Übersetzung für "Anfangsjahre" in Englisch

Und der tolerante Konsens der Anfangsjahre der Integration ist lange verschwunden.
And the permissive consensus of the first years of integration is long gone.
News-Commentary v14

Wir wissen über pts Anfangsjahre Bescheid.
We know about P.T's early life.
OpenSubtitles v2018

Bis heute unvergessen sind die Helden der Anfangsjahre.
The heroes of the early years have never been forgotten.
ParaCrawl v7.1

Die kühle Struktur der Anfangsjahre wich einer dekorativeren, ver- spielteren Architektur.
The cold structure of the early years gave way to a more decorative and cheerful architecture.
ParaCrawl v7.1

Die schweren Anfangsjahre nach 1919, die Apathie und Ratlosigkeit waren Ã1?4berwunden.
The hard starting years after 1919, the apathy and helplessness were overcome.
ParaCrawl v7.1

Der Abenteuergeist der Anfangsjahre entwickelte sich zu motorsportlichem Ehrgeiz auf hohem Niveau.
The adventurous spirit of the early years changed into ambition for rally competition at a high level.
CCAligned v1

Sie erleben die schwierigen Anfangsjahre mit und hören auch von Rückkehrern.
Experience with the difficult early years and also hear of returnees.
ParaCrawl v7.1

Historische Bilder und Filme zeugen von der Begeisterung der Anfangsjahre am Atom-Ei.
Historical pictures and films testify the enthusiasm of the early years at the "Atomic egg".
ParaCrawl v7.1

Dennoch sind seine Erinnerungen an die schweren Anfangsjahre in der neuen Heimat gemischt.
Yet, his memories of the hard first years as an immigrant are mixed.
ParaCrawl v7.1

Die schweren Anfangsjahre nach 1919, die Apathie und Ratlosigkeit waren überwunden.
The hard starting years after 1919, the apathy and helplessness were overcome.
ParaCrawl v7.1

Es herrschte die Ansicht vor, dass die Notenbanken während der Anfangsjahre dieses Jahrhunderts geschlafen hätten.
Central banks were widely seen to have been dozing at the switch through the early years of this century.
News-Commentary v14

Das Chaos der Anfangsjahre der sowjetischen Herrschaft machte die Formulierung einer kohärenten Nationalitätenpolitik unmöglich.
The chaos of the first years of Soviet rule precluded the development of any coherent policy regarding nationality.
ParaCrawl v7.1

Hier wird es wieder Realität – dieses Kribbeln aus den wilden Pionierzeiten der Anfangsjahre.
Here it becomes reality again - this tingling sensation from the wild pioneer times of the early years.
ParaCrawl v7.1

Doch seit Januar 2005 zeigt der Blick auf die Anfangsjahre der Freiheit eine ganz andere Geschichtsschreibung.
But since January 2005, a look at the early years of freedom is seeking to write a different history.
ParaCrawl v7.1

Durch die Bildtafel und Fotos der Ausstellung können wir Anfangsjahre von Emmerich Kálmán als Musiker verfolgen.
The exhibition enables us to witness the start of Emmerich Kalman's career as a musician on the tableaus and photographs.
ParaCrawl v7.1

Alles auf Anfang versteht sich auch als Rückblick auf die Anfangsjahre der Galerie Poll.
Starting over is also a retrospect, which looks back on the early years of Gallery Poll.
ParaCrawl v7.1

Es existiert eine lange, sehr hässliche Kette an Präzedenzfällen auf politischen Versammlungen, Militärparaden und anderen Ereignissen, die bis in die Anfangsjahre der Revolution zurückreicht.
There is a long, very ugly string of precedents at political rallies, military parades and other events, going all the way back to the early years of the revolution.
Europarl v8

Die Anfangsjahre wurden durch den Konflikt zwischen Kasavubu aus dem Westen, Lumumba aus dem Nordosten und Tshombé aus dem Südosten beherrscht.
The early years were dominated by the conflict between Kasavubu from the west, Lumumba from the north-east and Tshombe in the south-east.
Europarl v8

Die grundlegenden Reformen der Anfangsjahre haben zwar ganze Beschäftigungsgruppen aus dem Arbeitsmarkt gedrängt, was zu niedrigen Teilhabequoten und einer erheblichen Unterbeschäftigung geführt hat, die zurückliegenden Jahre waren jedoch durch die Schaffung einer großen Anzahl an Arbeitsplätzen und einen starken Rückgang der Arbeitslosigkeit gekennzeichnet.
While the fundamental reforms of the early years drove entire groups out of the labour force, as reflected in low participation and high inactivity rates, recent years have been marked by strong job creation and a swift reduction in unemployment.
TildeMODEL v2018

Georgios DASSIS äußert sich zu der Übereinstimmung zwischen den Eigenmitteln und den Zielen während der Anfangsjahre der europäischen Integration und der Gemeinschaft für Kohle und Stahl.
Mr Dassis commented on the match between own resources and objectives during the early years of European integration and the Coal and Steel Community.
TildeMODEL v2018