Übersetzung für "Anlagenteile" in Englisch
Diese
Rubrik
enthält
eine
Liste
aller
Anlagenteile
in
der
Anlage.
The
product-related
historical
activity
level
for
the
baseline
period
for
products
to
which
the
synthesis
gas
(syngas)
product
benchmark
as
referred
to
in
Annex
I
applies
shall
be
determined
according
to
the
following
formula:
DGT v2019
Mit
Abschluss
des
Projekts
Ende
2007
werden
die
Anlagenteile
Eigentum
der
russischen
Behörden.
The
project
will
be
completed
and
ownership
of
the
equipment
will
be
transferred
to
the
Russian
authorities
by
the
end
of
2007.
DGT v2019
Nur
für
Anlagenteile,
die
unter
die
Benchmark
„Vinylchloridmonomer“
fallen.
Only
for
sub-installations
belonging
to
the
vinyl
chloride
monomer
benchmark
DGT v2019
Nur
für
Anlagenteile,
für
die
eine
wesentliche
Kapazitätserweiterung
mitgeteilt
wird.
Only
for
sub-installations
which
claim
a
significant
extension
of
capacity
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
erheben
die
Daten
für
die
einzelnen
Anlagenteile
getrennt.
Member
States
shall
collect
data
for
each
sub-installation
separately.
DGT v2019
Vor
allen
Dingen
muß
die
Gasdichtheit
aller
Anlagenteile
gewährleistet
sein.
Above
all,
all
parts
of
the
installation
must
be
gas
proof.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Anlagenteile
sind
mit
den
Bezugszeichen
entsprechend
Fig.
The
individual
parts
are
indicated
by
the
reference
letters
according
to
FIG.
EuroPat v2
Für
gleiche
Anlagenteile
wurden
die
Positionsziffern
von
Fig.
1
beibehalten.
For
similar
parts
of
the
installation,
the
position
numbers
from
FIG.
1
have
been
retained.
EuroPat v2
Für
gleiche
Anlagenteile
wurden
wiederum
die
Positionen
von
Fig.
1
beibehalten.
For
similar
parts
of
the
installation,
the
positions
from
FIG.
1
are
still
retained.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
zeitliche
Ordnung
der
die
Anlagenteile
und
Merkmale
darstellenden
Informationselemente
möglich.
In
this
way,
a
time-based
ordering
of
the
information
elements
representing
the
parts
of
the
plant
and
features
is
possible.
EuroPat v2
Das
Verfahren
benötigt
keine
mechanisch
aufwendigen
und
anfälligen
Anlagenteile.
The
process
requires
no
mechanically
complicated
and
temperamental
system
parts.
EuroPat v2
Für
Unterlängen
werden
zusätzliche
Anlagenteile
und
Personal
benötigt.
For
handling
of
short
lengths,
additional
equipment
and
personnel
are
necessary.
EuroPat v2
Zudem
bietet
der
geringere
CHP-Restgehalt
sicherheitstechnische
Vorteile
für
die
nachfolgenden
Anlagenteile.
In
addition,
the
lower
residual
CHP
content
offers
safety
advantages
for
the
downstream
plant
components.
EuroPat v2
Dabei
sind
gleiche
Anlagenteile
mit
gleichen
Bezugszeichen
versehen.
Identical
system
components
are
provided
with
identical
reference
symbols.
EuroPat v2
Dies
kann
dazu
führen,
daß
sich
Anlagenteile,
insbesondere
Leitungen,
zusetzen.
This
may
lead
to
the
clogging
of
plant
components,
especially
lines.
EuroPat v2
Zur
Umsetzung
der
Überwachungsaufgaben
ist
eine
umfangreiche
Meßwerterfassung
der
Betriebszustände
aller
Anlagenteile
erforderlich.
Extensive
acquisition
of
measured
values
for
the
operating
states
of
all
the
plant
parts
is
necessary
for
accomplishing
the
monitoring
tasks.
EuroPat v2
Um
einen
vollautomatischen
Knüppeldurchlauf
zu
erreichen,
sind
folgende
Anlagenteile
erforderlich
:
To
achieve
fully
automatic
billet
throughput,
the
following
components
are
needed
:
EUbookshop v2
Bei
Sicherheitsmeldeanlagen
ist
wesentlich,
daß
fehlerhafte
Anlagenteile
erkannt
und
angezeigt
werden.
In
security
alarm
systems,
it
is
essential
that
faulty
system
parts
be
recognized
and
indicated.
EuroPat v2
Diese
Anlagenteile
sind
von
Abschirmeinrichtung
umgeben.
These
components
of
the
plant
are
surrounded
by
a
shielding
apparatus.
EuroPat v2
Diese
Anlagenteile
bestehen
ebenfalls
aus
den
oben
genannten
Materialien.
These
plant
components
likewise
consist
of
the
abovementioned
materials.
EuroPat v2
Eine
entsprechende
Standardisierung
kann
auf
Anlagenteile
oder
ganze
Anlagen
übertragen
werden.
An
appropriate
standardization
can
be
transferred
to
other
system
parts
or
complete
systems.
EuroPat v2