Übersetzung für "Ankaufspreis" in Englisch
Bei
Lieferung
von
Einwegpaletten
schließt
der
Ankaufspreis
des
Magermilchpulvers
den
Palettenpreis
ein.
If
delivery
is
on
expendable
pallets,
the
buying-in
price
of
the
skimmed-milk
powder
shall
cover
purchase
of
the
pallet.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ankaufspreis
kann
je
nach
dem
Eiweißgehalt
unterschiedlich
sein.
Furthermore,
the
buying-in
price
may
vary
according
to
the
protein
content.
JRC-Acquis v3.0
Der
durchschnittliche
Ankaufspreis
hängt
von
der
Preisentwicklung
auf
dem
Rindfleischmarkt
ab.
The
average
purchase
price
will
depend
on
price
developments
on
the
beef
market.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
liegen
die
Marktpreise
gewöhnlich
über
diesem
Ankaufspreis.
In
most
Member
States,
market
prices
tend
to
be
above
this
buying-in
price.
TildeMODEL v2018
Der
Ankaufspreis
für
die
Intervention
wird
im
Rahmen
von
Ausschreibungen
festgesetzt.
The
buyingin
price
is
determined
by
tendering
procedure.
EUbookshop v2
Der
Ankaufspreis
für
Gold
und
Silber
errechnet
sich
aus
mehreren
Faktoren:
The
purchase
price
for
gold
and
silver
is
calculated
based
on
several
factors:
CCAligned v1
Im
Ergebnis
wird
der
Einzelhandelspreis
automatisch
niedriger
als
Ankaufspreis
sein.
As
a
result,
the
retail
prices
become
automatically
lower
than
purchase
prices.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
erscheint
sofort
der
Ankaufspreis
für
Ihr
Buch.
The
purchase
price
for
your
book
will
appear
immediately.
ParaCrawl v7.1
Der
Ankaufspreis
kommt
beim
Ankauf
von
Edelmetallen
zur
Anwendung.
The
purchase
price
is
used
when
precious
metals
are
purchased.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
erscheint
sofort
der
Ankaufspreis
für
Ihre
CD.
The
purchase
price
for
your
CD
will
appear
immediately.
ParaCrawl v7.1
Individuell
angepasste
Parameter
und
Funktionen
erlauben
niedrigeren
Ankaufspreis
und
senken
die
Produktionskosten.
Parameters
and
functions
selected
individually,
ensuring
lower
purchasing
costs
and
production.
ParaCrawl v7.1
Der
Ankaufspreis
der
beiden
Stücke
betrug
2.700
DM.
The
purchase
price
of
the
two
coins
was
DM
2.700.
ParaCrawl v7.1
Der
von
der
Kommission
festgesetzte
Ankaufspreis
darf
nicht
unter
90
%
des
Interventionspreises
liegen.
The
buying-in
price
fixed
by
the
Commission
shall
not
be
less
than
90
%
of
the
intervention
price.
JRC-Acquis v3.0
Zweitens
wurde
die
Auffassung
vertreten,
dass
der
Ankaufspreis
für
den
Most
über
dem
Marktpreis
lag.
Secondly,
the
price
paid
for
the
purchased
must
was
estimated
to
be
above
the
market
price.
DGT v2019
Der
Ankaufspreis
enthält
keinen
Gewinnanteil.
No
profit
element
is
included
in
the
purchase
price.
DGT v2019
Der
gemeldete
Betrag
stellt
die
Grundlage
für
die
Berechnung
der
Abzüge
vom
garantierten
Ankaufspreis
dar.
The
declared
amount
is
used
as
a
basis
for
calculating
the
reductions
in
the
guaranteed
purchase
price.
DGT v2019
Denn
aufgrund
des
Prämiensystems
entspricht
der
Ankaufspreis
für
Gemeinschaftstabak
im
Höchstfall
dem
Gestehungspreis
für
importierten
Tabak.
The
system
of
premiums
means
that
the
purchase
price
of
Community
tobacco
will
not
exceed
the
cost
price
of
imported
tobacco.
EUbookshop v2
Grundpreis
und
den
Ankaufspreis
für
Blumenkohl
für
die
Zeit
vom
1.
bis
zum
22.
Mai
festgesetzt.
On
26
May
the
Council
authorized
the
transfer
of
550
000
tonnes
of
common
wheat
of
bread-making
quality
held
by
the
German
and
French
intervention
agencies
to
Ireland,
Italy
and
the
United
Kingdom
ral
prices,
the
Council
fixed,
at
the
end
of
April,
the
basic
and
buying-in
prices
for
cauliflowers
for
the
period
1
to
22
May.4
because
of
the
shortage
of
feed-grain
in
those
countries.1This
measure
will
also
make
storage
capacity
available
for
cereals
from
the
1983/84
harvest.
EUbookshop v2
Der
den
Erzeugern
garantierte
Preis
(Ankaufspreis
der
Interventlonsstellen)
wird
um
den
gleichen
Betrag
gekürzt.
The
price
guaranteed
to
the
grower
(the
buy
ing-i
n
price)
Is
reduced
by
the
same
amount.
EUbookshop v2
Von
diesen
beiden
Preisen
werden
der
Rücknahmepreis
bei
Marktrücknahmen
und
der
öffentliche
Ankaufspreis
abgeleitet.
These
two
prices
are
used
to
derive
the
withdrawal
price
for
withdrawing
produce
from
the
market
and
the
public
buyingin
price.
EUbookshop v2
Bei
Überschreitung
dieser
Schwelle
wird
der
Grundpreis
und
der
Ankaufspreis
im
nächsten
Wirtschaftsjahr
gekürzt.
Overruns
entail
cuts
in
the
basic
prices
and
buying-in
prices
applicable
for
the
following
marketing
year.
EUbookshop v2
Eine
Mehrwertsteuerbefreiung
wird
gewährt,
wenn
der
tatsächliche
Ankaufspreis
der
in
der
Rechnung
oder
einem
gleichwertigen
Dokument
aufgeführten
Güter
und
Dienstleistungen
mindestens
100
Schweizer
Franken
beträgt
(einschließlich
Steuern).
Exemption
from
VAT
shall
be
granted
if
the
actual
purchase
price
of
the
goods
and
services
mentioned
in
the
invoice
or
equivalent
document
totals
at
least
100
Swiss
francs
(inclusive
of
tax).
DGT v2019
Der
Wert
der
im
Anhang
aufgeführten
Erzeugnisse,
die
nach
dem
Ankauf
zur
öffentlichen
Intervention
von
den
Interventionsstellen
zwischen
dem
1.
Oktober
2004
und
dem
30.
September
2005
eingelagert
oder
übernommen
werden,
wird
um
einen
Prozentsatz
berichtigt,
der
der
Differenz
zwischen
dem
Ankaufspreis
und
dem
voraussichtlichen
Verkaufspreis
des
betreffenden
Erzeugnisses
entspricht.
In
respect
of
the
products
listed
in
the
Annex,
which,
having
been
bought
in
by
public
intervention
have
entered
store
or
been
taken
over
by
the
intervention
agencies
between
1
October
2004
and
30
September
2005,
the
authorities
shall
depreciate
their
value
to
account
for
the
difference
between
the
buying-in
prices
and
the
foreseeable
selling
prices
of
the
relevant
products.
DGT v2019
Der
Ankaufspreis,
den
die
Brennerei
dem
Erzeuger
zu
zahlen
hat,
ist
so
festzusetzen,
dass
die
Erzeuger
die
mit
dieser
Maßnahme
gebotene
Möglichkeit
in
Anspruch
nehmen
und
der
Marktstörung
somit
abgeholfen
werden
kann.
The
price
distillers
must
pay
producers
should
be
set
at
a
level
that
permits
the
market
disturbance
to
be
dealt
with
by
allowing
producers
to
take
advantage
of
the
possibility
afforded
by
this
measure.
DGT v2019
Der
Ankaufspreis,
den
die
Brennerei
dem
Erzeuger
zu
zahlen
hat,
ist
so
festzusetzen,
dass
die
Erzeuger
die
mit
dieser
Maßnahme
gebotene
Möglichkeit
in
Anspruch
nehmen
können
und
der
Marktstörung
somit
abgeholfen
werden
kann.
The
price
distillers
must
pay
producers
should
be
set
at
a
level
that
permits
the
market
disturbance
to
be
dealt
with
by
allowing
producers
to
take
advantage
of
the
possibility
afforded
by
this
measure.
DGT v2019