Übersetzung für "An heiligabend" in Englisch

Was macht ihr an Heiligabend hier?
What are you doing here on Christmas Eve?
OpenSubtitles v2018

Dann sollten Sie an Heiligabend nicht daheim bleiben.
Then you oughtn't stay home Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Wir werden doch diese Engel der Gnade an Heiligabend nicht einfach fortschicken.
Don't tell me we're gonna let these angels of mercy go away from here empty-handed on Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Denkst du das ganze Alteisen sieht an Heiligabend gut aus?
Do you think all this old iron looks nice on a Christmas Eve?
OpenSubtitles v2018

Ein Undercover-FBI-Agent in der Marks- Organisation verschwand vor 2 Jahren an Heiligabend.
Undercover FBI agent in the Marks organization disappeared two years ago, Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Und dich an Heiligabend als Weihnachtsmann verkleidet?
And you to dress up as Santa on Christmas morning.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, Sie haben an Heiligabend etwas anderes zu tun.
Unless you got something else to do on Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

An Heiligabend weggehen und ihre Tochter im Schrank zurücklassen?
Go out on Christmas Eve, leaving her daughter in a wardrobe?
OpenSubtitles v2018

Was machst du an Heiligabend hier?
What are you doing here on Christmas Eve?
OpenSubtitles v2018

Was macht er dann hier an Heiligabend?
Then what's he doing here? On Christmas Eve?
OpenSubtitles v2018

Was zum Kuckuck treibt der hier an Heiligabend?
What the hell is he doing here on Christmas Eve?
OpenSubtitles v2018

Sie feuern an Heiligabend keine Elfe.
They're not gonna fire an elf on Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Ich komm dann an Heiligabend um zehn vorbei.
I'll come by here at ten on Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Was ist denn falsch daran, an Heiligabend Radio zu hören?
What's wrong with listening to the radio! ? It was Christmas Eve!
OpenSubtitles v2018

Sophie wollte unbedingt einen Smoking an Heiligabend tragen.
Sophie wanted to wear a tuxedo on Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Mein Ehemann ist an Heiligabend gestorben.
My husband died on Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Es war spät... an Heiligabend.
It was late on Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Der Verkehr an Heiligabend wird unglaublich sein.
The traffic on Christmas Eve is gonna be murder.
OpenSubtitles v2018

Und an Heiligabend spuken ihre Geister jetzt immer in diesem Haus.
And their ghosts haunt this house every Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Irgendwas falsch daran, an Heiligabend zu arbeiten?
Wrong to work on Xmas Eve?
OpenSubtitles v2018

Du willst mich echt an Heiligabend rausschmeißen?
Wait! You're breaking up with me on Christmas's Eve?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir... ..Faith an Heiligabend zu uns einladen.
Maybe we should invite Faith to spend Christmas Eve with us.
OpenSubtitles v2018

Charlotte wachte so aufgeregt auf wie ein kleines Mädchen an Heiligabend.
The next day Charlotte woke up as excited as a little girl on Christmas morning.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne nur eine weitere Person, die an Heiligabend arbeitet.
I can only think of one other person that works on Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe