Übersetzung für "Amtsverzicht" in Englisch
Und
Ihren
Amtsverzicht
müssen
Sie
auch
unterschreiben.
Your
resignation...
You
must
sign
that
too.
OpenSubtitles v2018
Am
9.
August
2017
nahm
Papst
Franziskus
seinen
Amtsverzicht
an.
On
9
August
2017,
Pope
Francis
ordered
his
dismissal
from
office.
WikiMatrix v1
Am
20.
Januar
erklärte
Jammeh
schließlich
seinen
Amtsverzicht
und
reiste
ins
Exil
nach
Äquatorialguinea.
On
21
January
2017
Jammeh
announced
stepped
down
as
president
and
abandoned
the
country
and
went
to
exile
in
Equatorial
Guinea.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Amtsverzicht
von
Nicholas
Liverpool
aus
gesundheitlichen
Gründen
wurde
Eliud
Williams
von
der
"Dominica
Labour
Party"
als
Kandidat
für
die
Präsidentschaftswahl
aufgestellt.
Following
the
resignation
of
President
Nicholas
Liverpool
due
to
ill
health,
Eliud
Williams
was
the
Dominica
Labour
Party's
candidate
for
the
presidency.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Amtsverzicht
von
Nicholas
Liverpool
aus
gesundheitlichen
Gründen
wurde
Eliud
Williams
von
der
Dominica
Labour
Party
als
Kandidat
für
die
Präsidentschaftswahl
aufgestellt.
Following
the
resignation
of
President
Nicholas
Liverpool
due
to
ill
health
and
later
death,
Eliud
Williams
was
the
Dominica
Labour
Party's
candidate
for
the
presidency.
WikiMatrix v1
Ein
Diözesanbischof,
der
das
fünfundsiebzigste
Lebensjahr
vollendet
hat,
ist
gebeten.,
seinen
Amtsverzicht
dem
Papst
anzubieten,
der
nach
Abwägung
aller
Umstände
entscheiden
wird.
A
diocesan
bishop
who
has
completed
the
seventy-fifth
year
of
age
is
requested
to
present
his
resignation
from
office
to
the
Supreme
Pontiff,
who
will
make
provision
after
he
has
examined
all
the
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Fall
der
Demokratischen
Republik
Kongo
habe
die
AU
bei
ihren
Bemühungen
versagt,
den
illegal
seit
Dezember
2016
regierenden
Staatspräsidenten
Joseph
Kabila
zum
Amtsverzicht
zu
drängen
und
zügig
lange
überfällige
Wahlen
in
dem
Land
zu
organisieren.
In
the
Democratic
Republic
of
Congo,
the
AU
also
failed
to
persuade
President
Joseph
Kabila,
who
has
been
ruling
illegally
since
December
2016,
to
step
down
–
and
to
organize
elections
in
the
country,
which
are
long
overdue.
ParaCrawl v7.1
Leibovitz'
Fotoreportagen
für
den
Rolling
Stone,
für
den
sie
bereits
während
ihrer
Studienzeit
zu
arbeiten
begann,
dokumentieren
aufregende
politische
und
gesellschaftliche
Ereignisse
und
Verwerfungen
wie
die
Proteste
gegen
den
Vietnamkrieg,
den
Start
von
Apollo
17,
den
Präsidentschaftswahlkampf
von
1972,
Richard
Nixons
Amtsverzicht
1974
und
dieTournee
der
Rolling
Stones
1975
.
Leibovitz's
reportage-like
photo
stories
for
Rolling
Stone,
which
she
began
working
for
when
she
was
still
a
student,
record
such
heady
political,
cultural,
and
counter-cultural
developments
as
the
Vietnam
War
protests,
the
launch
of
Apollo
17,
the
presidential
campaign
of
1972,
Richard
Nixon's
resignation
in
1974,
and
the
Rolling
Stones
on
tour
in
1975.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfassung
enthält
keine
Regelung
zum
Rücktritt
(Amtsverzicht),
weshalb
es
strittig
ist,
ob
ein
solcher
de
jure
möglich
ist.
The
Constitution
does
not
state
any
rules
on
resignation,
which
is
why
it
is
debatable
whether
a
resignation
is
de
jure
possible.
WikiMatrix v1
Wer
sich
darauf
vorbereitet,
den
Amtsverzicht
anzubieten,
muss
sich
angemessen
vor
Gott
vorbereiten
und
sich
des
Machtstrebens
und
der
Einbildung,
unverzichtbar
zu
sein,
entledigen.
One
who
prepares
to
submit
his
resignation
needs
to
prepare
himself
appropriately
before
God,
stripping
himself
of
any
aspiration
to
power
and
of
the
claim
of
being
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Coin
Invest
Trust
hat
eine
Münzserie
gestaltet,
die
einen
historisch
bedeutsamen
Anlass
feiert:
den
ersten
Amtsverzicht
eines
Papstes
seit
dem
Mittelalter.
Coin
Invest
Trust
has
designed
a
series
of
coins
that
pay
tribute
to
a
historically
significant
event:
the
first
resignation
of
a
pope
since
the
Middle
Ages.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Jahr,
das
sich
durch
ein
Ereignis
auszeichnete,
für
das
es
keine
Präzedenzfälle
gibt,
den
Amtsverzicht
Benedikts
XVI.,
hat
es
dessen
»fast
vom
Ende
der
Welt«
geholter
Nachfolger
in
der
Tat
verstanden,
die
Aufmerksamkeit
der
Welt
in
kürzester
Zeit
schlicht
und
einfach
dadurch
auf
sich
zu
ziehen,
dass
er
er
selbst
war
und
sich
selbst
so
offenbart
hat:
als
ein
Mann,
ein
Christ,
ein
Bischof
der
Kirche,
dessen
einziges
Ziel
darin
besteht,
das
Evangelium
zu
bezeugen
und
zu
verkündigen.
In
a
year
marked
by
such
an
unprecedented
event
as
the
resignation
of
Benedict
XVI,
the
Pope
emeritus'
successor,
who
was
chosen
from
"the
ends
of
the
earth"
has
in
a
very
short
span
of
time
been
able
to
take
the
world's
attention
simply
by
being,
and
thus
revealing,
himself:
a
man,
a
Christian,
a
bishop
of
the
Church
who
is
concerned
only
about
witnessing
to
and
proclaiming
the
Gospel
through
gestures
and
words
that
strike
everyone
by
their
authenticity.
ParaCrawl v7.1
Bei
Tod,
Amtsverzicht
oder
der
sich
über
mehr
als
sechs
Monate
hinziehenden
Abwesenheit
eines
Mitglieds
des
Souveränen
Rates,
ersucht
der
Großmeister
den
Souveränen
Rat,
gemäß
Artikel
159
einen
Nachfolger
zu
wählen.
In
cases
of
death,
resignation
or
absence
of
more
than
six
months
of
one
of
the
members
of
the
Sovereign
Council,
the
Grand
Master
is
to
invite
the
Sovereign
Council
to
proceed
to
the
election
of
a
replacement
in
accordance
with
the
provisions
of
Art.
159.
ParaCrawl v7.1