Übersetzung für "Anfangsperiode" in Englisch
In
dieser
Anfangsperiode
wurde
er
von
den
Malern
der
Haager
Schule
beeinflusst.
In
this
early
period
he
was
influenced
by
the
painters
of
The
Hague
School.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gemälde
schuf
er
in
seiner
Anfangsperiode:
1936
in
der
Gegend
von
Helvoirt,
Cromvoirt.
He
did
this
painting
of
Cromvoirt
near
Helvoirt
in
1936,
early
in
his
career.
ParaCrawl v7.1
In
der
Anfangsperiode
wurden
in
den
betroffenen
Ländern
die
zuständigen
Behörden
benannt,
die
Konsultationsmechanismen
sowohl
auf
interner
Ebene
als
auch
mit
den
angrenzenden
Mitgliedstaaten
geschaffen,
eine
Rechtsgrundlage
ausgearbeitet
und
eine
erste
Reihe
von
Projekten
festgelegt.
The
initial
period
saw
the
designation
of
competent
authorities
in
the
countries
concerned,
the
creation
of
consultation
machinery,
both
internally
and
with
adjacent
Member
States,
the
establishment
of
a
legal
base
and
the
identification
of
a
first
set
of
projects.
Europarl v8
Nach
der
Anfangsperiode
sollten
der
Cholestanolspiegel,
der
Gallenalkoholspiegel
sowie
die
Leberfunktion
mindestens
jährlich
bestimmt
und
die
Dosis
entsprechend
angepasst
werden.
After
the
initiation
period,
cholestanol,
urine
bile
alcohols
and
liver
function
should
be
determined
annually,
at
a
minimum,
and
the
dose
adjusted
accordingly.
ELRC_2682 v1
Die
Problematik
derartiger
Neugründungen
liegt
aber
häufig
primär
nicht
in
einer
unzureichenden
Förderung
von
Forschung
und
Entwicklung,
sondern
in
Fragen
der
Unternehmensführung
und
des
Marketings
sowie
vor
allem
in
einer
unzureichenden
langfristigen
Finanzdecke,
um
die
verlustreiche
Anfangsperiode
gut
zu
überbrücken.
The
problems
facing
new
companies
usually
have
less
to
do
with
insufficient
support
for
research
and
development
than
with
management
and
marketing
issues,
and
especially
the
lack
of
financial
resources
to
adequately
bridge
the
initial
loss-making
period.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
Anfangsperiode
von
Untersuchungen
und
Experimenten
im
Wert
von
rund
50
Mio.
€
aus
hauptsächlich
öffentlichen
(aber
auch
einigen
privaten)
Investitionen
hat
GMES
nun
ein
Stadium
erreicht,
wo
grundlegende
Entscheidungen
getroffen
und
Maßnahmen
ergriffen
werden
müssen,
um
die
eigentliche
Betriebsphase
zu
erreichen
und
bis
zum
Jahr
2008
betriebsfähige
Dienste
anbieten
zu
können.
After
a
period
of
investigations
and
experiments
worth
around
€
50
million
of
mainly
public
(but
also
some
private)
investment,
GMES
has
now
reached
the
stage
where
key
decisions
and
actions
need
to
be
taken
for
its
actual
deployment
and
the
practical
implementation
of
operational
services
between
now
and
2008.
TildeMODEL v2018
Eine
Anfangsperiode
von
sechs
Monaten
wird
für
die
Abstimmung
zwischen
den
verschiedenen
Partnern
gebraucht
sowie
für
den
Abschluß
der
Definition
der
Arbeitsgruppen
und
eventueller
Integration
neuer
Teilnehmer.
An
initial
period
of
six
months
is
required
for
consultation
between
the
different
partners,
the
completion
of
defining
the
working
groups,
and
integration,
if
any,
of
new
participants.
EUbookshop v2
Der
Ansatz
dieser
Anfangsperiode
lag
in
der
Unterstützung
der
Initiativen
"von
unten",
d.h.
Lehrplanentwicklung,
Mobilität
von
Hochschulpersonal
(insbesondere
für
Fort
und
Weiterbildungsmaßnahmen)
und
von
Studenten
sowie
Erwerb
und
Wartung
grundlegender
Lehr
und
Kommurdkationsmaterialien.
Strategically
speaking,
the
approach
in
this
initial
period
was
to
pursue
the
restructuring
objectives
of
the
Tempus
Scheme
by
supporting
initiatives
'from
below'
which
addressed
the
fundamental
issues
of
reform
through
curriculum
development,
organised
mobility
of
staff
(particularly
for
retraining
and
updating
periods)
and
students,
and
purchase
and
support
of
essential
learning
and
communications
equipment.
EUbookshop v2
Aus
der
DE-AS
11
72
413
ist
eine
Einrichtung
dieser
Art
bekannt,
bei
der
das
die
Lastträgerbeschleunigung
vorgebende
Steuersignal
aus
zwei
Beschleunigungsstufen
gebildet
ist,
nämlich
einer
Anfangsperiode
mit
konstanter
Beschleunigung
(Beschleunigungsmaximal
we
rt),
einer
Endperiode
mit
gleicher
konstanter
Beschleunigung
und
einer
dazwischenliegenden
Zwischenperiode
mit
verschwindender
Beschleunigung.
A
device
of
this
type
is
disclosed
in
West
German
Auslegeschrift
No.
11
72
413
in
which
the
control
signal
for
a
selected
load
carrier
acceleration
is
formed
in
two
acceleration
stages,
that
is,
in
an
initial
period
with
a
constant
acceleration
(maximum
acceleration
value),
a
terminating
period
with
the
same
constant
acceleration,
and
an
intermediate
period
with
vanishing
or
diminishing
acceleration
located
between
the
initial
and
terminating
period.
EuroPat v2
Bei
konstanter
Anfangsbeschleunigung
gemäß
der
bekannten
Lösung
steigt
demnach
die
aufzuwendende
Zugkraft
kontinuierlich
an,'um
dann
am
Ende
der
Anfangsperiode
mehr
oder
minder
stark
abzufallen
und
dann
wieder
bis
zur
Intervallmitte
anzusteigen.
In
a
constant
initial
acceleration
based
on
the
known
solution,
the
traction
force
to
be
applied
increased
continuously,
then
decreases
more
or
less
to
a
great
extent
at
the
end
of
the
initial
period
and
then
increases
again
until
the
middle
of
the
interval.
EuroPat v2
Erwähnt
sei
noch
anhand
dieses
Zählenbeispieles,
dass
gerade
in
der
wichtigen
Anfangsperiode
des
Anfahrvorgangs
die
Erfindung
ihre
grösste
Wirkung
erzielt.
In
connection
with
this
numerical
example
it
should
also
be
mentioned
that
the
invention
achieves
its
greatest
effect
precisely
during
the
important
beginning
period
of
the
start-up
process.
EuroPat v2
Nach
der
genannten
Anfangsperiode
wird
die
Hauptmenge
der
Monomerenemulsion
dann
in
üblicher
Art
in
kleinen
Zeitabständen
oder
stetig
dem
Polymerisationsreaktor
zugefahren,
wobei
die
Zulaufgeschwindigkeit
wesentlich
von
der
Polymerisationsgeschwindigkeit
der
zulaufenden
Monomeren
im
Reaktor
mitbestimmt
wird.
After
this
initial
period,
the
major
proportion
of
the
monomer
emulsion
is
then
run
into
the
polymerization
reactor
in
a
customary
manner,
at
short
intervals
or
continuously,
an
important
co-determinant
of
the
feed
rate
being
the
rate
of
polymerization
of
the
infed
monomers
in
the
reactor.
EuroPat v2
Der
Ansatz
dieser
Anfangsperiode
lag
in
einer
Unterstützung
der
Initiativen
"von
unten",
d.h.
Lehrplanentwicklung,
Mobilität
von
Hochschulpersonal
(insbesondere
für
Fort-
und
Weiterbildungsmaßnahmen)
und
von
Studenten
sowie
Erwerb
und
Wartung
grundlegender
Lehr-
und
Kommunikationsmaterialien.
Strategically
speaking,
the
approach
in
this
initial
period
was
to
pursue
the
restructuring
objectives
of
the
TEMPUS
Scheme
by
supporting
initiatives
'from
below'
which
addressed
the
fundamental
issues
of
reform
through
curriculum
development,
organised
mobility
of
staff
(particularly
for
retraining
and
updating
periods)
and
students,
and
purchase
and
support
of
essential
learning
and
communications
equipment.
EUbookshop v2
Während
die
in
ternationale
Zusammenarbeit
dann
wächst
und
weitere
Kenntnisse
über
den
Treibhauseffekt
gesammelt
werden,
können
die
Emissionen
in
der
Anfangsperiode
mit
geringen
Kosten
vermindert
werden.
Thus,
while
international
cooperation
is
growing
and
further
knowledge
on
the
greenhouse
effect
is
being
generated,
emissions
can
be
reduced
at
low
costs
in
the
early
years.
EUbookshop v2
Mit
Hilfe
einer
Versuchsapparatur,
die
zu
60
Vol.-%
mit
einem
Gemisch
aus
95
Gew.-%
hochsiedender
Hydroformylierungsprodukte
und
5
Gew.-%
Triphenylphosphin
gefüllt
war,
wurde
die
Anfangsperiode
der
Propylen-Hydroformylierung
mittels
Rh-Katalysatoren
untersucht,
wobei
der
Propylenumsatz
für
die
folgenden
Bedingungen
ermittelt
wurde:
A
(zum
Vergleich):
das
Rh
wurde
als
5gew.-%ige
methanolische
Lösung
von
Rh-Acetat
eingesetzt
und
lag
zu
Beginn
der
Hydroformylierung
im
Reaktor
vor.
The
initial
period
of
hydroformylation
of
propylene
by
means
of
Rh
catalysts
was
investigated
with
the
aid
of
a
test
apparatus
which
was
filled
to
the
extent
of
60%
by
volume
with
a
mixture
of
95%
by
weight
of
high-boiling
hydroformylation
products
and
5%
by
weight
of
triphenylphosphine,
the
propylene
conversion
being
determined
under
the
following
conditions:
A
(for
comparison):
The
Rh
was
employed
as
a
5%
strength
by
weight
methanolic
solution
of
Rh
acetate
and
was
in
the
reactor
at
the
start
of
the
hydroformylation.
EuroPat v2
In
der
Anfangsperiode
der
Oktoberrevolution
kamen
neu
formierte
und
umgegliederte
Verbände
der
alten
Russischen
Imperialen
Armee
zum
Einsatz.
In
the
early
period
of
the
October
revolution
new
uniforms
were
used
and
new
units
structured
on
the
basis
of
the
former
Imperial
Russian
Army
and
Navy.
WikiMatrix v1
Die
Differentialdiagnostik
der
Oka
bei
den
Kindern
des
ersten
Lebensjahres
stellt
die
großen
Schwierigkeiten
wegen
der
Ähnlichkeit
der
klinischen
Erscheinungsformen
in
der
Anfangsperiode
der
Krankheit
vor.
Differential
diagnosis
of
OKA
at
children
of
the
first
year
of
life
in
an
initial
stage
of
an
illness
presents
great
difficulties
because
of
similarity
of
clinical
manifestations.
CCAligned v1
Und
die
Männer
haben
sich
stürmisch
nicht
gewöhnt,
die
Liebe
(es
sei
denn
in
der
Anfangsperiode
der
Beziehungen
zu
äußern).
And
men
did
not
get
used
to
express
roughly
the
love
(unless
in
an
initial
stage
of
the
relations).
ParaCrawl v7.1
Besonders
bevorzugt
ist
eine
Verfahrensweise,
bei
der
das
Polyesterpolyol
Z
bei
einer
Anfangstemperatur
von
unterhalb
220°C,
vorzugsweise
180
-
210°C
mit
dem
zyklischen
Estermonomeren
für
höchstens
60
Minuten,
vorzugsweise
höchstens
45
Minuten,
verrührt
wird
und
die
Umsetzung
nach
dieser
Anfangsperiode
dann
bei
Temperaturen
unterhalb
175°C,
vorzugsweise
170
-
140°C,
vervollständigt
wird.
A
particularly
preferred
method
for
this
reaction
is
that
in
which
the
polyester
polyol
Z
is
stirred
with
the
cyclic
ester
monomer
at
a
starting
temperature
of
less
than
220°
C.,
preferably
from
180
to
210°
C.,
for
no
more
than
60
minutes
and
preferably
for
no
more
than
45
minutes,
and
the
reaction
is
then
completed,
after
the
starting
period,
at
temperatures
of
less
than
175°
C.,
and
preferably
at
temperatures
of
from
140
to
170°
C.
EuroPat v2
Aber
für
die
Anfangsperiode,
das
höhere
Niveau
(etwa
80-90%
bevorzugter
festzustellen).
But
for
an
initial
stage
it
is
more
preferable
to
establish
higher
level
(an
order
of
80-90%).
ParaCrawl v7.1
Die
obligatorischen
Informationen
für
eine
Buchungsperiode
sind
die
Variante,
das
Zielkonto,
die
Anfangsperiode
und
das
Jahr
sowie
die
Endperiode
und
das
Jahr.
The
mandatory
information
for
a
posting
period
are
the
variant,
the
destination
account,
the
starting
period
and
year,
and
the
ending
period
and
year.
CCAligned v1
Nur
ihre
Oberfläche
„zog
den
Geruch“
von
wirklichen
Kultur
an,
derer
Samen
im
Gewitter
und
Sturmwind
vom
untergehenden
Winter,
der
die
Anfangsperiode
des
Frühlings
durchdringt.
Only
their
surface
"caught
the
smell"
of
the
real
culture,
the
seed
of
which
has
slowly
germinated
in
the
tempest
and
gale
of
the
dying
winter
that
permeates
the
initial
period
of
spring.
ParaCrawl v7.1
Zerstreuen
des
enthusiasism
Der
Individualismus
und
die
Mannschaftbemühung,
die
durch
eBay,
während
der
Anfangsperiode
angeregt
wird,
wird
vorbei
über
eifrigen
namenlosen
Mitgliedern
einer
Gemeinschaftsarbeit
Lache
in
einer
Ziegelstein-
und
Mörsereinrichtung
häufig
weit
entfernt
von
den
Planungs-
und
Führungsstäben
erstickt.
Dispelling
the
enthusiasism
The
individualism
and
team
effort
that
is
encouraged
by
eBay,
during
the
initiation
period,
is
smothered
by
over
zealous
nameless
members
of
a
community
work
pool
in
a
brick
and
mortar
establishment
often
far
removed
from
Corporate
offices.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihnen
einmal
durch
die
Anfangsperiode
des
Entzugs
geholfen
wurde,
können
sie
in
weiteren
Prozessingverfahren
ausgebildet
werden,
was
ihnen
helfen
wird,
sich
mit
den
Gründen,
warum
sie
Drogen
nahmen,
auseinanderzusetzen.
Once
they
are
helped
through
the
initial
period
of
withdrawals,
they
can
then
be
educated
on
further
processing
to
help
with
the
underlying
reasons
for
taking
drugs.
ParaCrawl v7.1
In
jener
Anfangsperiode
begann
er
damit
sehr
schnelle
Tracks
um
die
140
BPM
zu
produzieren
–
und
die
Drehgeige
lieferte
die
noch
fehlenden
crispen
Obertöne,
die
sich
jetzt
komplett
durch
das
fast
15-minütige
Stück
ziehen.
In
that
early
period,
he
started
to
produce
very
fast
tracks
around
140
BPM
–
and
the
hurdy-gurdy
delivered
the
missing
crisp
overtones,
which
now
run
entirely
through
the
almost
15-minute
piece.
ParaCrawl v7.1