Übersetzung für "Anlagengrenze" in Englisch
Der
bei
der
Trennung
entstehende
Restgasstrom
wird
an
einer
Anlagengrenze
abgegeben
und/oder
verfeuert.
The
residual
gas
stream
formed
in
the
separation
is
preferably
delivered
at
a
battery
limit
and/or
burnt.
EuroPat v2
Im
Hinblick
auf
das
erfindungsgemässe
Verfahren
ist
es
wesentlich,
dass
der
Einsatzstrom
in
vielen
Fällen
an
der
Anlagengrenze
unter
Druck
zur
Verfügung
steht,
während
andererseits
die
für
die
Dampfreformierung
benötigte
Energie
üblicherweise
durch
Verbrennung
eines
geeigneten
Energieträgers
bei
niedrigem
Druck
bereit
gestellt
wird.
With
regard
to
the
process
of
the
present
invention,
in
many
cases
it
is
important
that
the
pressurized
feed
stream
be
available
at
the
limits
of
the
plant
while,
on
the
other
hand,
the
energy
which
is
required
for
the
endothermic
reaction
is
generated
by
the
combustion
of
a
suitable
energy
carrier
at
low
pressures.
EuroPat v2
Das
Desorptionsgas
gelangt
über
den
Dephlegmator
E-4
und
Separator
D-2
zur
Anlagengrenze
und
wird
gemeinsam
mit
dem
Flashgas
in
einer
Schwefelgewinnungsanlage
aufbereitet.
The
desorption
gas
is
conveyed
via
the
dephlegmator
E-4
and
separator
D-2
to
the
battery
limits
and
is
worked
up
together
with
the
flash
gas
in
a
sulfur
recovery
plant.
EuroPat v2
Falls
das
Fremd-Ethylen
36
an
der
Anlagengrenze
mit
entsprechendem
Druck
zur
Verfügung
steht,
kann
der
Schritt
Aufdrücken
des
Rohgasweges
auch
vor
der
Inbetriebnahme
des
Verdichters
durchgeführt
werden.
If
foreign
ethylene
36
is
made
available
at
the
plant
boundary
with
corresponding
pressure,
the
step
of
pressurizing
the
crude
gas
paths
can
also
be
carried
out
before
the
start-up
of
the
compressor.
EuroPat v2
Aus
dem
Reaktor
14
gelangt
das
Reingas
über
Leitung
17
und
Mehrwegearmatur
2(Klappe
in
Stellung
A)
in
die
Leitung
18
und
somit
zur
Anlagengrenze.
From
reactor
14,
the
pure
gas
by
pipe
17
and
multiway
fitting
2
(flap
in
position
A)
enters
pipe
18
and
is
withdrawn
from
the
plant.
EuroPat v2
Vom
Kopf
der
DME-Kolonne
(18)
oder
von
der
Seite,
zwei
bis
sieben
Böden
unterhalb
des
Kopfkondensators,
wird
DME
abgezogen
und
über
Leitung
(19)
zur
Anlagengrenze
geleitet.
From
the
top
of
the
DME
column
(18)
or
from
the
side,
two
to
seven
trays
below
the
overhead
condenser,
DME
is
withdrawn
and
passed
to
the
plant
boundary
via
conduit
(19).
EuroPat v2
Als
Frischeinsatz
wird
im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
der
bereits
erläuterte,
bei
der
Verdampfung
des
Rohölstroms
gebildete
gasförmige
Strom
eingesetzt,
es
können
jedoch
auch
andere,
von
der
Anlagengrenze
zugeführte
Ströme
eingesetzt
werden.
The
fresh
feed
used
within
the
scope
of
the
present
invention
is
the
gaseous
stream
formed
during
evaporation
of
the
crude
oil
stream,
as
explained
earlier,
but
it
is
also
possible
to
use
other
streams
supplied
from
the
battery
limits.
EuroPat v2
Die
benötigten
Spannungen
können
ggf.
auch
außerhalb
der
Anlagengrenze
erzeugt
werden
und
zum
Ofen
bzw.
zur
Anlage
transportiert
werden.
The
necessary
voltages
may
optionally
also
be
generated
outside
the
boundary
of
the
plant
and
be
transported
to
the
furnace
or
plant.
EuroPat v2
Wie
bereits
erwähnt,
eignet
sich
das
erfindungsgemäße
Verfahren
insbesondere
zur
Bereitstellung
hochreiner
Luftprodukte,
weil
eine
diskontinuierliche
Analyse
vor
der
Erwärmung
und
Abgabe
an
die
Anlagengrenze
möglich
ist.
As
already
mentioned,
the
method
according
to
the
invention
is
particularly
well-suited
to
the
provision
of
high-purity
air
products
because
discontinuous
analysis
prior
to
heating
and
discharge
to
the
plant
boundary
is
possible.
EuroPat v2
Das
Restgas
7
aus
der
Cold
Box
109
wird
vorzugsweise
unter
niedrigem
Druck
an
der
Anlagengrenze
abgegeben
und
kann
z.B.
unterfeuert
werden.
The
residual
gas
7
from
the
cold
box
109
is
preferably
delivered
under
low
pressure
at
the
battery
limit
and
can,
e.g.,
be
underfired.
EuroPat v2
Nicht
als
Waschmittel
verwendetes
Benzin
kann
an
der
Anlagengrenze
abgegeben,
fraktioniert
und/oder
erneut
der
Spaltung
zugeführt
werden.
Petroleum
spirit
not
used
as
scrubbing
medium
can
be
passed
on
at
the
battery
limits,
fractionated
and/or
recirculated
to
the
cracking
step.
EuroPat v2
Da
in
der
nächsten
Adsorptionsphase
(Reinigung
des
Syntheserohgases)
wieder
CO
aus
dem
Syntheserohgas
adsorbiert
wird,
kann
eine
solchermaßen
durchgeführte
Adsorberregenerierung
zu
Schwankungen
der
Zusammensetzung
des
in
die
kryogene
Gaszerlegungseinheit
eintretenden
Synthesegases
und
folglich
auch
der
an
der
Anlagengrenze
abgegebenen
Produktmengen
führen.
Since
in
the
next
adsorption
phase
(purification
of
the
crude
synthesis
gas)
CO
is
adsorbed
again
from
the
crude
synthesis
gas,
an
adsorber
regeneration
carried
out
in
this
way
can
lead
to
fluctuations
in
the
composition
of
the
synthesis
gas
entering
the
cryogenic
gas
separation
unit
and
consequently
also
in
the
product
quantities
released
at
the
end
of
the
installation.
EuroPat v2
Die
Verwendung
von
Produkt-H
2
bzw.
Stickstoff,
welcher
von
jenseits
der
Anlagengrenze
zugeführt
werden
muss,
als
Regeneriergas,
ist
zwar
möglich,
stellt
jedoch
einen
erheblichen
Kostenfaktor
dar.
The
use
of
product
H
2
or
nitrogen
which
has
to
be
supplied
from
outside
the
installation
as
regeneration
gas
is
possible
but
constitutes
a
considerable
cost
factor.
EuroPat v2