Übersetzung für "Am nächsten nachmittag" in Englisch
Am
nächsten
Nachmittag...
wachte
ich
auf.
Next
afternoon
I
wake
up.
OpenSubtitles v2018
Am
nächsten
Nachmittag
um
15:00
Uhr
bekam
ich
Besuch.
I
had
a
visitor
about
3
in
the
afternoon
the
next
day.
OpenSubtitles v2018
Am
nächsten
Nachmittag
läßt
ihn
Simon
wieder
in
sein
Zimmer
führen.
The
next
afternoon,
Simon
lets
him
lead
back
to
his
room.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
bewußtlos,
bis
ich
am
nächsten
Nachmittag
erwachte.
Then
I
was
blank
until
I
awoke
several
hours
later
in
the
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieser
unbedeutenden
Verzögerung
traf
Theo
am
nächsten
Nachmittag
ein.
This
didn't
cause
a
serious
delay,
however,
and
Theo
arrived
the
next
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Nachmittag
hörte
sie
wieder
die
Flötenmusik.
The
next
afternoon
she
again
heard
the
music
of
the
flute.
ParaCrawl v7.1
September
in
Teilen
der
Kleinen
Antillen
ausgelöst,
die
am
nächsten
Nachmittag
zu
Sturmwarnungen
erweitert
wurden.
These
were
upgraded
to
warnings
the
next
afternoon,
and
all
advisories
were
dropped
late
on
September
23
once
the
storm
had
passed.
Wikipedia v1.0
Am
nächsten
Nachmittag
wollte
ich
nach
ihr
sehen,
aber
die
Wohnung
war
leer.
I
went
to
check
on
her
the
next
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Immer
ein
Zeichen
einer
rauen
Nacht,
wenn
du
am
nächsten
Nachmittag
zu
deinem
Auto
latscht.
A
sign
of
a
rough
night
when
you
hoof
back
to
your
wheels
in
the
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
hatte
gesagt,
daß
er
den
Kanzler
am
nächsten
Nachmittag
Washingtoner
Zeit
zurückrufen
würde.
The
President
had
said
that
he
would
call
the
Chancellor
back
the
next
afternoon,
Washington
time.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Nachmittag
wachte
ich
auf
und
fand
zwei
Doktoren
die
am
Fuß
meines
Krankenhausbetts
standen.
The
next
afternoon
I
awoke
to
find
two
doctors
standing
at
the
foot
of
my
hospital
bed.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Nachmittag
wurde
ich
freigelassen
und
mein
Mann
kam,
um
mich
abzuholen.
The
next
afternoon
I
was
released,
and
my
husband
came
to
pick
me
up.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Nachmittag
erreichten
wir
mit
einer
Verspätung
von
2
Stunden
nach
insgesamt
32
Stunden
Tatvan.
The
next
afternoon
we
reached
with
a
delay
of
2
hours
after
a
total
of
32
hours
of
Tatvan.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Nachmittag
fuhren
wir
von
der
Küste
Irlands
in
Richtung
Westen
ab.
Vor
uns
lag
nur
der
weite
Ozean.
By
the
next
afternoon
we
were
steaming
west
from
the
coast
of
Ireland
with
nothing
out
ahead
of
us
but
ocean.
OpenSubtitles v2018
Am
nächsten
Nachmittag
bin
ich
vor
dem
Theater...
erst
mal
in
eine
Bar
gegangen,
um
2
oder
3
Cognacs
zu
trinken.
The
following
afternoon,
before
going
to
the
theater...
I
stopped
in
a
bar
and
gulped
down
two
or
three
glasses
of
cognac.
OpenSubtitles v2018
Am
nächsten
Nachmittag
entführten
mich
drei
Regierungsbeamte
meines
Dorfes
und
brachten
mich
in
die
Jiaozhou
Nervenklinik
unter
dem
Vorwand,
mich
dort
untersuchen
zu
lassen.
The
next
afternoon,
three
or
four
government
officers
from
my
village
abducted
me
and
brought
me
to
the
Jiaozhou
Mental
Hospital
under
the
pretext
of
conducting
a
physical
examination.
ParaCrawl v7.1
Ich
ging
nicht
in
die
Notaufnahme
bis
am
nächsten
Nachmittag
als
ich
nicht
aufhören
konnte
mich
zu
erbrechen.
I
didn't
go
to
the
emergency
room
until
the
next
afternoon
when
I
could
not
stop
vomiting.
ParaCrawl v7.1
Leider
geht
da
für
uns
nicht
mehr
viel,
da
wir
am
nächsten
Nachmittag
weiter
nach
Serifos
fahren
werden.
Unfortunately,
there
is
not
too
much
left
for
us
to
hike,
because
we
are
going
to
Serifos
tomorrow
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Seine
Schwester
hoffte,
dass
irgendjemand
am
nächsten
Tag
am
Nachmittag
Zhou
Zhi
das
Essen
reichen
könnte.
His
sister
hoped
that
someone
could
feed
him
in
the
afternoon
and
the
next
day.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Nachmittag
fuhren
wir
in
einem
dafür
eigens
umgebauten
Jeep
in
den
20
km
entfernten
Baluran
Nationalpark.
The
next
afternoon
we
set
off
to
the
Baluran
national
park
20
km
further.
ParaCrawl v7.1
Ich
las
das
Buch
teils
am
kommenden
Abend
in
meinem
Bett
und
teils
am
nächsten
Nachmittag
in
einem
Straßencafe,
während
meine
Frau
mit
einer
Freundin
einkaufen
ging.
I
read
through
it
in
one
night
in
our
bedroom,
and
during
one
afternoon
at
an
outdoor
café
in
Tijuana
while
my
wife
and
a
lady
friend
were
shopping.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Nachmittag
ging
ich
sogleich
zum
Raritan
River
und
fuhr
mit
meinem
Boot,
um
zu
sehen,
ob
die
Fähre
noch
da
sei.
That
afternoon,
I
immediately
went
back
to
the
Raritan
River,
got
into
my
little
boat
and
went
to
see
whether
the
big
ferry
was
still
there.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
am
nächsten
Tag
am
Nachmittag
die
Steigung
hinter
mir
habe,
muss
ich
um
Jahre
gealtert
aussehen.
When
I
reach
the
top
late
next
afternoon
I
must
look
years
older.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Nacht
ließ
der
Sturm
nach,
und
am
nächsten
Nachmittag
war
die
See
dann
ziemlich
glatt,
so
dass
wir
einen
neuen
Versuch
wagten.
In
the
night
the
storm
died
down
and
by
the
following
afternoon
the
sea
had
calmed
down
sufficiently
for
us
to
put
to
sea
again.
ParaCrawl v7.1
Eine
kleine
Gruppe
von
Menschen
war
an
einem
Falun
Gong
Seminar
interessiert,
welches
dann
am
nächsten
Tag
am
Nachmittag
stattfinden
sollte.
A
small
group
of
people
showed
an
interest
in
a
Falun
Gong
seminar,
which
was
to
take
place
the
next
day
in
the
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrt
durch
das
Altai
ist
extrem
schön,
wir
erreichen
am
nächsten
Nachmittag
ein
Dorf
in
der
Nähe
von
Kosh-Atash,
wo
wir
die
Vorräte
auffüllen
und
unsere
Zelte
am
Ufer
des
Flusses
aufstellen.
The
trip
through
the
Altai
is
extremely
beautiful,
the
next
afternoon
we
reach
a
village
near
Kosh-Atash,
where
we
fill
up
our
reserves
and
place
our
tents
at
the
banks
of
the
river.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Nachmittag
kamen
der
Beamte
des
„Büro
610“,
Hu
Dongxiang,
und
der
Polizist
Wang
Jingshan
aus
meiner
Region,
um
mich
und
andere
zurückzuholen.
The
next
day,
in
the
afternoon,
local
610
Office
official
Hu
Dongxiang
and
local
policeman
Wang
Jingshan
came
to
pick
me
and
the
others
up.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Nachmittag
brachten
uns
Polizisten
zur
Strafanstalt,
wo
viele
von
uns
in
einen
Hungerstreik
traten.
The
police
took
us
to
a
detention
centre
the
next
afternoon,
and
several
of
us
held
a
hunger
strike.
ParaCrawl v7.1