Übersetzung für "Angedenken" in Englisch

Nehmt doch ein Angedenken, nicht als Lohn, nur als Tribut.
Take some remembrance of us, as a tribute, not as a fee.
OpenSubtitles v2018

Die Pointe Helbronner in der Mont-Blanc-Gruppe trägt seinen Namen zu seinem Angedenken.
Pointe Helbronner in the Mont Blanc massif is named in his honor.
Wikipedia v1.0

An Chanukka essen Menschen jüdischen Glaubens frittierte Speisen im Angedenken des Tempelölwunders.
On Hanukkah, Jews observe the custom of eating fried foods in commemoration of the miracle associated with the Temple oil.
WikiMatrix v1

Du neigst dazu, in Angedenken zu leben.
You tend to live in memories.
ParaCrawl v7.1

Lament for O. wurde im Angedenken an den befreundeten Bassisten Ovidiu Badila komponiert.
Lament for O. was composed in memory of bassist Ovidiu Badila.
ParaCrawl v7.1

Ich widme dieses Buch dem unauslöschbaren Angedenken meiner Eltern.
This book is dedicated to the lasting memory of my parents.
CCAligned v1

Nachdem du gegangen bist, ist immer noch ein Angedenken deiner Liebe da.
After you have left, a remembrance of your love is still there.
ParaCrawl v7.1

Mein Prinz, ich hab von Euch noch Angedenken, die ich schon längst begehrt zurückzugeben.
My lord, I have remembrances of yours that I have longed long to re-deliver.
OpenSubtitles v2018

Er garantierte auch die Rückkehr gefallener „Helden“ nach Deutschland und ein würdiges ehrendes Angedenken.
He also guaranteed that the bodies of fallen "heroes" would be returned to Germany and their memory adequately honoured.
WikiMatrix v1

Wir sollten das nie vergessen und dieses Angedenken auch an unsere junge Generation weitergeben.
We must never forget this, and we must pass on this remembrance to the next generation.
ParaCrawl v7.1

Ehre seinem Angedenken für alle Zeiten und... möge seine Seele in Frieden ruhen!
Glory to his memory forever and... may his soul rest in peace!
ParaCrawl v7.1

Ich darf Sie bitten, eine Minute des Schweigens dem Angedenken an diese Opfer und ihre Angehörigen zu widmen.
I would like to ask you to observe a minute's silence in memory of the victims and their families.
Europarl v8

Herr Borrell, der Präsident des Parlaments, wurde ebenfalls offiziell eingeladen, die Deportierten zu ehren und die Tafel in ihrem Angedenken entgegenzunehmen.
Mr Borrell, Parliament’s President, has also been officially invited to honour the deportees and to receive the plaque in their memory.
Europarl v8

Der Familienwohnsitz in Paris wurde von Nissims Vater zu seinem Angedenken testamentarisch dem Trägerverein "Les Arts Décoratifs" vermacht, der seitdem dort das Museum Nissim de Camondo betreibt.
On his death in 1935, Moïse de Camondo bequeathed his Paris mansion at 63, rue de Monceau in Paris including its contents and a major collection of art to the Musée des Arts Décoratifs to be used to create the Musée Nissim de Camondo in his son's honor.
Wikipedia v1.0

Zhao wies gegenüber dem Politbüro darauf hin, dass die von den Studenten und Einwohnern Beijings im Angedenken an Hu geäußerten Empfindungen, ihre Proteste gegen die Korruption und ihre Sehnsucht nach Demokratie in Wahrheit dieselben Empfindungen seien, die die Mitglieder des Politbüros selbst verträten.
Zhao pointed out to the Politburo that the sentiments expressed by the students and residents in their commemoration of Hu, in their protests against corruption, and their desire for democracy were really the same sentiments that they themselves held.
News-Commentary v14

Während der ersten jener Proteste, die die kommunistische Welt 1956 erschütterten, verlangten enorme Menschenmengen in Georgien, dass Chruschtschow seines Amtes enthoben und Stalins Angedenken wieder hergestellt werden solle.
In the first of the protests that rocked the communist world in 1956, huge crowds in Georgia demanded that Khrushchev be fired and Stalin’s memory reinstated.
News-Commentary v14

In Deutschland wagen es nur extremistische Randgruppen, Hitlers zu gedenken, und nicht einmal die armseligen Überreste der Roten Khmer begehen noch Pol Pots Angedenken.
Only Germany’s lunatic fringe dares to commemorate Hitler. Not even the pathetic remnant of the Khmer Rouge celebrates Pol Pot’s memory.
News-Commentary v14