Übersetzung für "Anhängerlast" in Englisch
Die
90er
Serie
wird
den
Strohtransport
mit
einer
Anhängerlast
von
bis
zu
18
t
realisieren
können.
The
90
series
will
be
able
to
handle
and
transport
straw
with
a
trailer
load
of
up
to
18
t.
ParaCrawl v7.1
Im
Stillstand
verfügt
das
Fahrerassistenzsystem
über
ein
Stillstandsmanagement,
das
heißt,
dass
das
hydraulische
Halten
im
Stillstand
sichergestellt
wird,
zum
Beispiel
auch
bei
starken
Steigungen
oder
mit
Anhängerlast.
At
standstill,
the
driver
assistance
system
has
a
standstill
management,
which
means
that
the
hydraulic
hold
at
stoppage
is
maintained,
for
example
at
significant
inclines
or
with
trailer
load.
EuroPat v2
Kommt
es
allerdings
in
dem
Zeitraum
zwischen
t2
und
t4
zu
einer
unerwünschten
Fahrzeugbewegung,
beispielsweise
deshalb,
weil
die
Fahrbahnoberfläche
im
Bereich
der
gebremsten
Hinterräder
keine
ausreichend
Haftung
bietet
oder
weil
die
Fahrzeugbeladung
bzw.
eine
Anhängerlast
zu
groß
ist,
um
die
erforderliche
Bremskraft
allein
über
die
Hinterräder
des
Fahrzeugs
aufzubringen,
so
wird
der
Fahrer,
nachdem
er
zum
Zeitpunkt
t1
die
Aktivierung
der
Feststellbremsfunktion
initiiert
hat,
beispielsweise
durch
nochmaliges
Niedertreten
des
Bremspedals
die
über
die
Betriebsbremse
aufgebrachte
Bremskraft
erhöhen.
If,
however,
an
undesirable
vehicle
movement
occurs
in
the
period
between
t
2
and
t
4,
for
example
because
the
roadway
surface
does
not
offer
sufficient
grip
in
the
region
of
the
braked
rear
wheels
or
because
the
vehicle
loading
or
a
trailer
load
is
too
great
to
apply
the
required
braking
forces
solely
via
the
rear
wheels
of
the
vehicle,
the
driver
will
increase
the
braking
force
which
is
applied
via
the
service
brake
after
he
has
initiated
activation
of
the
parking
brake
function
at
the
instant
t
1,
for
example
by
again
depressing
the
brake
pedal.
EuroPat v2
Dadurch
kann
es
bei
einem
Übergang
vom
Betriebsbremsmodus
zum
Feststellbremsmodus
zu
Komplikationen
kommen,
und
zwar
insbesondere
dann,
wenn
beispielsweise
die
Fahrbahnoberfläche
im
Bereich
der
Hinterräder
keine
ausreichende
Haftung
bietet
oder
wenn
aufgrund
einer
starken
Beladung
oder
einer
großen
an
dem
Fahrzeug
angebrachten
Anhängerlast
allein
durch
die
Hinterachse
nicht
ausreichend
hohe
Bremskräfte
aufgebracht
werden
können,
um
das
Fahrzeug
an
Ort
und
Stelle
zu
halten.
This
results
in
the
possibility
of
complications
when
there
is
a
transition
from
the
service
brake
mode
to
the
parking
brake
mode,
in
particular
when,
for
example,
the
roadway
surface
does
not
offer
sufficient
grip
in
the
region
of
the
rear
wheels
or
when,
on
account
of
considerable
loading
or
a
large
trailer
load
attached
to
the
vehicle,
it
is
impossible
to
apply
sufficiently
high
braking
forces
solely
through
the
rear
axle
in
order
to
hold
the
vehicle
in
situ.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
nun
vorgeschlagen,
die
Anhängerlast
direkt
in
die
Auslöseentscheidung
zu
integrieren,
wodurch
sich
eine
präzisere
und
genauere
Auslösung
der
Rückhaltemittel
und
des
Überrollbügels
ergibt.
The
present
invention
provides
including
the
trailer
load
directly
in
the
triggering
decision,
thereby
resulting
in
more
precise
deployment
of
the
restraining
means
and
the
rollover
bar.
EuroPat v2
Liegen
hingegen
Rahmenbedingungen
vor,
die
während
des
die
Bremskraftverteilung
der
Feststellbremse
simulierenden
Modus
zu
einer
unerwünschten
Bewegung
des
Fahrzeugs
führen,
beispielsweise
deshalb,
weil
die
Fahrbahn
im
Bereich
der
während
des
Feststellbremsmodus
gebremsten
Räder
nicht
ausreichend
Haftung
bietet
oder
weil
die
Beladung
oder
Anhängerlast
des
Fahrzeugs
zu
groß
ist,
um
das
Fahrzeug
allein
mit
den
im
Feststellbremsmodus
gebremsten
Rädern
unbewegt
zu
halten,
so
spürt
dies
der
Fahrer
während
des
die
Bremskraftverteilung
der
Feststellbremse
simulierenden
Modus
sofort
und
kann
entsprechend
reagieren.
On
the
other
hand,
if
the
basic
conditions
are
such
that,
during
the
mode
simulating
the
braking-force
distribution
of
the
parking
brake,
an
undesirable
movement
of
the
vehicle
occurs,
for
example
because
the
roadway
does
not
offer
sufficient
grip
in
the
region
of
the
wheels
braked
during
the
parking
brake
mode
or
because
the
loading
or
trailer
load
of
the
vehicle
is
too
great
to
hold
the
vehicle
immobile
solely
with
the
wheels
braked
in
the
parking
brake
mode,
the
driver
senses
this
immediately
during
the
mode
simulating
the
braking-force
distribution
of
the
parking
brake
and
can
react
accordingly.
EuroPat v2