Übersetzung für "Amtsgebäude" in Englisch

Auch das Amtsgebäude der Gouverneure von North Dakota wurde angekauft.
He was appointed clerk of the General Land Office at Devils Lake, North Dakota.
Wikipedia v1.0

Nun, genau genommen bringt uns Ihr Ausweis in das Amtsgebäude.
Well, technically, your I.D. gets us into the federal building.
OpenSubtitles v2018

Tausende Moscheen wurden gebaut und Amtsgebäude mit Gebetsräumen ausgestattet.
Thousands of mosques were built and prayer rooms were added to office buildings.
ParaCrawl v7.1

Das Amtsgebäude in Berlin hatte den Krieg unbeschadet überstanden.
The office building in Berlin survived the war largely undamaged.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Bau einer neuen Feuerwache im Jahr 1986 wird es als Amtsgebäude der Village-Verwaltung genutzt.
Since the construction of a new firehouse in 1986 it has been the village hall.
WikiMatrix v1

Am 26. Oktober 1963 wurde schließlich das heutige Amtsgebäude der Bezirkshauptmannschaft Bludenz offiziell seiner Bestimmung übergeben.
On October 26, 1963, finally, the current office building of the District Commission Bludenz was officially handed over its purpose.
ParaCrawl v7.1

Entlang dieser neu entstandenen Bahnhofstraße siedelten sich Villen, Hotels, Amtsgebäude und Gewerbebetriebe an.
Villas, hotels, official buildings and businesses were built and established along this newly created Bahnhofstraße.
ParaCrawl v7.1

Auch Amtsgebäude wurden an der Straße gebaut, wie die Polizeistation in Rose Bay (1930) und die "Woollahra Council Chambers" in Double Bay (1947).
Official Government buildings were also established on the road including the Rose Bay Police Station (1930) and the Woollahra Council Chambers in Double Bay (1947).
Wikipedia v1.0

Beilstein wurde fast gänzlich niedergebrannt: 105 Häuser, 30 Scheunen, die Amtsgebäude und die Kelter waren zerstört.
Beilstein was burned down almost completely: 105 houses, 30 barns, and the town hall were destroyed.
Wikipedia v1.0

Als sie vor dem Hause angelangt waren, war er seiner Schwester beim Aussteigen behilflich, seufzte schwer, drückte ihr die Hand und begab sich nach sei nem Amtsgebäude.
On reaching his house, he helped his sister out of the carriage, pressed her hand, and drove off to his office.
Books v1

Neben den oben genannten positiven technischen Ergebnissen suchte das Sortenamt im Jahre 1998 aktiv nach einem endgültigen Amtsgebäude.
It should also be noted that 1998 was a year of consolidation for the Office in terms of finance, buildings, furniture and human resources.
EUbookshop v2

Das ist ein Amtsgebäude.
It's a federal building!
OpenSubtitles v2018

Aus logistischen, organisatorischen und Sicherheitsgründen wird der Empfangs schalter im Amtsgebäude in der Avenida de Aguilera 20 ab dem 1. Februar 2002 endgültig geschlossen.
Due to logistical, organisational and security reasons, the reception desk at the Office's building in Avenida de Aguilera 20 will be permanently closed as of 1 February 2002.
EUbookshop v2

In dieser Zeit muss im Ort das Kurpfälzische Schloss erbaut worden sein, das man sich wohl eher als ein Amtsgebäude vorzustellen hat.
It must have been in this time that the Kurpfälzisches Schloss (“Electoral Palatinate Castle”) was built, which might well have been envisaged rather more as an administrative building.
WikiMatrix v1

Nachdem eine kleine Gruppe Demonstranten versucht hatte, das Amtsgebäude der ukrainischen Regierung zu stürmen, setzte die Polizei Schlagstöcke und Tränengas ein, um die Krawalle zu unterbinden.
After a small group of protesters attempted to storm the Government Building, police used tear gas to disperse them.
WikiMatrix v1

Zu diesen zählen beispielsweise das Postamt an der Tegernseer Landstraße in München-Obergiesing, das Postgebäude am Goetheplatz oder das Postamt am Harras in München-Sendling (1931/1932) mit einem von einer Rotunde abgeschlossenen, vorgelagerten weißen Amtsgebäude, hinter dem sich hohe Wohnblöcke erheben, die der Platzwand Tiefe geben.
These include, for example, the post office on Tegernseer Landstraße ("Tela-Post") in Munich-Obergiesing, the post office building at Goethe Platz or the post office at Harras place in Munich-Sendling (1931–32), a white office building with a rotunda and high rise apartment blocks in the background.
WikiMatrix v1

Im Zusammenhang mit dem Amtsgebäude, das den Anforderungen im grossen und ganzen entspricht, sind mit dem Eigentümer noch einige Fragen zu klären.
As regards the building, which is generally living up to expectations, a few questions still remain to be settled with the owner.
EUbookshop v2

Auch Amtsgebäude wurden an der Straße gebaut, wie die Polizeistation in Rose Bay (1930) und die Woollahra Council Chambers in Double Bay (1947).
Official Government buildings were also established on the road including the Rose Bay Police Station (1930) and the Woollahra Council Chambers in Double Bay (1947).
WikiMatrix v1

Wegen dieser vor Ort, auch unmittelbar im Amtsgebäude, auslösbaren Abspaltung des Spezialrechners wird zum Modifizieren der betreffenden Daten kein zusätzlicher Support-Rechner mehr benötigt, was die Bedienung erheblich erleichtert.
As a result of this split-off of the special-purpose computer triggerable on site, even immediately in the office building, no additional support computer is now required for the modification of the appertaining data, this considerably facilitating operation.
EuroPat v2

Im ehemaligen städtischen Konak (osmanisches Amtsgebäude) von 1870, ein Gebäude mit interessanter Architektur, ist das Historische Museum untergebracht (Republikanska-Str. 4, Tel. 0361 24200, 24300, 26851).
In the former konak (the Turkish town-hall built around 1870) with its interesting exterior architecture one can visit the Historical Museum (4, Republikanska Str., tel.: 0361 24200, 24300, 26851).
ParaCrawl v7.1

Falun Gong-Praktizierende aus Sydney veranstalteten am 14. November 2007 um die Mittagszeit vor dem Amtsgebäude des Generalbundesanwalts eine Pressekonferenz.
Falun Gong practitioners in Sydney held a press conference in front of the Attorney-General's Department office building at noon on November 14th, 2007.
ParaCrawl v7.1