Übersetzung für "Anfangsjahre" in Englisch
Und
der
tolerante
Konsens
der
Anfangsjahre
der
Integration
ist
lange
verschwunden.
And
the
permissive
consensus
of
the
first
years
of
integration
is
long
gone.
News-Commentary v14
Wir
wissen
über
pts
Anfangsjahre
Bescheid.
We
know
about
P.T's
early
life.
OpenSubtitles v2018
Bis
heute
unvergessen
sind
die
Helden
der
Anfangsjahre.
The
heroes
of
the
early
years
have
never
been
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Die
kühle
Struktur
der
Anfangsjahre
wich
einer
dekorativeren,
ver-
spielteren
Architektur.
The
cold
structure
of
the
early
years
gave
way
to
a
more
decorative
and
cheerful
architecture.
ParaCrawl v7.1
Die
schweren
Anfangsjahre
nach
1919,
die
Apathie
und
Ratlosigkeit
waren
Ã1?4berwunden.
The
hard
starting
years
after
1919,
the
apathy
and
helplessness
were
overcome.
ParaCrawl v7.1
Der
Abenteuergeist
der
Anfangsjahre
entwickelte
sich
zu
motorsportlichem
Ehrgeiz
auf
hohem
Niveau.
The
adventurous
spirit
of
the
early
years
changed
into
ambition
for
rally
competition
at
a
high
level.
CCAligned v1
Sie
erleben
die
schwierigen
Anfangsjahre
mit
und
hören
auch
von
Rückkehrern.
Experience
with
the
difficult
early
years
and
also
hear
of
returnees.
ParaCrawl v7.1
Historische
Bilder
und
Filme
zeugen
von
der
Begeisterung
der
Anfangsjahre
am
Atom-Ei.
Historical
pictures
and
films
testify
the
enthusiasm
of
the
early
years
at
the
"Atomic
egg".
ParaCrawl v7.1
Dennoch
sind
seine
Erinnerungen
an
die
schweren
Anfangsjahre
in
der
neuen
Heimat
gemischt.
Yet,
his
memories
of
the
hard
first
years
as
an
immigrant
are
mixed.
ParaCrawl v7.1
Die
schweren
Anfangsjahre
nach
1919,
die
Apathie
und
Ratlosigkeit
waren
überwunden.
The
hard
starting
years
after
1919,
the
apathy
and
helplessness
were
overcome.
ParaCrawl v7.1
Es
herrschte
die
Ansicht
vor,
dass
die
Notenbanken
während
der
Anfangsjahre
dieses
Jahrhunderts
geschlafen
hätten.
Central
banks
were
widely
seen
to
have
been
dozing
at
the
switch
through
the
early
years
of
this
century.
News-Commentary v14
Das
Chaos
der
Anfangsjahre
der
sowjetischen
Herrschaft
machte
die
Formulierung
einer
kohärenten
Nationalitätenpolitik
unmöglich.
The
chaos
of
the
first
years
of
Soviet
rule
precluded
the
development
of
any
coherent
policy
regarding
nationality.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
es
wieder
Realität
–
dieses
Kribbeln
aus
den
wilden
Pionierzeiten
der
Anfangsjahre.
Here
it
becomes
reality
again
-
this
tingling
sensation
from
the
wild
pioneer
times
of
the
early
years.
ParaCrawl v7.1
Doch
seit
Januar
2005
zeigt
der
Blick
auf
die
Anfangsjahre
der
Freiheit
eine
ganz
andere
Geschichtsschreibung.
But
since
January
2005,
a
look
at
the
early
years
of
freedom
is
seeking
to
write
a
different
history.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Bildtafel
und
Fotos
der
Ausstellung
können
wir
Anfangsjahre
von
Emmerich
Kálmán
als
Musiker
verfolgen.
The
exhibition
enables
us
to
witness
the
start
of
Emmerich
Kalman's
career
as
a
musician
on
the
tableaus
and
photographs.
ParaCrawl v7.1
Alles
auf
Anfang
versteht
sich
auch
als
Rückblick
auf
die
Anfangsjahre
der
Galerie
Poll.
Starting
over
is
also
a
retrospect,
which
looks
back
on
the
early
years
of
Gallery
Poll.
ParaCrawl v7.1
Es
existiert
eine
lange,
sehr
hässliche
Kette
an
Präzedenzfällen
auf
politischen
Versammlungen,
Militärparaden
und
anderen
Ereignissen,
die
bis
in
die
Anfangsjahre
der
Revolution
zurückreicht.
There
is
a
long,
very
ugly
string
of
precedents
at
political
rallies,
military
parades
and
other
events,
going
all
the
way
back
to
the
early
years
of
the
revolution.
Europarl v8
Die
Anfangsjahre
wurden
durch
den
Konflikt
zwischen
Kasavubu
aus
dem
Westen,
Lumumba
aus
dem
Nordosten
und
Tshombé
aus
dem
Südosten
beherrscht.
The
early
years
were
dominated
by
the
conflict
between
Kasavubu
from
the
west,
Lumumba
from
the
north-east
and
Tshombe
in
the
south-east.
Europarl v8
Die
grundlegenden
Reformen
der
Anfangsjahre
haben
zwar
ganze
Beschäftigungsgruppen
aus
dem
Arbeitsmarkt
gedrängt,
was
zu
niedrigen
Teilhabequoten
und
einer
erheblichen
Unterbeschäftigung
geführt
hat,
die
zurückliegenden
Jahre
waren
jedoch
durch
die
Schaffung
einer
großen
Anzahl
an
Arbeitsplätzen
und
einen
starken
Rückgang
der
Arbeitslosigkeit
gekennzeichnet.
While
the
fundamental
reforms
of
the
early
years
drove
entire
groups
out
of
the
labour
force,
as
reflected
in
low
participation
and
high
inactivity
rates,
recent
years
have
been
marked
by
strong
job
creation
and
a
swift
reduction
in
unemployment.
TildeMODEL v2018
Georgios
DASSIS
äußert
sich
zu
der
Übereinstimmung
zwischen
den
Eigenmitteln
und
den
Zielen
während
der
Anfangsjahre
der
europäischen
Integration
und
der
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl.
Mr
Dassis
commented
on
the
match
between
own
resources
and
objectives
during
the
early
years
of
European
integration
and
the
Coal
and
Steel
Community.
TildeMODEL v2018