Übersetzung für "Am ruder" in Englisch

Das wäre mit einer autoritären Persönlichkeit am Ruder der ECB nicht möglich gewesen.
It would not have been possible with an authoritarian personality at the ECB helm.
News-Commentary v14

Wozu sich am Ruder, an der Harpune und der Lanze quälen?
Why palsy the arm at the oar, the iron, and the lance?
OpenSubtitles v2018

Einer muss am Ruder bleiben, sonst treibt das Schiff ab.
With nobody at the wheel to steer, we'll not get alongside.
OpenSubtitles v2018

Das Leben am Ruder ist hart und kurz.
Life at the oar is hard and short.
OpenSubtitles v2018

Sie ist so glücklich, wenn sie am Ruder sitzt.
She's just so happy as soon as she gets onto the oars.
OpenSubtitles v2018

Nur so behalte ich die Hand am Ruder.
It's all I can do to keep a hand on the tiller.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, da du am Ruder bist, ist mein Lebenswerk vollendet.
Now that you're in charge, my life's work is fulfilled.
OpenSubtitles v2018

Lass sie gut aussehen und ich spiele am Ruder rum.
You make her look good, and I'll fiddle with the rudder.
OpenSubtitles v2018

Wenn Maarten am Ruder ist, ist noch jemand an Bord.
If it's Martin at the helm, he definitely has someone with him.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit ist ohnehin reif für frisches Blut am Ruder.
The time has come, anyway, for some fresh blood at the helm.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin es, der am Ruder steht.
And I'm standing at the helm.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sind die Streber am Ruder.
Now the geeks are in charge.
OpenSubtitles v2018

Mit ihm am Ruder wird es eine lange Fahrt werden.
It'll be a long haul with him at the oars.
OpenSubtitles v2018

Dodge und du, ihr bleibt am Ruder.
I want you and Dodge on the rudder.
OpenSubtitles v2018

Du stehst jetzt am Ruder, und du solltest dich völlig bedeckt halten.
Since you're at the helm, it gets back to putting up bigger blinds.
OpenSubtitles v2018

Als der Major am Ruder war.
Back in your day.
OpenSubtitles v2018

Ich bin, mit einem Filmstar am Ruder, durch die Adria geschippert.
I sailed the Adriatic with a movie star at the helm.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeiter waren wirklich am Ruder während der Revolution.
My God. The workers were really in the saddle then... during the revolution.
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, dass niemand am Ruder steht.
Don't worry, no-one is at the wheel.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber trotzdem haben Sie die Hand am Ruder.
You do keep your hand on the tiller.
OpenSubtitles v2018

Franky, der Kapitän, steht am Ruder.
Franky, its skipper, is at the helm.
EUbookshop v2

Dort ist am Ruder, somit achtern, eine solche drehbare Walze angeordnet.
Such a rotatable roller is arranged on the rudder there, i.e., astern.
EuroPat v2