Übersetzung für "Anleihevolumen" in Englisch
Damit
ist
das
Anleihevolumen
von
50
Mio.
EUR
voll
ausgeschöpft.
The
bond
volume
of
EUR50
million
is
thus
completely
utilized.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
2002
beläuft
sich
das
bis
2019
ausstehende
Anleihevolumen
auf
742,5
Mio.
EUR.
In
July
2002,
the
amounts
outstanding
up
to
2019
EUbookshop v2
Gemessen
an
ihrem
Anleihevolumen
auf
den
Kapitalmärkten
liegt
sie
unter
den
internationalen
Finanzierungsinstitutionen
an
erster
Stelle.
The
volume
of
its
issues
on
the
international
bond
markets
made
it
the
biggest
borrower
among
world
financial
institutions.
EUbookshop v2
Das
beachtliche
Anleihevolumen,
das
in
Deutschland
platziert
wurde,
ist
ein
Beleg
für
das
Vertrauen
der
deutschen
Anleger
in
die
Qualität
und
den
Wert
von
EIB-Anleihen.
The
sizeable
volume
distributed
in
Germany
underlines
the
confidence
of
the
German
investor
base
in
the
quality
and
value
offered
by
EIB
bonds.
TildeMODEL v2018
Im
Jahre
1985
hatte
das
Anleihevolumen
auf
den
internationalen
Finanzmärkten
eine
besonders
deutliche
Zunahme
um
72
%
gegenüber
dem
Vorjahr
zu
verzeichnen.
In
1985
the
volume
of
issues
on
the
international
financial
markets
was
particularly
high
—
72
%
more
than
in
1984.
EUbookshop v2
Der
Rückgang
der
amerikanischen
Zinssätze,
der
gegen
Ende
1982
eingesetzt
hatte,
setzte
sich
bis
zum
Frühjahr
fort
und
löste
ein
hohes
Anleihevolumen
aus.
The
decline
in
American
interest
rates,
which
began
in
late
1982,
continued
until
the
spring,
prompting
a
large
volume
of
borrowings.
EUbookshop v2
Von
dem
Anleihevolumen
des
Jahres
1989,
das
insgesamt
15
Währungen
betraf,
entfielen
88%
auf
Gemeinschaftswährungen,
hauptsächlich
Ecu,
Pfund
Sterling,
Französische
Francs
und
Deutsche
Mark.
In
1989,
the
Bank
borrowed
in
fifteen
currencies;
those
of
the
Community
made
up
88%,
mainly
in
ecus,
pounds
sterling,
French
francs
and
Deutsche
Mark.
EUbookshop v2
Die
Zunahme
um
13
143
098
ERE
hat
ihre
Ursache
in
dem
größeren
Anleihevolumen,
den
kurz
vor
Jahresende
liegenden
Fälligkeitsterminen
und
häufigen
Verzögerungen
bei
der
Kuponeinlösung.
The
rise
of
13
143
098
EUA
in
this
item
is
the
result
of
increased
borrowings,
due
dates
close
to
the
end
of
the
year
and
numerous
late
presentations
of
coupons.
EUbookshop v2
Das
Anleihevolumen
der
Gemeinschaftsorgane
stieg
1993
auf
einen
neuen
Rekordwert
von
20,1
Mrd.
ECU,
was
einen
Anstieg
um
28
%
gegenüber
dem
Vorjahr
bedeutet.
The
volume
of
borrowing
on
the
market
by
the
Community
institutions
in
1993
rose
to
a
new
height
of
ECU
20.1
billion,
an
increase
of
28%
compared
with
the
previous
year.
EUbookshop v2
Das
von
der
EGKS
aufgelegte
Anleihevolumen
betrug
1
086
Mio
ECU,
von
denen
31
Mio
ECU
auf
Refinanzierungen
entfielen.
Borrowings
for
the
ECSC
alone
amounted
to
ECU
1
086
million,
including
ECU
31
million
for
refinancing
operations.
EUbookshop v2
Insgesamt
belief
sich
das
vom
Rat
genehmigte
Anleihevolumen
auf
6,830
Mrd.
ECU:
damit
konnten
Darlehen
in
Höhe
von
6,197
Mrd.
ECU
gewährt
werden,
davon
679
Mio.
ECU
für
die
Finanzierung
von
Wiederaufbauvorhaben
nach
den
Erdbeben
von
1980
in
Italien
und
1981
in
Griechenland.
In
1990
a
Council
decision
increased
the
amount
of
borrowings
which
the
Commission
is
authorised
to
raise
under
this
facility
to
ECU
4
000
mil
lion.
EUbookshop v2
Das
Anleihevolumen
der
Gemeinschaftsorgane
belief
sich
1995
auf
insgesamt
13,2
Mrd.
ECU
(-
13,2%
im
Vergleich
zu
1994).
The
volume
of
borrowing
by
the
Community
institutions
in
1995
totalled
ECU
13.2
billion,
13.2%
down
on
1994.
EUbookshop v2
Das
Anleihevolumen
beträgt
625
Milliarden
DR,
die
Laufzeit
der
Anleihe
zehn
Jahre
bei
drei
tilgungsfreien
Jahren,
der
Zinssatz
19
%
(der
gleiche
wie
für
Dreimonatsschatzwechsel).
The
new
bond
has
a
duration
of
10
years,
with
an
initial
3
year
grace
period,
and
bears
an
interest
rate
of
19%
(the
same
as
on
3
month
Treasury
bills).
EUbookshop v2
Im
OECDRaum
nimmt
die
Gemeinschaft
nach
ihrem
Anleihevolumen
nach
Japan,
dem
Vereinigten
Königreich
und
Frankreich
den
vierten
Platz
ein.
In
the
OECD
area
the
Community
is
in
fourth
position
in
terms
of
volume
of
borrowing,
after
Japan,
the
United
Kingdom
and
France.
EUbookshop v2
Das
Anleihevolumen
der
Gemeinschaftsorgane
belief
sich
1994
auf
insgesamt
15,2
Mrd.
ECU
und
damit
24,6
%
weniger
als
im
Vorjahr
(Tabelle
1
).
The
volume
of
borrowing
in
the
market
by
the
Community
institutions
in
1994
totalled
ECU
15.2
billion
in
1994,
a
fall
of
24.6%
over
the
previous
year
(Table
1).
EUbookshop v2
Das
im
Rahmen
dieses
Mechanismus
zulässige
maximale
Anleihevolumen
wurde
vom
Rat
1984
zunächst
auf
8
Mrd.
EUR
und
1988
auf
16
Mrd.
EUR
angehoben.
The
Council
increased
the
volume
of
Community
borrowings
authorised
under
this
facility
to
EUR
8
billion
in
1984
and
to
EUR
16
billion
in
1988.
EUbookshop v2
Letztendlich
ist
die
Chance
der
Investoren,
das
gewünschte
Anleihevolumen
zu
erhalten
auch
wesentlich
größer,
da
die
EZB
mit
ihrem
Programm
zum
Ankauf
von
gedeckten
Schuldverschreibungen
nicht
als
großer
Käufer
in
Fremdwährung
auftritt.
At
the
end
of
the
day
the
investors'
chance
of
receiving
the
desired
bond
volume
is
also
materially
higher
because
the
ECB
is
not
a
big
buyer
in
foreign
currency
in
its
programme
or
buying
covered
bonds.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
angestrebten
Anleihevolumen
in
Höhe
von
500
Mio.
EUR
war
das
Orderbuch
nach
Abschluss
des
Preisbildungsverfahrens
mehr
als
zweifach
überzeichnet.
With
a
target
bond
volume
of
EUR
500
million,
the
order
book
was
oversubscribed
more
than
two
times
following
the
completion
of
the
pricing
process.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Aufstockung
gelten
die
bestehenden
Anleihebedingungen
und
der
Fälligkeitstermin
(28.
September
2015)
für
das
gesamte
Anleihevolumen
unverändert
weiter.
When
a
bond
is
reopened,
the
existing
terms
and
conditions
and
the
due
date
(September
28,
2015)
continue
to
apply
unchanged
for
the
entire
volume
issued.
ParaCrawl v7.1
Der
Zuwachs
folgt
insbesondere
aus
der
Emission
der
dritten
Anleihe,
die
das
gesamte
Anleihevolumen
kurzfristig
um
125
Mio.
EUR
erhöhte,
wovon
100
Mio.
EUR
der
vollständigen
Rückzahlung
der
ersten
Anleihe
nach
dem
Ende
des
Berichtszeitraums
dienten.
This
temporarily
increased
the
aggregate
volume
of
bonds
outstanding
by
EUR
125
million,
of
which
EUR
100
million
was
used
to
fully
repay
the
first
bond,
after
reporting
date.
ParaCrawl v7.1
Klar
ist:
Selbst
nach
Auslaufen
der
Nettokäufe
wird
die
Geldpolitik
weiterhin
sehr
expansiv
bleiben,
da
das
Eurosystem
bereits
ein
sehr
hohes
Anleihevolumen
hält
und
der
EZB-Rat
den
Beschluss
gefasst
hat,
die
Erlöse
aus
fällig
werdenden
Anleihen
zu
reinvestieren.
It
is
clear
that
monetary
policy
will
remain
very
accommodative
even
after
the
net
purchases
have
ended,
as
the
Eurosystem
already
has
a
very
large
volume
of
bonds
and
the
Governing
Council
of
the
ECB
has
taken
the
decision
to
reinvest
the
proceeds
of
the
bonds
as
they
mature.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Bild
der
EWU
insgesamt
waren
letztlich
jedoch
die
beiden
anderen
großen
Länder
im
Euro
maßgeblich:
Frankreich
zeichnete
für
den
Großteil
(EUR
160
Mrd.)
des
Anstiegs
im
Anleihevolumen
verantwortlich.
The
main
drivers
of
the
overall
EMU
picture
have
been
the
other
two
large
economies
in
euroland:
France
accounted
for
the
bulk
(EUR
160
bn)
of
the
rise
in
the
bond
volume.
Here,
loans
remained
broadly
flat
and
it
may
be
justified
indeed
to
speak
of
debt
capital
markets
replacing
banks
as
providers
of
fresh
corporate
funds.
ParaCrawl v7.1