Übersetzung für "Angleichungsprozess" in Englisch
Auch
bei
der
sektoralen
Lohnstruktur
ist
ein
Angleichungsprozess
zwischen
den
alten
und
neuen
Bundesländern
zu
beobachten.
An
equalization
process
between
the
old
and
new
Länder
can
also
be
observed
for
the
sectoral
wage
structure.
ParaCrawl v7.1
Polens
Integration
in
die
Gemeinschaften
und
der
damit
verbundene
Angleichungsprozess
der
polnischen
Wirtschaft
an
die
Anforderungen
der
EG
sollten
darüber
hinaus
dazu
beitragen,
dass
der
Dienstleistungssektor
sich
schneller
entwickelt
und
Polen
größere
Chancen
hat,
sich
am
internationalen
Handel
mit
Dienstleistungen
zu
beteiligen.
Furthermore,
Poland's
integration
into
the
Communities
and
the
related
process
of
adjusting
Poland's
economy
to
EC
requirements
should
accelerate
the
rate
of
development
of
the
services
sector
and
provide
increased
opportunities
for
Poland
to
participate
in
the
international
trade
in
services.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
der
Angleichungsprozess
Montenegro
dabei
helfen
wird,
die
Lebensbedingungen
seiner
Einwohner
zu
verbessern.
It
is
my
hope
that
the
adaptation
process
will
help
Montenegro
improve
the
living
conditions
of
its
inhabitants.
Europarl v8
Und
drittens
schlagen
wir
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
mit
den
derzeit
höchsten
Verbrauchsteuersätzen
auf
Kraftstoffe
dazu
verpflichtet
werden,
ihr
Niveau
bis
2015
nicht
zu
erhöhen,
um
so
den
Angleichungsprozess
der
Steuersätze
zu
erleichtern.
Thirdly,
we
propose
imposing
a
requirement
whereby
the
Member
States
that
currently
impose
the
highest
excise
duty
rates
on
fuel
would
undertake
not
to
raise
them
before
2015,
thus
facilitating
the
process
of
harmonising
excise
duty
rates.
Europarl v8
Das
hat
dazu
geführt,
dass
in
nahezu
allen
Mitgliedstaaten
inzwischen
eine
Kronzeugenregelung
gilt
und
ein
bedeutender
Angleichungsprozess
an
das
Kronzeugen-Modellprogramm
stattgefunden
hat.
As
a
result,
virtually
all
Member
States
have
introduced
leniency
programmes
and
a
significant
process
of
alignment
with
the
MLP
has
taken
place.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
wünscht
der
EWSA
auch
in
diesem
Fall,
dass
die
neuen
Vorschriften
die
Anwendung
einer
einzigen
Regulierungsquelle
vorsehen,
um
den
Angleichungsprozess
zu
erleichtern,
denn
die
Einführung
gesetzlicher
Schranken
gegen
die
wahllose
Inanspruchnahme
der
Einrichtungen
des
einen
oder
des
anderen
Regulierungssystems
würde
lediglich
der
Verstetigung
der
gegenwärtigen
Unausgewogenheit
dienen.
However,
the
EESC
hopes
that
the
new
rules
will
ensure
that
the
convergence
process
can
be
facilitated
by
having
a
single
regulator,
since
it
believes
that
the
introduction
of
legislative
obstacles
to
prevent
institutions
from
picking
and
choosing
which
regulatory
system
to
avail
of
would
only
serve
to
perpetuate
the
current
imbalanced
situation.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Angleichungsprozess
werden
sämtliche
Bestimmungen
des
Beschlusses
Nr.
768/2008/EG
über
Begriffsbestimmungen,
Verpflichtungen
der
Wirtschaftsakteure,
Anforderungen
an
die
Rückverfolgbarkeit,
konsolidierte
Kriterien
und
Verfahren
für
die
Notifizierung
der
Konformitätsbewertungsstellen
und
über
konsolidierte
Konformitätsbewertungsverfahren
in
die
sektoralen
Rechtsvorschriften
eingefügt,
so
dass
die
Marktüberwachungsbestimmungen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
765/2008
ihre
volle
Wirkung
entfalten
können.
Through
the
alignment
process,
the
provisions
of
Decision
No
768/2008/EC
on
definitions,
obligations
of
economic
operators,
traceability
requirements,
consolidated
criteria
and
procedures
for
the
notification
of
conformity
assessment
bodies
and
consolidated
conformity
assessment
procedures
are
all
integrated
into
sectoral
legislation,
thus
allowing
the
market
surveillance
provisions
set
out
in
Regulation
(EC)
No
765/2008
to
have
full
effect.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erinnert
daran,
dass
mit
der
Richtlinie
eine
Annäherung
und
nicht
vollständige
Einheitlichkeit
angestrebt
wirdund
dass,
im
Sinne
des
Subsidiaritätsprinzips,
der
Angleichungsprozess
nicht
überdas
Notwendige
hinausgehen
sollte.
The
Commission
recallsthat
the
ambition
of
a
Directive
is
approximation
and
not
complete
uniformity
andthat,
in
order
to
respect
the
subsidiarity
principle,
the
process
of
approximationshould
not
go
further
than
is
necessary.
EUbookshop v2
Die
grundlegende
Ambivalenz
dieses
Verhältnisses
zeigt
sich
zuletzt
darin,
dass
die
Soldatenkörper
der
Natur
einerseits
immer
als
Schutz
und
Tarnung
angeglichen
werden
und
andererseits
dieser
Angleichungsprozess,
das
Verschwimmen
physischer
Gestaltgrenzen,
als
Kristallisationspunkt
der
Bedrohung,
ihrer
Verwund-
und
Erschöpfbarkeit
inszeniert
wird.
The
fundamental
ambivalence
of
this
relationship
can
not
least
be
seen
in
the
fact
that
the
bodies
of
the
soldiers
are
blend
into
the
natural
scenery
for
protection
and
camouflage,
but
exactly
this
process
of
the
blurring
of
the
margins
of
physical
entities
is
staged
as
the
focal
point
of
the
threat,
the
point
of
vulnerability
and
exhaustion.
ParaCrawl v7.1
Der
Angleichungsprozess
ist
–
wie
die
jüngste
Prognose
der
Europäischen
Kommission
(KOM)
für
den
Zeitraum
2014
bis
2016
zeigt
–
noch
nicht
abgeschlossen.
This
convergence
process
is
still
underway,
according
to
the
European
Commission's
most
recent
forecast
for
the
2014–2016
period
(figure
5).
Source:
Federal
Ministry
of
Finances
ParaCrawl v7.1
Ja,
es
gab
zentrale
Schlüsselpunkte
auf
dem
Weg...
Planetarische
Angleichungen
und
solche,
welche
dazu
dienten,
diesen
massiven
Angleichungsprozess
zu
stärken
und
ihm
zu
dienen.
Yes,
there
have
been
pivotal
points
along
the
way....planetary
alignments
and
such
which
have
served
to
strengthen
and
assist
with
this
massive
aligning
process.
ParaCrawl v7.1
Der
Angleichungsprozeß
wird
sich
lange
hinziehen.
The
adjustment
process
will
be
lengthy.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Erweiterung
wird
sich
der
Angleichungsprozeß
lange
hinziehen.
In
view
of
enlargement,
the
adjustment
process
of
the
CEECs
will
be
lengthy.
TildeMODEL v2018
Budgetrestriktionen
und
Personalmangel
könnten
den
Angleichungsprozeß
jedoch
verzögern.
However,
domestic
budget
and
human
resources
constraints
could
delay
the
process
of
approximation.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Beseitigung
technischer
Handelshemmnisse
schreitet
der
Angleichungsprozeß
fort.
Regarding
technical
barriers
to
trade,
the
process
of
alignment
is
progressing.
TildeMODEL v2018
Betrachten
wir
näher,
wie
dieser
Angleichungsprozeß
verlaufen
ist.
How
has
the
process
of
approximation
progressed?
EUbookshop v2
Dadurch
vereinfacht
sich
der
Angleichungsprozeß
beträchtlich.
This
fact
considerably
simplifies
the
adjustment
process.
EUbookshop v2
Hier
versuchen
die
Kapitalisten
durch
eine
Hierarchisierung
der
Einwanderung
gegenzusteuern
und
den
Angleichungsprozeß
zu
bremsen.
Capitalists
are
trying
to
counteract
this
by
a
hierarchisation
of
immigration
and
to
slow
down
the
assimilation
process.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
sich
in
einigen
Ländern
etwas,
aber
wir
können
keineswegs
davon
reden,
daß
der
Angleichungsprozeß
ausreichend
schnell
und
durchdringend
ist.
Although
some
countries
are
making
an
effort,
in
no
way
can
the
alignment
process
be
said
to
be
fast
or
effective
enough.
Europarl v8
Es
wird
bestätigt,
daß
sich
die
Europäische
Union
durch
einen
Angleichungsprozeß
auszeichnet,
bei
dem
es
einerseits
zu
einer
Annäherung
der
Regionen
an
die
Union
und
andererseits
zu
einer
Anpassung
der
Union
an
die
einzelnen
Regionen
kommt.
It
confirms
that
the
European
Union
notes
the
difference
in
a
movement
of
convergence
in
which
the
regions
adapt
to
the
European
Union
and
the
European
Union
adapts
to
the
regions.
Europarl v8
Der
Angleichungsprozeß
könnte
zur
Aufstellung
einheitlicher
Normen
und
der
Standrads
für
Kraftwerke
sowjetischer
Bauart
auf
dem
Hoheitsgebiet
der
neuen
Mitgliedstaaten
der
EU
führen.
The
process
of
assimilation
could
lead
to
the
establishment
of
agreed
norms
or
standards
for
Soviet
built
plants
in
the
territories
of
the
new
Members
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
technischen
Handelshemmnisse
läuft
der
Angleichungsprozeß
nur
mühsam
an,
und
zum
Teil
gelten
nach
wie
vor
die
Rechtsvorschriften
der
ehemaligen
Sozialistischen
Föderativen
Republik
Jugoslawien.
With
regard
to
technical
barriers
to
trade,
the
process
of
alignment
is
proceeding
rather
slowly.
TildeMODEL v2018