Übersetzung für "Amtsgebäude" in Englisch
Auch
das
Amtsgebäude
der
Gouverneure
von
North
Dakota
wurde
angekauft.
He
was
appointed
clerk
of
the
General
Land
Office
at
Devils
Lake,
North
Dakota.
Wikipedia v1.0
Nun,
genau
genommen
bringt
uns
Ihr
Ausweis
in
das
Amtsgebäude.
Well,
technically,
your
I.D.
gets
us
into
the
federal
building.
OpenSubtitles v2018
Tausende
Moscheen
wurden
gebaut
und
Amtsgebäude
mit
Gebetsräumen
ausgestattet.
Thousands
of
mosques
were
built
and
prayer
rooms
were
added
to
office
buildings.
ParaCrawl v7.1
Das
Amtsgebäude
in
Berlin
hatte
den
Krieg
unbeschadet
überstanden.
The
office
building
in
Berlin
survived
the
war
largely
undamaged.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Bau
einer
neuen
Feuerwache
im
Jahr
1986
wird
es
als
Amtsgebäude
der
Village-Verwaltung
genutzt.
Since
the
construction
of
a
new
firehouse
in
1986
it
has
been
the
village
hall.
WikiMatrix v1
Am
26.
Oktober
1963
wurde
schließlich
das
heutige
Amtsgebäude
der
Bezirkshauptmannschaft
Bludenz
offiziell
seiner
Bestimmung
übergeben.
On
October
26,
1963,
finally,
the
current
office
building
of
the
District
Commission
Bludenz
was
officially
handed
over
its
purpose.
ParaCrawl v7.1
Entlang
dieser
neu
entstandenen
Bahnhofstraße
siedelten
sich
Villen,
Hotels,
Amtsgebäude
und
Gewerbebetriebe
an.
Villas,
hotels,
official
buildings
and
businesses
were
built
and
established
along
this
newly
created
Bahnhofstraße.
ParaCrawl v7.1
Auch
Amtsgebäude
wurden
an
der
Straße
gebaut,
wie
die
Polizeistation
in
Rose
Bay
(1930)
und
die
"Woollahra
Council
Chambers"
in
Double
Bay
(1947).
Official
Government
buildings
were
also
established
on
the
road
including
the
Rose
Bay
Police
Station
(1930)
and
the
Woollahra
Council
Chambers
in
Double
Bay
(1947).
Wikipedia v1.0
Beilstein
wurde
fast
gänzlich
niedergebrannt:
105
Häuser,
30
Scheunen,
die
Amtsgebäude
und
die
Kelter
waren
zerstört.
Beilstein
was
burned
down
almost
completely:
105
houses,
30
barns,
and
the
town
hall
were
destroyed.
Wikipedia v1.0
Als
sie
vor
dem
Hause
angelangt
waren,
war
er
seiner
Schwester
beim
Aussteigen
behilflich,
seufzte
schwer,
drückte
ihr
die
Hand
und
begab
sich
nach
sei
nem
Amtsgebäude.
On
reaching
his
house,
he
helped
his
sister
out
of
the
carriage,
pressed
her
hand,
and
drove
off
to
his
office.
Books v1
Neben
den
oben
genannten
positiven
technischen
Ergebnissen
suchte
das
Sortenamt
im
Jahre
1998
aktiv
nach
einem
endgültigen
Amtsgebäude.
It
should
also
be
noted
that
1998
was
a
year
of
consolidation
for
the
Office
in
terms
of
finance,
buildings,
furniture
and
human
resources.
EUbookshop v2
Das
ist
ein
Amtsgebäude.
It's
a
federal
building!
OpenSubtitles v2018
Aus
logistischen,
organisatorischen
und
Sicherheitsgründen
wird
der
Empfangs
schalter
im
Amtsgebäude
in
der
Avenida
de
Aguilera
20
ab
dem
1.
Februar
2002
endgültig
geschlossen.
Due
to
logistical,
organisational
and
security
reasons,
the
reception
desk
at
the
Office's
building
in
Avenida
de
Aguilera
20
will
be
permanently
closed
as
of
1
February
2002.
EUbookshop v2
In
dieser
Zeit
muss
im
Ort
das
Kurpfälzische
Schloss
erbaut
worden
sein,
das
man
sich
wohl
eher
als
ein
Amtsgebäude
vorzustellen
hat.
It
must
have
been
in
this
time
that
the
Kurpfälzisches
Schloss
(“Electoral
Palatinate
Castle”)
was
built,
which
might
well
have
been
envisaged
rather
more
as
an
administrative
building.
WikiMatrix v1
Nachdem
eine
kleine
Gruppe
Demonstranten
versucht
hatte,
das
Amtsgebäude
der
ukrainischen
Regierung
zu
stürmen,
setzte
die
Polizei
Schlagstöcke
und
Tränengas
ein,
um
die
Krawalle
zu
unterbinden.
After
a
small
group
of
protesters
attempted
to
storm
the
Government
Building,
police
used
tear
gas
to
disperse
them.
WikiMatrix v1
Zu
diesen
zählen
beispielsweise
das
Postamt
an
der
Tegernseer
Landstraße
in
München-Obergiesing,
das
Postgebäude
am
Goetheplatz
oder
das
Postamt
am
Harras
in
München-Sendling
(1931/1932)
mit
einem
von
einer
Rotunde
abgeschlossenen,
vorgelagerten
weißen
Amtsgebäude,
hinter
dem
sich
hohe
Wohnblöcke
erheben,
die
der
Platzwand
Tiefe
geben.
These
include,
for
example,
the
post
office
on
Tegernseer
Landstraße
("Tela-Post")
in
Munich-Obergiesing,
the
post
office
building
at
Goethe
Platz
or
the
post
office
at
Harras
place
in
Munich-Sendling
(1931–32),
a
white
office
building
with
a
rotunda
and
high
rise
apartment
blocks
in
the
background.
WikiMatrix v1
Im
Zusammenhang
mit
dem
Amtsgebäude,
das
den
Anforderungen
im
grossen
und
ganzen
entspricht,
sind
mit
dem
Eigentümer
noch
einige
Fragen
zu
klären.
As
regards
the
building,
which
is
generally
living
up
to
expectations,
a
few
questions
still
remain
to
be
settled
with
the
owner.
EUbookshop v2
Auch
Amtsgebäude
wurden
an
der
Straße
gebaut,
wie
die
Polizeistation
in
Rose
Bay
(1930)
und
die
Woollahra
Council
Chambers
in
Double
Bay
(1947).
Official
Government
buildings
were
also
established
on
the
road
including
the
Rose
Bay
Police
Station
(1930)
and
the
Woollahra
Council
Chambers
in
Double
Bay
(1947).
WikiMatrix v1
Wegen
dieser
vor
Ort,
auch
unmittelbar
im
Amtsgebäude,
auslösbaren
Abspaltung
des
Spezialrechners
wird
zum
Modifizieren
der
betreffenden
Daten
kein
zusätzlicher
Support-Rechner
mehr
benötigt,
was
die
Bedienung
erheblich
erleichtert.
As
a
result
of
this
split-off
of
the
special-purpose
computer
triggerable
on
site,
even
immediately
in
the
office
building,
no
additional
support
computer
is
now
required
for
the
modification
of
the
appertaining
data,
this
considerably
facilitating
operation.
EuroPat v2
Im
ehemaligen
städtischen
Konak
(osmanisches
Amtsgebäude)
von
1870,
ein
Gebäude
mit
interessanter
Architektur,
ist
das
Historische
Museum
untergebracht
(Republikanska-Str.
4,
Tel.
0361
24200,
24300,
26851).
In
the
former
konak
(the
Turkish
town-hall
built
around
1870)
with
its
interesting
exterior
architecture
one
can
visit
the
Historical
Museum
(4,
Republikanska
Str.,
tel.:
0361
24200,
24300,
26851).
ParaCrawl v7.1
Falun
Gong-Praktizierende
aus
Sydney
veranstalteten
am
14.
November
2007
um
die
Mittagszeit
vor
dem
Amtsgebäude
des
Generalbundesanwalts
eine
Pressekonferenz.
Falun
Gong
practitioners
in
Sydney
held
a
press
conference
in
front
of
the
Attorney-General's
Department
office
building
at
noon
on
November
14th,
2007.
ParaCrawl v7.1