Übersetzung für "Amtsgerichtsrat" in Englisch
Das
kann
nur
der
Herr
Amtsgerichtsrat
persönlich
entscheiden.
Only
the
district
advocate
can
decide
that.
OpenSubtitles v2018
Der
Herr
Amtsgerichtsrat
kommt
erst
morgen
früh
wieder.
Mr.
destrict
advocate.
He'll
be
back
tomorrow
morning.
OpenSubtitles v2018
Ende
1953
wurde
er
zum
Amtsgerichtsrat
befördert.
In
early
1935,
he
was
appointed
to
the
Supreme
Court.
WikiMatrix v1
Er
war
als
Amtsgerichtsrat
im
preußischen
Altona
tätig
und
für
das
Vormundschafts-
sowie
das
Jugendgericht
zuständig.
He
worked
as
an
associate
judge
at
the
district
court
in
Prussian
Altona
and
was
in
charge
of
the
guardianship
and
juvenile
courts
there.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
1931
wurde
Hirsch
zum
Lands-
und
Amtsgerichtsrat
und
damit
zum
Richter
auf
Lebenszeit
in
Frankfurt
ernannt.
In
January
1931,
Hirsch
received
a
lifetime
appointment
as
a
regional
and
local
court
judge
in
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1
Mit
vierzehn
Jahren
war
sie
zuerst
bei
einer
Apothekerin
in
Regensburg
als
«Mädchen
für
alles»
beschäftigt,
dann
in
Landshut
bei
einem
Amtsgerichtsrat.
When
she
was
fourteen,
she
started
working
as
a
«gofer,»
first
in
Regensburg
at
a
pharmacy,
then
in
Landshut
in
the
office
of
a
councilor
to
the
magistrates'
court.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
John
Franz
am
22.
Mai
in
reguläre
Untersuchungshaft
überführt
wurde,
verurteilte
ihn
im
Juli
1939
der
Amtsgerichtsrat
Eduard
Hartert
nach
§
175
zu
zwei
Jahren
und
sechs
Monaten
Gefängnis
und
bezeichnete
den
Angeklagten
im
Urteil
als
"Volksschädling".
After
John
Franz
was
transferred
from
the
concentration
camp
to
regular
prison,
the
district
court
judge
Eduard
Hartert
sentenced
him
to
two
years
and
six
months
in
prison
for
violation
of
Section
175
of
the
Reich
Criminal
Code
(homosexuality
laws),
and
in
his
ruling
called
the
accused
a
"public
enemy."
ParaCrawl v7.1
Nachdem
John
Franz
am
22.
Mai
in
reguläre
Untersuchungshaft
überführt
wurde,
ver
urteilte
ihn
im
Juli
1939
der
Amtsgerichtsrat
Eduard
Hartert
nach
§
175
zu
zwei
Jahren
und
sechs
Monaten
Gefängnis
und
bezeichnete
den
Angeklagten
im
Urteil
als
"Volksschädling".
After
John
Franz
was
transferred
from
the
concentration
camp
to
regular
prison,
the
district
court
judge
Eduard
Hartert
sentenced
him
to
two
years
and
six
months
in
prison
for
violation
of
Section
175
of
the
Reich
Criminal
Code
(homosexuality
laws),
and
in
his
ruling
called
the
accused
a
"public
enemy.”
ParaCrawl v7.1
Der
damalige
Amtsgerichtsrat
Günther
Riebow
verstieg
sich
in
seinem
Urteil
zu
einer
heute
skurril
anmutenden
Definition
der
Homosexualität
des
Angeklagten:
"Zwei
felhaft
bleibt
es,
ob
der
Angeklagte
ein
Reinhomosexueller
ist
oder
nicht.
Urhomo
sexu
el
ler
ist
er
zweifellos
nicht,
denn
er
war
verheiratet
und
hat
ein
Kind
gezeugt.
In
his
ruling,
the
presiding
judge
Günther
Riebow
proposed
a
definition
of
homosexuality
that
today
seems
more
than
absurd:
"It
remains
doubtful
whether
the
accused
is
a
pure
homosexual
or
not.
He
is,
without
a
doubt,
not
an
ur-homosexual,
since
he
was
married
and
fathered
a
child.
It
seems
as
if
he
has
become
a
pure
homosexual
over
time.”
ParaCrawl v7.1