Übersetzung für "Am sonsten" in Englisch
Er
hat
am
Bahnhof
niemanden
sonst
gesehen.
He
did
not
see
anyone
else
at
the
station.
Tatoeba v2021-03-10
Einer
muss
am
Ruder
bleiben,
sonst
treibt
das
Schiff
ab.
With
nobody
at
the
wheel
to
steer,
we'll
not
get
alongside.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
bis
Kanada
am
Tropf
bleiben,
sonst
bekommst
du
eine
Blutvergiftung.
Gotta
stay
on
this
drip
until
we
reach
Canada
or
you're
gonna
go
septic.
OpenSubtitles v2018
Warum
spüre
ich
ein
"sonst"
am
Ende
dieses
Satzes?
Why
do
I
sense
there's
an
"or
else"
at
the
end
of
that
sentence?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
am
Wochenende
sonst
nichts
zu
tun,
mal
abgesehen
vom
Jagen.
Not
much
else
to
do
on
the
weekends
besides
hunt.
OpenSubtitles v2018
Sie
schneidet
sich
sonst
am
Glas!
She's
gonna
get
cut
on
the
glass!
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
am
Flughafen
könnte
sonst
wer
sein.
This
guy
at
the
airport
could
just
be
a
guy.
OpenSubtitles v2018
Keinen
Namen
am
Telefon,
sonst
finden
sie
dich.
Never
say
your
name
on
the
phone,
or
the
computers
will
kick
in.
OpenSubtitles v2018
Oder
am
Telefon
oder
sonst
einem
Ort,
der
nicht
uns
gehört.
Or
on
the
phone
or
in
any
place
that
ain't
ours.
OpenSubtitles v2018
Halt
am
Rand
an,
sonst
fliegst
du
mit
dem
Rad
ins
Wasser.
Stop
at
the
edge.
I
don't
want
you
or
my
bike
in
the
water.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
denn
sonst
am
4.
Juli
machen,
'ne
Fahne
nähen?
What
am
I
supposed
to
do
on
the
Fourth
of
July,
sell
a
flag?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
am
Muttertag
sonst
noch
was
für
dich
tun?
Anything
else
I
can
get
you
on
Mother's
Day?
OpenSubtitles v2018
Hat
sie
am
Telefon
sonst
noch
was
erwähnt?
She
mention
anything
else
to
you
on
the
phone?
OpenSubtitles v2018