Übersetzung für "Anhängerlast" in Englisch

Die 90er Serie wird den Strohtransport mit einer Anhängerlast von bis zu 18 t realisieren können.
The 90 series will be able to handle and transport straw with a trailer load of up to 18 t.
ParaCrawl v7.1

Im Stillstand verfügt das Fahrerassistenzsystem über ein Stillstandsmanagement, das heißt, dass das hydraulische Halten im Stillstand sichergestellt wird, zum Beispiel auch bei starken Steigungen oder mit Anhängerlast.
At standstill, the driver assistance system has a standstill management, which means that the hydraulic hold at stoppage is maintained, for example at significant inclines or with trailer load.
EuroPat v2

Kommt es allerdings in dem Zeitraum zwischen t2 und t4 zu einer unerwünschten Fahrzeugbewegung, beispielsweise deshalb, weil die Fahrbahnoberfläche im Bereich der gebremsten Hinterräder keine ausreichend Haftung bietet oder weil die Fahrzeugbeladung bzw. eine Anhängerlast zu groß ist, um die erforderliche Bremskraft allein über die Hinterräder des Fahrzeugs aufzubringen, so wird der Fahrer, nachdem er zum Zeitpunkt t1 die Aktivierung der Feststellbremsfunktion initiiert hat, beispielsweise durch nochmaliges Niedertreten des Bremspedals die über die Betriebsbremse aufgebrachte Bremskraft erhöhen.
If, however, an undesirable vehicle movement occurs in the period between t 2 and t 4, for example because the roadway surface does not offer sufficient grip in the region of the braked rear wheels or because the vehicle loading or a trailer load is too great to apply the required braking forces solely via the rear wheels of the vehicle, the driver will increase the braking force which is applied via the service brake after he has initiated activation of the parking brake function at the instant t 1, for example by again depressing the brake pedal.
EuroPat v2

Dadurch kann es bei einem Übergang vom Betriebsbremsmodus zum Feststellbremsmodus zu Komplikationen kommen, und zwar insbesondere dann, wenn beispielsweise die Fahrbahnoberfläche im Bereich der Hinterräder keine ausreichende Haftung bietet oder wenn aufgrund einer starken Beladung oder einer großen an dem Fahrzeug angebrachten Anhängerlast allein durch die Hinterachse nicht ausreichend hohe Bremskräfte aufgebracht werden können, um das Fahrzeug an Ort und Stelle zu halten.
This results in the possibility of complications when there is a transition from the service brake mode to the parking brake mode, in particular when, for example, the roadway surface does not offer sufficient grip in the region of the rear wheels or when, on account of considerable loading or a large trailer load attached to the vehicle, it is impossible to apply sufficiently high braking forces solely through the rear axle in order to hold the vehicle in situ.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird nun vorgeschlagen, die Anhängerlast direkt in die Auslöseentscheidung zu integrieren, wodurch sich eine präzisere und genauere Auslösung der Rückhaltemittel und des Überrollbügels ergibt.
The present invention provides including the trailer load directly in the triggering decision, thereby resulting in more precise deployment of the restraining means and the rollover bar.
EuroPat v2

Liegen hingegen Rahmenbedingungen vor, die während des die Bremskraftverteilung der Feststellbremse simulierenden Modus zu einer unerwünschten Bewegung des Fahrzeugs führen, beispielsweise deshalb, weil die Fahrbahn im Bereich der während des Feststellbremsmodus gebremsten Räder nicht ausreichend Haftung bietet oder weil die Beladung oder Anhängerlast des Fahrzeugs zu groß ist, um das Fahrzeug allein mit den im Feststellbremsmodus gebremsten Rädern unbewegt zu halten, so spürt dies der Fahrer während des die Bremskraftverteilung der Feststellbremse simulierenden Modus sofort und kann entsprechend reagieren.
On the other hand, if the basic conditions are such that, during the mode simulating the braking-force distribution of the parking brake, an undesirable movement of the vehicle occurs, for example because the roadway does not offer sufficient grip in the region of the wheels braked during the parking brake mode or because the loading or trailer load of the vehicle is too great to hold the vehicle immobile solely with the wheels braked in the parking brake mode, the driver senses this immediately during the mode simulating the braking-force distribution of the parking brake and can react accordingly.
EuroPat v2