Übersetzung für "Ankaufspreis" in Englisch

Bei Lieferung von Einwegpaletten schließt der Ankaufspreis des Magermilchpulvers den Palettenpreis ein.
If delivery is on expendable pallets, the buying-in price of the skimmed-milk powder shall cover purchase of the pallet.
JRC-Acquis v3.0

Der Ankaufspreis kann je nach dem Eiweißgehalt unterschiedlich sein.
Furthermore, the buying-in price may vary according to the protein content.
JRC-Acquis v3.0

Der durchschnittliche Ankaufspreis hängt von der Preisentwicklung auf dem Rindfleischmarkt ab.
The average purchase price will depend on price developments on the beef market.
TildeMODEL v2018

In den meisten Mitgliedstaaten liegen die Marktpreise gewöhnlich über diesem Ankaufspreis.
In most Member States, market prices tend to be above this buying-in price.
TildeMODEL v2018

Der Ankaufspreis für die Intervention wird im Rahmen von Ausschreibungen festgesetzt.
The buyingin price is determined by tendering procedure.
EUbookshop v2

Der Ankaufspreis für Gold und Silber errechnet sich aus mehreren Faktoren:
The purchase price for gold and silver is calculated based on several factors:
CCAligned v1

Im Ergebnis wird der Einzelhandelspreis automatisch niedriger als Ankaufspreis sein.
As a result, the retail prices become automatically lower than purchase prices.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin erscheint sofort der Ankaufspreis für Ihr Buch.
The purchase price for your book will appear immediately.
ParaCrawl v7.1

Der Ankaufspreis kommt beim Ankauf von Edelmetallen zur Anwendung.
The purchase price is used when precious metals are purchased.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin erscheint sofort der Ankaufspreis für Ihre CD.
The purchase price for your CD will appear immediately.
ParaCrawl v7.1

Individuell angepasste Parameter und Funktionen erlauben niedrigeren Ankaufspreis und senken die Produktionskosten.
Parameters and functions selected individually, ensuring lower purchasing costs and production.
ParaCrawl v7.1

Der Ankaufspreis der beiden Stücke betrug 2.700 DM.
The purchase price of the two coins was DM 2.700.
ParaCrawl v7.1

Der von der Kommission festgesetzte Ankaufspreis darf nicht unter 90 % des Interventionspreises liegen.
The buying-in price fixed by the Commission shall not be less than 90 % of the intervention price.
JRC-Acquis v3.0

Zweitens wurde die Auffassung vertreten, dass der Ankaufspreis für den Most über dem Marktpreis lag.
Secondly, the price paid for the purchased must was estimated to be above the market price.
DGT v2019

Der Ankaufspreis enthält keinen Gewinnanteil.
No profit element is included in the purchase price.
DGT v2019

Der gemeldete Betrag stellt die Grundlage für die Berechnung der Abzüge vom garantierten Ankaufspreis dar.
The declared amount is used as a basis for calculating the reductions in the guaranteed purchase price.
DGT v2019

Denn aufgrund des Prämiensystems entspricht der Ankaufspreis für Gemeinschaftstabak im Höchstfall dem Gestehungs­preis für importierten Tabak.
The system of premiums means that the purchase price of Community tobacco will not exceed the cost price of imported tobacco.
EUbookshop v2

Grundpreis und den Ankaufspreis für Blu­menkohl für die Zeit vom 1. bis zum 22. Mai festgesetzt.
On 26 May the Council authorized the transfer of 550 000 tonnes of common wheat of bread-making quality held by the German and French intervention agencies to Ireland, Italy and the United Kingdom ral prices, the Council fixed, at the end of April, the basic and buying-in prices for cauliflowers for the period 1 to 22 May.4 because of the shortage of feed-grain in those countries.1This measure will also make storage capacity available for cereals from the 1983/84 harvest.
EUbookshop v2

Der den Erzeugern garantierte Preis (Ankaufspreis der Interventlonsstellen) wird um den gleichen Betrag gekürzt.
The price guaranteed to the grower (the buy ing-i n price) Is reduced by the same amount.
EUbookshop v2

Von diesen beiden Preisen werden der Rücknahmepreis bei Marktrücknahmen und der öffentliche Ankaufspreis abgeleitet.
These two prices are used to derive the withdrawal price for withdrawing produce from the market and the public buyingin price.
EUbookshop v2

Bei Überschreitung dieser Schwelle wird der Grundpreis und der Ankaufspreis im nächsten Wirtschaftsjahr gekürzt.
Overruns entail cuts in the basic prices and buying-in prices applicable for the following marketing year.
EUbookshop v2

Eine Mehrwertsteuerbefreiung wird gewährt, wenn der tatsächliche Ankaufspreis der in der Rechnung oder einem gleichwertigen Dokument aufgeführten Güter und Dienstleistungen mindestens 100 Schweizer Franken beträgt (einschließlich Steuern).
Exemption from VAT shall be granted if the actual purchase price of the goods and services mentioned in the invoice or equivalent document totals at least 100 Swiss francs (inclusive of tax).
DGT v2019

Der Wert der im Anhang aufgeführten Erzeugnisse, die nach dem Ankauf zur öffentlichen Intervention von den Interventionsstellen zwischen dem 1. Oktober 2004 und dem 30. September 2005 eingelagert oder übernommen werden, wird um einen Prozentsatz berichtigt, der der Differenz zwischen dem Ankaufspreis und dem voraussichtlichen Verkaufspreis des betreffenden Erzeugnisses entspricht.
In respect of the products listed in the Annex, which, having been bought in by public intervention have entered store or been taken over by the intervention agencies between 1 October 2004 and 30 September 2005, the authorities shall depreciate their value to account for the difference between the buying-in prices and the foreseeable selling prices of the relevant products.
DGT v2019

Der Ankaufspreis, den die Brennerei dem Erzeuger zu zahlen hat, ist so festzusetzen, dass die Erzeuger die mit dieser Maßnahme gebotene Möglichkeit in Anspruch nehmen und der Marktstörung somit abgeholfen werden kann.
The price distillers must pay producers should be set at a level that permits the market disturbance to be dealt with by allowing producers to take advantage of the possibility afforded by this measure.
DGT v2019

Der Ankaufspreis, den die Brennerei dem Erzeuger zu zahlen hat, ist so festzusetzen, dass die Erzeuger die mit dieser Maßnahme gebotene Möglichkeit in Anspruch nehmen können und der Marktstörung somit abgeholfen werden kann.
The price distillers must pay producers should be set at a level that permits the market disturbance to be dealt with by allowing producers to take advantage of the possibility afforded by this measure.
DGT v2019