Übersetzung für "Andalusier" in Englisch
Er
war
der
feinste
Andalusier
in
ganz
Frankreich.
He
was
the
finest
Andalusian
in
all
of
France.
OpenSubtitles v2018
Solche
Missverständnisse
sind
längst
ausgeräumt,
die
Andalusier
haben
ihre
kulinarischen
Hausaufgaben
gemacht.
These
misunderstandings
have
become
a
thing
of
the
past;
the
Andalusians
have
done
their
culinary
homework.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Andalusier
haben
noch
immer
arabisches
Blut
in
den
Adern.
There
is
Arabic
blood
in
the
veins
of
most
Andalusian
people.
ParaCrawl v7.1
Wissenswertes:
Andalusier
Hengste
waren
die
Lieblingspferde
des
Königshauses.
Trivia:
.
Andalusian
stallions
were
the
preferred
horses
of
royalty
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
nennenswerte
Eigenschaft
der
Andalusier
ist
ihre
Feierwilligkeit.
Another
significant
characteristic
of
the
Andalusians
is
their
will
to
celebrate.
ParaCrawl v7.1
Andalusier
haben
eine
besonders
kräftige
Hinterhand
und
zeigen
eine
hohe,
elegante
Beinaktion.
Andalusians
have
a
particularly
strong
hindquarters,
and
a
high,
graceful
action
.
ParaCrawl v7.1
Wissenswertes:
Andalusier
Hengste
waren
häufig
die
Lieblingspferde
der
Könige.
Trivia:
.
Andalusian
stallions
were
often
the
favorite
horse
of
kings
ParaCrawl v7.1
Warum
wählten
Andalusier
die
rechtsradikale
Vox?
Why
did
the
Andalusians
vote
for
far-right
Vox?
ParaCrawl v7.1
Dieser
Einfluss
der
Sonne
spiegelt
sich
auch
im
Charakter
der
Andalusier
wider.
This
influence
of
the
sun
is
reflected
in
the
character
of
the
Andalusians.
ParaCrawl v7.1
Die
grauen
Andalusier
bestechen
durch
Kraft
und
Eleganz.
The
gray
Andalusian
impress
with
power
and
elegance.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Bedingungen
ihres
Vertrages
mit
Ibn
Tahir
verließen
die
Andalusier
Alexandria
auf
40
Schiffen.
Under
the
terms
of
their
agreement
with
Ibn
Tahir,
the
Andalusians
and
their
families
left
Alexandria
in
40
ships.
WikiMatrix v1
Unter
den
Bedingungen
ihres
Vertrages
mit
Ibn
Tahir
verließen
die
Andalusier
Alexandria
in
40
Schiffen.
Under
the
terms
of
their
agreement
with
Ibn
Tahir,
the
Andalusians
and
their
families
left
Alexandria
in
40
ships.
Wikipedia v1.0
Römer,
Andalusier
oder
Merinidenâ
¦
das
kostbare
Kulturerbe
verleiht
Rabat
einen
einzigartigen
Charakter.
Roman,
Andalusian,
or
Merinides,
Rabat's
precious
heritage
is
what
gives
it
its
unique
character.
ParaCrawl v7.1
Generell
sind
Andalusier
sehr
freundliche
Menschen,
die
es
gerne
langsam
und
ruhig
angehen
lassen.
In
general,
Andalusians
are
very
friendly
people
who
like
to
do
things
slowly
and
calmly.
ParaCrawl v7.1
Selbst
gebürtige
Spanier
aus
anderen
Regionen
haben
Schwierigkeiten,
einen
waschechten
Andalusier
korrekt
zu
verstehen.
Native
Spaniards
from
other
regions
even
have
difficulties
to
correctly
understand
the
people
in
Andalusia.
ParaCrawl v7.1
Der
Andalusier
ist
ein
kompaktes
Pferd
mit
einem
Stockmaß
von
1,50
bis
1,60
Metern.
The
Andalusian
is
a
compact
horse
with
a
stick
from
1.50
to
1.60
meters
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Problem,
das
betrifft
die
Andalusier
ist
die
Dynamik
der
nachhaltigen
Entwicklung.
Another
issue
that
concerns
the
Andalusians
is
the
momentum
of
Sustainable
Development.
ParaCrawl v7.1
Stierkampf
und
Flamenco
gehören
zu
Cádiz
genauso
wie
die
Pferdezucht
der
berühmten
"Andalusier".
Bull
fighting
and
flamenco
are
as
much
a
part
of
Cádiz
as
breeding
the
famous
"Andalusians".
ParaCrawl v7.1
Die
Andalusier
aber
konnten
wunderbare
Zigaretten
drehen
und
hatten
eine
besondere
Technik,
die
Enden
festzustopfen.
The
Andalusians,
however,
could
roll
admirable
cigarettes
and
had
a
special
technique
for
tucking
the
ends
in.
ParaCrawl v7.1
Die
Gastronomie
und
der
Charm
der
Andalusier
werden
Ihren
Besuch
zu
einem
unvergeßlichen
Erlebnis
machen.
The
gastronomy
and
the
charm
of
the
Andalusian
people
will
make
your
stay
a
very
pleasant
remembrance.
ParaCrawl v7.1
Aus
allen
diesen
Gründen
ersuchen
wir
Andalusier
dieses
Parlament
und
sein
Präsidium,
über
die
bilateralen
diplomatischen
Interessen
zweier
Mitgliedstaaten
hinaus
die
entsprechenden
Konsultationen
und
Verhandlungen
zu
führen,
um
die
sofortige
Verlegung
dieses
Unterseeboots
in
Basen
zu
ermöglichen,
die
ausreichende
Sicherheitsbedingungen
zu
seiner
Reparatur
bieten,
und
um
somit
den
entstandenen
Besorgnissen
in
der
Bevölkerung
ein
Ende
zu
setzen.
For
the
above
reasons,
those
of
us
from
Andalusia
ask
this
Parliament,
and
its
President,
far
beyond
the
bilateral
diplomatic
interests
of
the
Member
States,
to
carry
out
the
appropriate
consultations
and
negotiations
to
make
it
possible
to
immediately
transfer
this
submarine
to
bases
that
have
sufficient
security
conditions
to
repair
it
and
thus
to
put
an
end
to
the
public
alarm
that
has
been
created.
Europarl v8
Wo
ist
hier
und
jetzt
die
Charta
der
Grundrechte
der
Bürger
von
Gibraltar
und
Algeciras
und
der
Andalusier,
die
in
diesem
Gebiet
leben?
Where,
here
and
now,
is
the
Charter
of
Fundamental
Rights
for
the
citizens
of
Gibraltar
and
Algeciras
and
the
Andalusians
of
the
area?
Europarl v8
Wir
Andalusier,
die
wir
aus
einem
der
trockensten
Gebiete
der
Europäischen
Union
mit
einem
aufgrund
der
beiden
Hauptwirtschaftszweige,
der
Landwirtschaft
und
des
Tourismus,
ungeheuer
hohen
Wasserbedarf
und
einer
absolut
unvorhersagbaren
Witterung
stammen,
haben
Bedenken
zur
Effizienz
des
Vorhabens,
zum
Verhältnis
von
Aufwand
und
Nutzen,
zu
den
realen
Möglichkeiten
der
Stärkung
des
Gebiets
durch
diese
Projekte,
dazu,
dass
sie
den
Keim
von
Gegensätzen
zwischen
den
Gemeinden
in
sich
bergen
könnten.
As
Andalusians,
from
one
of
the
driest
areas
in
the
European
Union,
with
very
considerable
water
requirements,
due
to
the
two
main
economic
activities,
agriculture
and
tourism,
and
with
absolutely
unpredictable
weather,
we
are
concerned
about
the
efficiency
of
the
project,
the
cost/benefit
relationship,
the
real
possibility
of
these
projects
supporting
the
area
and
not
causing
conflict
between
communities.
Europarl v8
Für
mich
als
Andalusier
und
auch
für
die
Sicherung
der
Zukunft
sind
die
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik,
die
Debatte
über
die
ländliche
Entwicklung,
die
Mitbestimmung
in
der
Landwirtschaft
und
die
Lebensmittelsicherheit
von
erstrangiger
Bedeutung,
um
kostspielige
Krisen
und
Beunruhigung
unter
den
Verbrauchern
zu
vermeiden.
Vital
to
me,
as
a
supporter
of
Andalusian
autonomy,
in
order
to
safeguard
the
future,
are
the
reform
of
the
common
agricultural
policy,
the
debate
on
rural
development,
codecision
in
agriculture
and
food
safety,
in
order
to
prevent
extremely
costly
crises
and
alarm
amongst
consumers.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
bitte
konkretisieren
Sie
Ihre
Antworten
und
gewährleisten
Sie
angesichts
der
Gefahr
die
Sicherheit
der
Andalusier
und
der
gesamten
Bevölkerung,
sowohl
der
Kolonisten
als
auch
der
spanischen
Bürger.
Commissioner,
please
make
your
replies
specific
and
guarantee
safety
in
the
face
of
the
danger
to
the
Andalusians
and
the
whole
population,
both
the
safety
of
the
inhabitants
of
the
colony
and
that
of
the
citizens
of
Spain.
Europarl v8