Übersetzung für "Anlagengrenze" in Englisch

Der bei der Trennung entstehende Restgasstrom wird an einer Anlagengrenze abgegeben und/oder verfeuert.
The residual gas stream formed in the separation is preferably delivered at a battery limit and/or burnt.
EuroPat v2

Im Hinblick auf das erfindungsgemässe Verfahren ist es wesentlich, dass der Einsatzstrom in vielen Fällen an der Anlagengrenze unter Druck zur Verfügung steht, während andererseits die für die Dampfreformierung benötigte Energie üblicherweise durch Verbrennung eines geeigneten Energieträgers bei niedrigem Druck bereit gestellt wird.
With regard to the process of the present invention, in many cases it is important that the pressurized feed stream be available at the limits of the plant while, on the other hand, the energy which is required for the endothermic reaction is generated by the combustion of a suitable energy carrier at low pressures.
EuroPat v2

Das Desorptionsgas gelangt über den Dephlegmator E-4 und Separator D-2 zur Anlagengrenze und wird gemeinsam mit dem Flashgas in einer Schwefelgewinnungsanlage aufbereitet.
The desorption gas is conveyed via the dephlegmator E-4 and separator D-2 to the battery limits and is worked up together with the flash gas in a sulfur recovery plant.
EuroPat v2

Falls das Fremd-Ethylen 36 an der Anlagengrenze mit entsprechendem Druck zur Verfügung steht, kann der Schritt Aufdrücken des Rohgasweges auch vor der Inbetriebnahme des Verdichters durchgeführt werden.
If foreign ethylene 36 is made available at the plant boundary with corresponding pressure, the step of pressurizing the crude gas paths can also be carried out before the start-up of the compressor.
EuroPat v2

Aus dem Reaktor 14 gelangt das Reingas über Leitung 17 und Mehrwegearmatur 2(Klappe in Stellung A) in die Leitung 18 und somit zur Anlagengrenze.
From reactor 14, the pure gas by pipe 17 and multiway fitting 2 (flap in position A) enters pipe 18 and is withdrawn from the plant.
EuroPat v2

Vom Kopf der DME-Kolonne (18) oder von der Seite, zwei bis sieben Böden unterhalb des Kopfkondensators, wird DME abgezogen und über Leitung (19) zur Anlagengrenze geleitet.
From the top of the DME column (18) or from the side, two to seven trays below the overhead condenser, DME is withdrawn and passed to the plant boundary via conduit (19).
EuroPat v2

Als Frischeinsatz wird im Rahmen der vorliegenden Erfindung der bereits erläuterte, bei der Verdampfung des Rohölstroms gebildete gasförmige Strom eingesetzt, es können jedoch auch andere, von der Anlagengrenze zugeführte Ströme eingesetzt werden.
The fresh feed used within the scope of the present invention is the gaseous stream formed during evaporation of the crude oil stream, as explained earlier, but it is also possible to use other streams supplied from the battery limits.
EuroPat v2

Die benötigten Spannungen können ggf. auch außerhalb der Anlagengrenze erzeugt werden und zum Ofen bzw. zur Anlage transportiert werden.
The necessary voltages may optionally also be generated outside the boundary of the plant and be transported to the furnace or plant.
EuroPat v2

Wie bereits erwähnt, eignet sich das erfindungsgemäße Verfahren insbesondere zur Bereitstellung hochreiner Luftprodukte, weil eine diskontinuierliche Analyse vor der Erwärmung und Abgabe an die Anlagengrenze möglich ist.
As already mentioned, the method according to the invention is particularly well-suited to the provision of high-purity air products because discontinuous analysis prior to heating and discharge to the plant boundary is possible.
EuroPat v2

Das Restgas 7 aus der Cold Box 109 wird vorzugsweise unter niedrigem Druck an der Anlagengrenze abgegeben und kann z.B. unterfeuert werden.
The residual gas 7 from the cold box 109 is preferably delivered under low pressure at the battery limit and can, e.g., be underfired.
EuroPat v2

Nicht als Waschmittel verwendetes Benzin kann an der Anlagengrenze abgegeben, fraktioniert und/oder erneut der Spaltung zugeführt werden.
Petroleum spirit not used as scrubbing medium can be passed on at the battery limits, fractionated and/or recirculated to the cracking step.
EuroPat v2

Da in der nächsten Adsorptionsphase (Reinigung des Syntheserohgases) wieder CO aus dem Syntheserohgas adsorbiert wird, kann eine solchermaßen durchgeführte Adsorberregenerierung zu Schwankungen der Zusammensetzung des in die kryogene Gaszerlegungseinheit eintretenden Synthesegases und folglich auch der an der Anlagengrenze abgegebenen Produktmengen führen.
Since in the next adsorption phase (purification of the crude synthesis gas) CO is adsorbed again from the crude synthesis gas, an adsorber regeneration carried out in this way can lead to fluctuations in the composition of the synthesis gas entering the cryogenic gas separation unit and consequently also in the product quantities released at the end of the installation.
EuroPat v2

Die Verwendung von Produkt-H 2 bzw. Stickstoff, welcher von jenseits der Anlagengrenze zugeführt werden muss, als Regeneriergas, ist zwar möglich, stellt jedoch einen erheblichen Kostenfaktor dar.
The use of product H 2 or nitrogen which has to be supplied from outside the installation as regeneration gas is possible but constitutes a considerable cost factor.
EuroPat v2