtung selbst muss lediglich mit einer Kennung, über die sich der Anschlussinhaber identifizieren lässt (zum Beispiel anhand der in der Datenbank hinterlegten Informationen), ausgestattet sein.
The connection device itself must only have an identifier on the basis of which the holder of the grid-connection can be identified (for example on the basis of the information deposited in the database).
EuroPat v2

Dies erfolgt beispielsweise durch Abgleich der Kennung mit den in einer Datenbank oder einer sonstigen Vorrichtung hinterlegten Informationen über den Anschlussinhaber.
This is for example accomplished by a comparison of the identifier with the information on the grid connection subscriber stored in a database or any other device.
EuroPat v2

Die Entnahme- und/oder Einspeisevorrichtung selbst muss lediglich mit einer Kennung, über die sich der Anschlussinhaber identifizieren lässt (zum Beispiel anhand der in der Datenbank hinterlegten Informationen), ausgestattet sein.
The drawing off and/or feeding device itself only has to be provided with an identifier permitting the identification of the connection subscriber (e.g. by means of information stored in the database).
EuroPat v2

Hintergrund für die Vorlage zum Vorabentscheidungsverfahren beim EuGH war letztlich die Frage, ob der Klägerin der Beweis gelingen muss, dass nur allein der Anschlussinhaber die Urheberrechtsverletzung begangen haben kann .
The background for the referral to the European Court of Justice for a preliminary ruling was ultimately the question of whether the plaintiff must succeed in proving that only the subscriber owner could have committed the copyright infringement.
ParaCrawl v7.1

Ein Anschlussinhaber eines Internetanschlusses konnte bisher nicht der Urheberrechtsverletzung für Filesharing bezichtigt werden, sobald auch andere Familienmitglieder auf den Anschluss Zugriff hatten.
A subscriber of an Internet connection could not previously be accused of copyright infringement for file sharing as soon as other family members had access to the connection, due to German case law.
ParaCrawl v7.1

Weniger strenge verfassungsrechtliche Maßgaben gelten für eine nur mittelbare Verwendung der vorsorglich gespeicherten Daten in Form von behördlichen Auskunftsansprüchen gegenüber den Diensteanbietern hinsichtlich der Anschlussinhaber bestimmter IP-Adressen, die diese unter Nutzung der vorgehaltenen Daten zu ermitteln haben.
Less stringent constitutional standards apply to a use of the data stored by way of precaution which is only indirect, in the form of official rights to information from the service providers with regard to the owners of particular IP addresses which the service providers are to identify by use of the stored data.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Anschlussinhaber seinen Firmensitz in Deutschland hat, wird auch die Telefonnummer grundsätzlich nur mit gesonderter Einwilligung für werbliche Zwecke verwendet.
As far as the telephone number owner comes from Germany, also the telephone number will only be used for marketing purposes if we have obtained your consent.
ParaCrawl v7.1

Dessen Inhaber ist – anders als etwa der Anschlussinhaber eines Internetanschlusses – auch nicht dazu berechtigt, beliebigen Dritten Zugriff auf diesem zu gestatten.
Its owner is – unlike, say, the port owner of an Internet connection – not entitled to, to allow any third party access to this.
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Zusatzinformationen, wie etwa Informationen eines Internetanbieters über den Anschlussinhaber, die IUBH im Regelfall und ohne konkreten Anlass, wie z.B. bei einem Verdacht auf Vorliegen einer Rechtsverletzung nicht vorliegen, ist IUBH nicht in der Lage, diese Daten einzelnen, identifizierbaren Personen zuzuordnen.
IUBH is unable to trace this data to identifiable individuals without additional information such as information on the subscriber from your internet provider; IUBH will usually not have access to this information without specific reason such as suspicion of illegal activity.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann die Zuordnung einer IP-Adresse zu einem Anschlussinhaber vom Gewicht für den Betroffenen her auch trotz einer gewissen Ähnlichkeit mit der Identifizierung einer Telefonnummer nicht gleichgesetzt werden.
But despite a certain similarity, attributing an IP address to the owner of a connection cannot be equated to the identification of a telephone number with regard to its weight for the person affected.
ParaCrawl v7.1

Demgegenüber enthält eine Auskunft über den Anschlussinhaber einer dynamischen IP-Adresse in sich notwendig zugleich die Information, dass und von welchem Anschluss aus diese IP-Adresse zu einer bestimmten Zeit genutzt wurde.
In contrast, information on the owner of a dynamic IP address necessarily also contains the information that this IP address was used at a particular time, and from what connection it was used.
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Zusatzinformationen, wie etwa Informationen eines Internetanbieters über den Anschlussinhaber, die uns im Regelfall und ohne konkreten Anlass, wie z.B. bei einem Verdacht auf Vorliegen einer Rechtsverletzung nicht vorliegen, sind wir nicht in der Lage, diese Daten einzelnen, identifizierbaren Personen zuzuordnen.
Without any further additional information, such as information from an internet service provider concerning the owner of the connection, which we usually do not have without any specific cause, such as suspected violation of laws, we will be unable to assign these data to individual identifiable persons.
ParaCrawl v7.1

Wurde der Internetzugang dafür genutzt, um zum Beispiel Musikdateien mit anderen zu teilen, musste der Anschlussinhaber im Falle der Entdeckung damit rechnen, kostenpflichtig abgemahnt zu werden.Mit dem "Dritten Gesetz zur Änderung des Telemediengesetzes" hat der Gesetzgeber jetzt endlich für Klarheit gesorgt.
If internet access is used, for example, to share music files with others, the owner of the connection can expect to be fined if they are found out. At long last, German legislators have clarified this by amending the German Telemedia Act.
ParaCrawl v7.1