Übersetzung für "Anlagenteile" in Englisch

Diese Rubrik enthält eine Liste aller Anlagenteile in der Anlage.
The product-related historical activity level for the baseline period for products to which the synthesis gas (syngas) product benchmark as referred to in Annex I applies shall be determined according to the following formula:
DGT v2019

Mit Abschluss des Projekts Ende 2007 werden die Anlagenteile Eigentum der russischen Behörden.
The project will be completed and ownership of the equipment will be transferred to the Russian authorities by the end of 2007.
DGT v2019

Nur für Anlagenteile, die unter die Benchmark „Vinylchloridmonomer“ fallen.
Only for sub-installations belonging to the vinyl chloride monomer benchmark
DGT v2019

Nur für Anlagenteile, für die eine wesentliche Kapazitätserweiterung mitgeteilt wird.
Only for sub-installations which claim a significant extension of capacity
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten erheben die Daten für die einzelnen Anlagenteile getrennt.
Member States shall collect data for each sub-installation separately.
DGT v2019

Vor allen Dingen muß die Gasdichtheit aller Anlagenteile gewährleistet sein.
Above all, all parts of the installation must be gas proof.
EuroPat v2

Die einzelnen Anlagenteile sind mit den Bezugszeichen entsprechend Fig.
The individual parts are indicated by the reference letters according to FIG.
EuroPat v2

Für gleiche Anlagenteile wurden die Positionsziffern von Fig. 1 beibehalten.
For similar parts of the installation, the position numbers from FIG. 1 have been retained.
EuroPat v2

Für gleiche Anlagenteile wurden wiederum die Positionen von Fig. 1 beibehalten.
For similar parts of the installation, the positions from FIG. 1 are still retained.
EuroPat v2

Dadurch ist eine zeitliche Ordnung der die Anlagenteile und Merkmale darstellenden Informationselemente möglich.
In this way, a time-based ordering of the information elements representing the parts of the plant and features is possible.
EuroPat v2

Das Verfahren benötigt keine mechanisch aufwendigen und anfälligen Anlagenteile.
The process requires no mechanically complicated and temperamental system parts.
EuroPat v2

Für Unterlängen werden zusätzliche Anlagenteile und Personal benötigt.
For handling of short lengths, additional equipment and personnel are necessary.
EuroPat v2

Zudem bietet der geringere CHP-Restgehalt sicherheitstechnische Vorteile für die nachfolgenden Anlagenteile.
In addition, the lower residual CHP content offers safety advantages for the downstream plant components.
EuroPat v2

Dabei sind gleiche Anlagenteile mit gleichen Bezugszeichen versehen.
Identical system components are provided with identical reference symbols.
EuroPat v2

Dies kann dazu führen, daß sich Anlagenteile, insbesondere Leitungen, zusetzen.
This may lead to the clogging of plant components, especially lines.
EuroPat v2

Zur Umsetzung der Überwachungsaufgaben ist eine umfangreiche Meßwerterfassung der Betriebszustände aller Anlagenteile erforderlich.
Extensive acquisition of measured values for the operating states of all the plant parts is necessary for accomplishing the monitoring tasks.
EuroPat v2

Um einen vollautomatischen Knüppeldurchlauf zu erreichen, sind folgende Anlagenteile erforderlich :
To achieve fully automatic billet throughput, the following components are needed :
EUbookshop v2

Bei Sicherheitsmeldeanlagen ist wesentlich, daß fehlerhafte Anlagenteile erkannt und angezeigt werden.
In security alarm systems, it is essential that faulty system parts be recognized and indicated.
EuroPat v2

Diese Anlagenteile sind von Abschirmeinrichtung umgeben.
These components of the plant are surrounded by a shielding apparatus.
EuroPat v2

Diese Anlagenteile bestehen ebenfalls aus den oben genannten Materialien.
These plant components likewise consist of the abovementioned materials.
EuroPat v2

Eine entsprechende Standardisierung kann auf Anlagenteile oder ganze Anlagen übertragen werden.
An appropriate standardization can be transferred to other system parts or complete systems.
EuroPat v2