Übersetzung für "Am werk" in Englisch

Welche Kräfte sind denn da am Werk?
What forces are at work here?
Europarl v8

Verhofstadt sagt, Spekulanten sind am Werk.
Mr Verhofstadt says that speculators are at work.
Europarl v8

Wie viele starke okkulte Kräfte sind am Werk!
There are so many powerful but hidden forces at work!
Europarl v8

Ja, in Algerien sind auswärtige Kräfte am Werk.
Yes, there are external forces at work in Algeria.
Europarl v8

Also ist die Natur auf vielen Ebenen am Werk.
So nature works on many levels here.
TED2013 v1.1

Etwas anderes war am Werk, und das stand in keinem Biologiebuch.
Something else was at work, and believe me, that something was not in any textbook.
TED2020 v1

Es könnte hier eine tiefer reichende Voreingenommenheit am Werk sein.
There may be a deeper bias at work.
News-Commentary v14

Brescianello hoffte hierdurch vergebens, dass sein Werk am Stuttgarter Theater aufgeführt würde.
Brescianello did this in vain hope that his opera would be listed at the Stuttgart theatre.
Wikipedia v1.0

Ein Netzwerk aus Politik, Geheimdienst und Medien war permanent am Werk.
A political-intelligence-media network was constantly at work.
News-Commentary v14

Es ist jedoch noch eine andere Triebkraft am Werk.
But, there is another dynamic at work.
News-Commentary v14

Aber hinter diesem Skandal sind noch dunklere Kräfte am Werk.
But beyond this scandal lies a more chilling sequence of events.
News-Commentary v14

Hier scheint ein Teufelskreis am Werk.
A vicious circle, it seems, is at work.
News-Commentary v14

Da ist kein Photoshop am Werk.
There's no Photoshop here.
TED2020 v1

Rasch sind unsere Träger am Werk.
Quickly our carriers begin to work.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als wäre ein Kopfvampir am Werk.
It's as if some mental vampire were at work.
OpenSubtitles v2018

So lange hier nur Engelchen am Werk sind, nicht.
Not as long as you work in a harmless place, like this.
OpenSubtitles v2018

Da sag ich mir, Potts, hier ist das Übernatürliche am Werk.
So I say to myself Potts this is the handy work of the supernatural.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sie am Werk gesehen und mir erlaubt, Sie zu beurteilen.
You see, Régis, I saw you at work and I judged you.
OpenSubtitles v2018

Diese neue Alarmanlage geht los, wenn ein Taschendieb am Werk ist.
It's a new warning device I've instituted to sound an alarm when a pickpocket is at work.
OpenSubtitles v2018

Da sind seltsame Kräfte am Werk.
There are strange forces at work here.
OpenSubtitles v2018