Übersetzung für "Am sonsten" in Englisch

Er hat am Bahnhof niemanden sonst gesehen.
He did not see anyone else at the station.
Tatoeba v2021-03-10

Einer muss am Ruder bleiben, sonst treibt das Schiff ab.
With nobody at the wheel to steer, we'll not get alongside.
OpenSubtitles v2018

Du musst bis Kanada am Tropf bleiben, sonst bekommst du eine Blutvergiftung.
Gotta stay on this drip until we reach Canada or you're gonna go septic.
OpenSubtitles v2018

Warum spüre ich ein "sonst" am Ende dieses Satzes?
Why do I sense there's an "or else" at the end of that sentence?
OpenSubtitles v2018

Es gab am Wochenende sonst nichts zu tun, mal abgesehen vom Jagen.
Not much else to do on the weekends besides hunt.
OpenSubtitles v2018

Sie schneidet sich sonst am Glas!
She's gonna get cut on the glass!
OpenSubtitles v2018

Der Typ am Flughafen könnte sonst wer sein.
This guy at the airport could just be a guy.
OpenSubtitles v2018

Keinen Namen am Telefon, sonst finden sie dich.
Never say your name on the phone, or the computers will kick in.
OpenSubtitles v2018

Oder am Telefon oder sonst einem Ort, der nicht uns gehört.
Or on the phone or in any place that ain't ours.
OpenSubtitles v2018

Halt am Rand an, sonst fliegst du mit dem Rad ins Wasser.
Stop at the edge. I don't want you or my bike in the water.
OpenSubtitles v2018

Was soll ich denn sonst am 4. Juli machen, 'ne Fahne nähen?
What am I supposed to do on the Fourth of July, sell a flag?
OpenSubtitles v2018

Kann ich am Muttertag sonst noch was für dich tun?
Anything else I can get you on Mother's Day?
OpenSubtitles v2018

Hat sie am Telefon sonst noch was erwähnt?
She mention anything else to you on the phone?
OpenSubtitles v2018