Übersetzung für "Angloamerikaner" in Englisch
Angloamerikaner
haben
zweieinhalb
mal
mehr
Anagramme
gelöst
wenn
sie
sie
selbst
aussuchen
durften
als
wenn
die
Anagramme
von
Miss
Smith
oder
ihren
Müttern
für
sie
ausgewählt
wurden.
Anglo-Americans,
they
did
two
and
a
half
times
more
anagrams
when
they
got
to
choose
them,
as
compared
to
when
it
was
chosen
for
them
by
Miss
Smith
or
their
mothers.
TED2013 v1.1
Juni
2005
wurde
er
von
SmackDown
zu
RAW
gedraftet
und
änderte
darauf
auch
sein
Gímmick
zu
Kerwin
White,
einem
mittelständischen
Angloamerikaner.
It
led
to
the
changing
of
his
persona
to
"Kerwin
White",
a
stereotypical,
middle-class,
white,
conservative,
Anglo-American
man.
Wikipedia v1.0
Auf
Drängen
der
italienischen
Öffentlichkeit
nahmen
die
Angloamerikaner
eine
teilweise
Bergung
der
menschlichen
Überreste
der
Foiba
von
Basovizza
vor.
After
the
requests
from
Italian
public
opinion,
the
Anglo-Americans
started
a
partial
recovery
of
the
human
remains
of
the
Foiba
of
Basovizza.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Angloamerikaner
dient
der
Holocaust
dazu,
die
wirklich
ethische
Befassung
mit
Dresden,
Hiroshima,
Vietnam,
Palästina
und
Irak
zu
verdrängen.
For
the
Anglo-Americans
the
Holocaust
is
there
to
push
away
any
real
ethical
engagement
with
Dresden,
Hiroshima,
Vietnam,
Palestine
and
Iraq.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
surften
die
Angloamerikaner
auf
der
Volksunruhewelle,
um
ein
altes
Lied
des
«
arabischen
Frühlings“
anzustimmen,
den
sie
schon
in
den
20er
Jahren
organisiert
hatten,
um
sich
der
ottomanischen
Provinzen
zu
bemächtigen
und
dort
parlamentarische
Marionetten
Demokratien
unter
Mandatkontrolle
einzurichten.
In
reality,
the
Anglo-Saxons
tried
to
take
advantage
of
the
popular
revolts
to
replay
the
same
"Arab
spring"
scenario
that
they
had
staged
in
the
1920s
to
take
possession
of
the
former
Ottoman
provinces
and
install
puppet
parliamentary
democracies
under
Western
tutelage.
ParaCrawl v7.1
Seit
Präsident
Truman
beschloss
zwei
Atombomben
auf
Japan
explodieren
zu
lassen,
um
der
Sowjet-Union
ihre
militärische
Übermacht
zu
demonstrieren
und
sie
abzuhalten
sich
nach
dem
zweiten
Weltkrieg
gegen
die
Angloamerikaner
zu
wenden,
zahlreiche
Initiativen
sind
unternommen
worden
um
Washington
abzuhalten,
ähnliche
Verbrechen
zu
wiederholen.
Since
President
Truman’s
decision
to
detonate
two
atomic
bombs
over
Japan
in
a
show
of
U.S.
military
strength
vis-à-vis
the
Soviets
to
deter
them
from
retaliating
against
the
Anglo-Saxons
at
the
end
of
World
War
2,
numerous
initiatives
have
been
undertaken
to
dissuade
Washington
from
replicating
similar
crimes.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
das
einzige
Interesse,
aber
wie
Henry
Kissinger
in
der
Mitte
der
1970er
Jahre
gesagt
haben
soll,
als
er
ohne
Zweifel
der
mächtigste
Mann
in
Washington
war:
„Wenn
man
das
Öl
kontrolliert,
kontrolliert
man
ganze
Nationen“
Sogar
wenn
man
bis
zum
Ersten
Weltkrieg
zurück
geht
kann
man
den
Fall
belegen,
dass
die
Kontrolle
über
das
Öl
im
Wesentlichen
durch
die
Angloamerikaner,
die
britischen
und
amerikanischen
Ölgesellschaften,
eine
entscheidende
Rolle
gespielt
hatte.
It
wasn’t
the
only
interest,
but
as
Henry
Kissinger
reportedly
said
in
the
middle
of
the
1970’s,
when
he
was
without
doubt
the
most
powerful
man
in
Washington:
“If
you
control
the
oil,
you
control
entire
nations.”
Even
going
back
to
the
First
World
War,
you
can
make
a
case
that
the
control
of
oil
by
essentially
the
Anglo-Americans,
the
British
and
American
oil
companies,
played
a
decisive
role.
ParaCrawl v7.1
Heute
gehört
dieser
begehrte
Posten
Sir
Antonio
Pappano,
einem
Angloamerikaner
mit
Beneventer
Herkunft.
Auf
dem
Podium
des
Orchestra
Nazionale
di
Santa
Cecilia
hat
er
einen
essentiellen
Teil
seiner
italienischen
Würzel
wiedergefunden.
Today,
this
post
belongs
to
Sir
Antonio
Pappano,
an
Anglo-American
with
Beneventian
roots,
who
rediscovered
an
essential
part
of
his
Italian
origins
conducting
the
Orchestra
Nazionale
di
Santa
Cecilia.
ParaCrawl v7.1