Übersetzung für "An die tür klopfen" in Englisch
Tom
ist
in
das
Zimmer
eingetreten,
ohne
an
die
Tür
zu
klopfen.
Tom
came
into
the
room
without
knocking
on
the
door.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
versucht,
an
die
Tür
zu
klopfen.
He
tried
to
knock
at
the
door.
Tatoeba v2021-03-10
Soll
ich
an
die
Tür
klopfen
und
fragen,
was
passiert
ist?
Should
I
knock
on
the
door
and
ask
what
happened?
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
nicht
alt
genug,
um
an
die
Tür
zu
klopfen.
You
guys
aren't
old
enough
to
be
going
around
knocking
on
doors.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
einfach
an
die
Tür
klopfen.
You
can't
knock
on
the
door
like
that.
OpenSubtitles v2018
Bei
ihnen
an
die
Tür
klopfen?
We
can't
just
walk
up
and
knock
on
the
door
of
their
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
tapfere
Männer,
die
an
unsere
Tür
klopfen.
Those
are
brave
men
knocking
at
our
door.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
hörte
ich
jemanden
an
die
Tür
klopfen
und
sagen:
Finally
when
I
heard
someone
knocking
at
the
door
and
saying,
OpenSubtitles v2018
Rat
mal,
wer
bei
denen
an
die
Tür
klopfen
soll?
Guess
who
they're
gonna
want
to
go
knock
on
the
door?
OpenSubtitles v2018
Bald
wird
jemand
an
die
Tür
klopfen
und
Sie
werden
rausgerufen.
Soon
there's
going
to
be
a
knock
on
that
door
and
you
will
be
called
outside.
OpenSubtitles v2018
Versuch,
an
die
Tür
zu
klopfen.
Okay,
try
knocking
on
the
door.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
bei
ihm
auch
an
die
Tür
klopfen?
You
want
us
to
go
out
and
knock
on
his
door
too?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
Gläubiger
praktisch
an
die
Tür
klopfen
hören.
I
can
practically
hear
the
creditors
banging
on
the
door.
OpenSubtitles v2018
Da
sah
ich
jemanden
an
die
Tür
des
Dienstmädchens
klopfen
und
hineingehen.
Just
as
I
did,
I
saw
someone
knock
on
the...
maids
door
and
go
inside!
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
an
die
Tür
klopfen
wie
ein
Paria.
I
have
to
bang
on
the
door
like
an
outcast.
OpenSubtitles v2018
Ok,
du
musst
nur
an
die
Tür
klopfen.
Okay,
all
you
gotta
do
is
knock
on
the
door.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezweifle,
dass
er
bei
mir
an
die
Tür
klopfen
wird.
I
doubt
he's
going
to
come
knocking
on
my
door.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
nur
an
die
Tür
zu
klopfen
morgen.
Good
night.
Just
slam
the
door
when
you
leave.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
schon
zigmal
rübergehen
und
einfach
an
die
Tür
klopfen.
You
can't
imagine
how
many
times
I
thought
about
knocking
on
his
door.
OpenSubtitles v2018
Turbo
hat
sich
angewöhnt,
mit
seinem
Schnabel
an
die
Tür
zu
klopfen.
Turbo
has
taken
to
knocking
on
the
door
with
his
beak,
we
let
him
in
and
he
comes
in
here.
QED v2.0a
Sie
werden
weiter
an
die
Tür
klopfen.
They
will
keep
knocking
on
the
door.
QED v2.0a
Wir
wagen
uns,
an
die
Tür
zu
klopfen.
We
find
the
courage
and
knock
on
the
door.
ParaCrawl v7.1
An
die
Tür
klopfen
und
mit
Ajax
über
die
Jacke
sprechen.
Knock
on
the
door
and
talk
to
Ajax
about
a
jacket.
6.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
nicht
nach
der
Beerdigung
irgendwo
an
die
Tür
klopfen.
Neither
can
they
knock
on
your
door
after
their
own
funeral.
ParaCrawl v7.1
Dann
vorsichtig
die
Waffe
ziehen
und
ganz
cool
zweimal
an
die
Tür
klopfen.
Knock
the
door
until
it
is
opened
and
enter
the
boat.
ParaCrawl v7.1
Ertönt
gar
Gebell,
wenn
Einbrecher
an
die
Tür
klopfen,
umso
besser.
The
sound
of
barking
when
they
knock
on
the
door
is
even
better.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
nie
müde
werden,
an
die
Tür
Gottes
zu
klopfen.
Let
us
never
tire
of
knocking
at
God's
door.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
an
die
Tür
seines
Herzens
klopfen.
We
have
to
knock
at
the
door
of
his
heart.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
meine
Mutter
und
Schwester
an
die
Tür
klopfen
und
schreien
hörte.
When
I
heard
my
mother
and
sister
banging
and
shouting
at
the
door.
ParaCrawl v7.1