Übersetzung für "Anerkennenswert" in Englisch
Die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
sind
anerkennenswert
und
umfassen
Folgendes:
The
measures
proposed
are
commendable
and
consist
of:
Europarl v8
Die
Berücksichtigung
der
CO2-Problematik
im
Rahmen
des
Vorschlags
ist
anerkennenswert.
The
consideration
given
to
the
problem
of
CO2
in
the
proposal
deserves
recognition.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
die
Initiative
der
Kommission
anerkennenswert.
In
this
respect,
the
Commission'
s
initiative
is
commendable.
Europarl v8
In
Österreich
erhielt
der
Film
das
Prädikat
„künstlerisch
anerkennenswert“.
In
Austria
the
film
was
declared
"artistically
noteworthy".
WikiMatrix v1
Die
Freigebigkeit
der
Gemeinde
war
in
der
ersten
Zeit
wirklich
groß
und
anerkennenswert.
The
generosity
of
the
community
in
the
first
years
was
truly
magnanimous
and
noteworthy.
ParaCrawl v7.1
Anerkennenswert
ist
die
Entwicklung,
sind
die
Leistungen
der
kommunistischen
Frauenbewegung.
The
development
and
achievements
of
the
communist
women's
movement
were
creditable.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Wille,
das
anzupacken,
was
sie
als
eine
Gelegenheit
betrachteten,
war
anerkennenswert.
Their
resolve
to
seize
what
they
saw
as
an
opportunity
was
commendable.
Europarl v8
Das
Ergebnis
der
diesbezüglichen
Verhandlungen
ist
zwar
anerkennenswert,
entspricht
aber
nicht
den
Erwartungen.
The
final
outcome,
although
creditable,
falls
short
of
expectations.
TildeMODEL v2018
Der
Wille
zur
Durchführung
des
Kohäsionsfonds
ist
anerkennenswert,
aber
dies
scheint
mir
selbstverständlich
zu
sein.
We
certainly
appreciate
the
desire
to
make
use
of
the
cohesion
fund,
but
I
think
that
is
now
taken
for
granted.
EUbookshop v2
Der
Versuch
der
Jesuiten,
das
Christentum
in
China
einzubürgern,
ist
anerkennenswert,
ja
bewunderungswürdig.
The
attempt
of
the
Jesuits
to
introduce
Christianity
in
China
is
commendable,
yes,
worthy
of
admiration.
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammenspiel
zwischen
der
Band
und
dem
Publikum
war
anerkennenswert,
und
die
Atmosphäre
war
leidenschaftlich.
The
interaction
between
the
band
and
the
audience
was
creditable,
and
the
atmosphere
was
passionate.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiativen
der
Europäischen
Kommission
in
diesem
Bereich
und
die
Initiativen,
die
in
ihrer
Mitteilung
"Bessere
Kompetenzen
für
das
21.
Jahrhundert:
eine
Agenda
für
die
europäische
Zusammenarbeit
im
Schulwesen"
vorgestellt
wurden,
empfinde
ich
als
anerkennenswert.
I
appreciate
very
much
the
European
Commission's
initiatives
in
this
field
and
those
presented
in
its
communication
named
"Improving
competencies
for
the
21st
century
-
European
cooperation
on
schools.”
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
diese
Informationen
über
Arzneimittel
nicht
in
Zeitungen
oder
Zeitschriften
und
schon
gar
nicht
in
Funk
und
Fernsehen
veröffentlicht
werden
dürfen,
ist
daher
anerkennenswert.
The
fact
that
the
information
on
drugs
will
not
be
allowed
to
be
published
in
newspapers
or
magazines,
nor
much
less
broadcast
on
the
radio
or
television,
is
therefore
appreciated.
Europarl v8
Zum
Schluss
möchte
ich
meiner
Landsmännin,
Frau
Ferreira,
für
ihr
Engagement
und
ihre
Hingabe
danken,
was
nicht
immer
einfach
war,
aber
in
jedem
Fall
anerkennenswert
ist.
Lastly,
I
should
like
to
congratulate
my
compatriot,
Mrs
Ferreira,
on
all
her
commitment
and
dedication,
which
has
not
always
been
easy
but
is
clearly
commendable.
Europarl v8
Die
Bemühungen
des
Kommissars
sind
gewiß
anerkennenswert,
unsere
Debatte
aber
kann
nur
als
absurd
bezeichnet
werden,
wenn
man
bedenkt,
daß
der
gerade
verabschiedete
Haushalt
1997
nur
eine
geradezu
beklagenswert
bescheidene
Unterstützung
für
den
Tourismus
vorsieht.
The
Commissioner's
endeavours
are
very
laudable,
but
holding
this
debate
now
is
akin
to
closing
the
stable
door
after
the
horse
has
bolted,
since
just
a
short
while
ago
the
1997
budget
was
adopted
and
the
support
that
it
gives
to
tourism
is
enough
to
make
one
weep.
Europarl v8
Anerkennenswert
ist
der
Grundsatz,
daß
das
Bergschwein
bevorzugt
werden
soll,
während
wir
es
für
weniger
positiv
halten,
daß
die
Beihilfen
nur
den
Betrieben
zugute
kommen
sollen,
die
über
Flächen
verfügen,
die
für
einen
Bergbauern
entschieden
zu
groß
sind.
The
principle
giving
preferential
treatment
to
mountain
breeds
of
pigs
is
praiseworthy;
less
praiseworthy
is
the
idea
of
granting
aid
only
to
farms
whose
areas
are
distinctly
on
the
large
side
for
so-called
hill
farming.
Europarl v8
Die
jüngsten
Verbesserungen
bei
der
Berichterstattung
der
Kommission
über
die
Nutzung
der
Fangmöglichkeiten
und
die
Ausführung
der
betreffenden
Haushaltslinien
sowie
die
raschere
Übermittlung
der
neuen
Protokolle
sind
anerkennenswert,
doch
reichen
diese
Verbesserungen
bei
weitem
nicht
aus.
Recent
improvements
in
the
Commission's
reporting
on
utilization
of
fishing
opportunities
and
on
the
execution
of
the
budget
lines
concerned,
as
well
as
the
speeded-up
transmission
of
new
protocols,
deserve
credit,
but
these
improvements
are
far
from
sufficient.
Europarl v8
Anerkennenswert
an
unseren
Arbeiten
ist
das
zugrunde
liegende
Prinzip
der
Sparsamkeit
und
der
strengen
Haushaltsführung,
und
zwar
auch
in
Anbetracht
der
Erfordernisse
der
um
die
Erfüllung
der
Konvergenzkriterien
bemühten
Länder.
In
our
work,
Madam
President,
the
rigour
with
which
the
report
has
been
drawn
up
can
be
appreciated,
also
in
view
of
the
need
of
the
countries
committed
to
the
effort
to
converge.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
es
ist
gewiß
anerkennenswert,
daß
die
Kommission,
insbesondere
der
zuständige
Kommissar
Herr
Van
Miert
-
der
nicht
unter
uns
weilt,
dem
ich
aber
trotzdem
sagen
möchte,
daß
man
ihm
offenkundig
nicht
vorwerfen
kann,
die
Kontrolle
über
seine
Verwaltung
verloren
zu
haben
-
über
die
richtige
Anwendung
des
Vertrages
wacht,
um
jegliche
Wettbewerbsverzerrungen
auf
dem
Binnenmarkt
auszuschließen.
Mr
President,
Commissioner,
it
is
certainly
laudable
that
the
Commission,
and
above
all
the
Commissioner
responsible,
Mr
Van
Miert
-
who
is
not
with
us
today
but
to
whom
I
should
like
to
say
that
he
for
one
clearly
cannot
be
accused
of
having
lost
control
of
his
administration
-
is
seeking
to
ensure
that
the
Treaty
is
properly
applied
in
order
to
avoid
any
distortion
of
competition
in
the
single
market.
Europarl v8
Wie
ich
schon
sagte,
sind
die
Inhalte
der
Richtlinie
durchweg
anerkennenswert,
und
sie
sind
gewiß
auch
alle
vertretbar
und
zu
billigen.
As
I
was
saying,
the
content
of
this
directive
is
all
very
noteworthy,
and
we
certainly
agree
with
it.
Europarl v8
Die
Bestrebungen
der
Kommission,
die
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
zu
einem
Hauptbestandteil
der
Strukturfonds
zu
machen,
sind
offensichtlich
und
anerkennenswert,
aber
der
Markt
beschränkt
sich
nicht
auf
den
Handlungsspielraum
der
Kommission
und
auch
nicht
auf
den
Handlungsspielraum
der
Strukturfonds.
The
Commission's
wish
to
include
activities
connected
with
information
and
communications
technologies
in
the
structural
funds,
as
a
significant
part
of
them,
is
obvious
and
highly
commendable.
However,
possible
actions
by
the
Commission
or
using
the
structural
funds
will
not
exhaust
the
market.
Europarl v8