Übersetzung für "Anleihevolumen" in Englisch

Damit ist das Anleihevolumen von 50 Mio. EUR voll ausgeschöpft.
The bond volume of EUR50 million is thus completely utilized.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 2002 beläuft sich das bis 2019 ausstehende Anleihevolumen auf 742,5 Mio. EUR.
In July 2002, the amounts outstanding up to 2019
EUbookshop v2

Gemessen an ihrem Anleihevolumen auf den Kapitalmärkten liegt sie unter den internationalen Finanzierungsinstitutionen an erster Stelle.
The volume of its issues on the international bond markets made it the biggest borrower among world financial institutions.
EUbookshop v2

Das beachtliche Anleihevolumen, das in Deutschland platziert wurde, ist ein Beleg für das Vertrauen der deutschen Anleger in die Qualität und den Wert von EIB-Anleihen.
The sizeable volume distributed in Germany underlines the confidence of the German investor base in the quality and value offered by EIB bonds.
TildeMODEL v2018

Im Jahre 1985 hatte das Anleihevolumen auf den internationalen Finanzmärkten eine besonders deutliche Zunahme um 72 % gegenüber dem Vorjahr zu verzeichnen.
In 1985 the volume of issues on the international financial markets was particularly high — 72 % more than in 1984.
EUbookshop v2

Der Rückgang der amerikanischen Zinssätze, der gegen Ende 1982 eingesetzt hatte, setzte sich bis zum Frühjahr fort und löste ein hohes Anleihevolumen aus.
The decline in American interest rates, which began in late 1982, continued until the spring, prompting a large volume of borrowings.
EUbookshop v2

Von dem Anleihevolumen des Jahres 1989, das insgesamt 15 Währungen betraf, entfielen 88% auf Gemeinschaftswährungen, hauptsächlich Ecu, Pfund Sterling, Französische Francs und Deutsche Mark.
In 1989, the Bank borrowed in fif­teen currencies; those of the Com­munity made up 88%, mainly in ecus, pounds sterling, French francs and Deutsche Mark.
EUbookshop v2

Die Zunahme um 13 143 098 ERE hat ihre Ursache in dem größeren Anleihevolumen, den kurz vor Jahresende liegenden Fälligkeitsterminen und häufigen Verzögerungen bei der Kuponeinlösung.
The rise of 13 143 098 EUA in this item is the result of increased borrowings, due dates close to the end of the year and numerous late presentations of coupons.
EUbookshop v2

Das Anleihevolumen der Gemeinschaftsorgane stieg 1993 auf einen neuen Rekordwert von 20,1 Mrd. ECU, was einen Anstieg um 28 % gegenüber dem Vorjahr bedeutet.
The volume of borrowing on the market by the Community institutions in 1993 rose to a new height of ECU 20.1 billion, an increase of 28% compared with the previous year.
EUbookshop v2

Das von der EGKS aufgelegte Anleihevolumen betrug 1 086 Mio ECU, von denen 31 Mio ECU auf Refinanzierungen entfielen.
Borrowings for the ECSC alone amounted to ECU 1 086 million, including ECU 31 million for refinancing operations.
EUbookshop v2

Insgesamt belief sich das vom Rat genehmigte Anleihevolumen auf 6,830 Mrd. ECU: damit konnten Darlehen in Höhe von 6,197 Mrd. ECU gewährt werden, davon 679 Mio. ECU für die Finanzierung von Wiederaufbauvorhaben nach den Erdbeben von 1980 in Italien und 1981 in Griechenland.
In 1990 a Council decision increased the amount of borrowings which the Commission is authorised to raise under this facility to ECU 4 000 mil lion.
EUbookshop v2

Das Anleihevolumen der Gemeinschaftsorgane belief sich 1995 auf insgesamt 13,2 Mrd. ECU (- 13,2% im Vergleich zu 1994).
The volume of borrowing by the Community institutions in 1995 totalled ECU 13.2 billion, 13.2% down on 1994.
EUbookshop v2

Das Anleihevolumen beträgt 625 Milliarden DR, die Laufzeit der Anleihe zehn Jahre bei drei tilgungsfreien Jahren, der Zinssatz 19 % (der gleiche wie für Dreimonatsschatzwechsel).
The new bond has a duration of 10 years, with an initial 3 year grace period, and bears an interest rate of 19% (the same as on 3 month Treasury bills).
EUbookshop v2

Im OECD­Raum nimmt die Gemeinschaft nach ihrem Anleihevolumen nach Japan, dem Vereinigten König­reich und Frankreich den vierten Platz ein.
In the OECD area the Community is in fourth position in terms of volume of borrowing, after Japan, the United Kingdom and France.
EUbookshop v2

Das Anleihevolumen der Gemeinschaftsorgane belief sich 1994 auf insgesamt 15,2 Mrd. ECU und damit 24,6 % weniger als im Vorjahr (Tabelle 1 ).
The volume of borrowing in the market by the Community institutions in 1994 totalled ECU 15.2 bil­lion in 1994, a fall of 24.6% over the previous year (Table 1).
EUbookshop v2

Das im Rahmen dieses Mechanismus zulässige maximale Anleihevolumen wurde vom Rat 1984 zunächst auf 8 Mrd. EUR und 1988 auf 16 Mrd. EUR angehoben.
The Council increased the volume of Community borrowings authorised under this facility to EUR 8 billion in 1984 and to EUR 16 billion in 1988.
EUbookshop v2

Letztendlich ist die Chance der Investoren, das gewünschte Anleihevolumen zu erhalten auch wesentlich größer, da die EZB mit ihrem Programm zum Ankauf von gedeckten Schuldverschreibungen nicht als großer Käufer in Fremdwährung auftritt.
At the end of the day the investors' chance of receiving the desired bond volume is also materially higher because the ECB is not a big buyer in foreign currency in its programme or buying covered bonds.
ParaCrawl v7.1

Mit einem angestrebten Anleihevolumen in Höhe von 500 Mio. EUR war das Orderbuch nach Abschluss des Preisbildungsverfahrens mehr als zweifach überzeichnet.
With a target bond volume of EUR 500 million, the order book was oversubscribed more than two times following the completion of the pricing process.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Aufstockung gelten die bestehenden Anleihebedingungen und der Fälligkeitstermin (28. September 2015) für das gesamte Anleihevolumen unverändert weiter.
When a bond is reopened, the existing terms and conditions and the due date (September 28, 2015) continue to apply unchanged for the entire volume issued.
ParaCrawl v7.1

Der Zuwachs folgt insbesondere aus der Emission der dritten Anleihe, die das gesamte Anleihevolumen kurzfristig um 125 Mio. EUR erhöhte, wovon 100 Mio. EUR der vollständigen Rückzahlung der ersten Anleihe nach dem Ende des Berichtszeitraums dienten.
This temporarily increased the aggregate volume of bonds outstanding by EUR 125 million, of which EUR 100 million was used to fully repay the first bond, after reporting date.
ParaCrawl v7.1

Klar ist: Selbst nach Auslaufen der Nettokäufe wird die Geldpolitik weiterhin sehr expansiv bleiben, da das Eurosystem bereits ein sehr hohes Anleihevolumen hält und der EZB-Rat den Beschluss gefasst hat, die Erlöse aus fällig werdenden Anleihen zu reinvestieren.
It is clear that monetary policy will remain very accommodative even after the net purchases have ended, as the Eurosystem already has a very large volume of bonds and the Governing Council of the ECB has taken the decision to reinvest the proceeds of the bonds as they mature.
ParaCrawl v7.1

Für das Bild der EWU insgesamt waren letztlich jedoch die beiden anderen großen Länder im Euro maßgeblich: Frankreich zeichnete für den Großteil (EUR 160 Mrd.) des Anstiegs im Anleihevolumen verantwortlich.
The main drivers of the overall EMU picture have been the other two large economies in euroland: France accounted for the bulk (EUR 160 bn) of the rise in the bond volume. Here, loans remained broadly flat and it may be justified indeed to speak of debt capital markets replacing banks as providers of fresh corporate funds.
ParaCrawl v7.1