Übersetzung für "Angloamerikaner" in Englisch

Angloamerikaner haben zweieinhalb mal mehr Anagramme gelöst wenn sie sie selbst aussuchen durften als wenn die Anagramme von Miss Smith oder ihren Müttern für sie ausgewählt wurden.
Anglo-Americans, they did two and a half times more anagrams when they got to choose them, as compared to when it was chosen for them by Miss Smith or their mothers.
TED2013 v1.1

Juni 2005 wurde er von SmackDown zu RAW gedraftet und änderte darauf auch sein Gímmick zu Kerwin White, einem mittelständischen Angloamerikaner.
It led to the changing of his persona to "Kerwin White", a stereotypical, middle-class, white, conservative, Anglo-American man.
Wikipedia v1.0

Auf Drängen der italienischen Öffentlichkeit nahmen die Angloamerikaner eine teilweise Bergung der menschlichen Überreste der Foiba von Basovizza vor.
After the requests from Italian public opinion, the Anglo-Americans started a partial recovery of the human remains of the Foiba of Basovizza.
ParaCrawl v7.1

Für die Angloamerikaner dient der Holocaust dazu, die wirklich ethische Befassung mit Dresden, Hiroshima, Vietnam, Palästina und Irak zu verdrängen.
For the Anglo-Americans the Holocaust is there to push away any real ethical engagement with Dresden, Hiroshima, Vietnam, Palestine and Iraq.
ParaCrawl v7.1

In Wirklichkeit surften die Angloamerikaner auf der Volksunruhewelle, um ein altes Lied des « arabischen Frühlings“ anzustimmen, den sie schon in den 20er Jahren organisiert hatten, um sich der ottomanischen Provinzen zu bemächtigen und dort parlamentarische Marionetten Demokratien unter Mandatkontrolle einzurichten.
In reality, the Anglo-Saxons tried to take advantage of the popular revolts to replay the same "Arab spring" scenario that they had staged in the 1920s to take possession of the former Ottoman provinces and install puppet parliamentary democracies under Western tutelage.
ParaCrawl v7.1

Seit Präsident Truman beschloss zwei Atombomben auf Japan explodieren zu lassen, um der Sowjet-Union ihre militärische Übermacht zu demonstrieren und sie abzuhalten sich nach dem zweiten Weltkrieg gegen die Angloamerikaner zu wenden, zahlreiche Initiativen sind unternommen worden um Washington abzuhalten, ähnliche Verbrechen zu wiederholen.
Since President Truman’s decision to detonate two atomic bombs over Japan in a show of U.S. military strength vis-à-vis the Soviets to deter them from retaliating against the Anglo-Saxons at the end of World War 2, numerous initiatives have been undertaken to dissuade Washington from replicating similar crimes.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht das einzige Interesse, aber wie Henry Kissinger in der Mitte der 1970er Jahre gesagt haben soll, als er ohne Zweifel der mächtigste Mann in Washington war: „Wenn man das Öl kontrolliert, kontrolliert man ganze Nationen“ Sogar wenn man bis zum Ersten Weltkrieg zurück geht kann man den Fall belegen, dass die Kontrolle über das Öl im Wesentlichen durch die Angloamerikaner, die britischen und amerikanischen Ölgesellschaften, eine entscheidende Rolle gespielt hatte.
It wasn’t the only interest, but as Henry Kissinger reportedly said in the middle of the 1970’s, when he was without doubt the most powerful man in Washington: “If you control the oil, you control entire nations.” Even going back to the First World War, you can make a case that the control of oil by essentially the Anglo-Americans, the British and American oil companies, played a decisive role.
ParaCrawl v7.1

Heute gehört dieser begehrte Posten Sir Antonio Pappano, einem Angloamerikaner mit Beneventer Herkunft. Auf dem Podium des Orchestra Nazionale di Santa Cecilia hat er einen essentiellen Teil seiner italienischen Würzel wiedergefunden.
Today, this post belongs to Sir Antonio Pappano, an Anglo-American with Beneventian roots, who rediscovered an essential part of his Italian origins conducting the Orchestra Nazionale di Santa Cecilia.
ParaCrawl v7.1