Übersetzung für "Am fussende" in Englisch

Die Düse 14 kann natürlich auch am Fussende 17 der Form 5 angeordnet sein.
The nozzle may be arranged at the bottom end of the mold 5 as well.
EuroPat v2

Am Kopfende 6 und am Fussende 7 der Krankentrage 1 sind in den Längsholmen 4, 5 ausziehbare Tragegriffe aufgenommen, die an ihren Enden kopfartige Abschlussstücke 8a tragen, die ein zu tiefes Hineinschieben der Tragegriffe in die Längsholme 4, 5 vermeiden.
At the head end 6 and at the foot end 7 of the stretcher 1, handles will be seen which may be pulled out of side rails 4 and 5 somewhat and which, at their ends, have heads 8a, limiting the degree to which the handles may be pushed into the side rails 4 and 5.
EuroPat v2

Am Kopfende 106 und am Fussende 107 der Krankentrage 101 sind in den Längsholmen 104, 105 ausziehbare Tragegriffe aufgenommen, die an ihren Enden kopfartige Abschlussstücke 108a tragen, die ein zu tiefes Hineinschieben der Tragegriffe in die Längsholme 104, 105 vermeiden.
At the head end 106 and at the foot end 107 of the stretcher 101, handles will be seen which may be pulled out of side rails 104 and 105 somewhat and which, at their ends, have heads 108a, limiting the degree of which the handles may be pushed into the side rails 104 and 105.
EuroPat v2

Am Fussende 67 ist die Hülse 61 mit einem Stützflansch 64 versehen, der ringförmig ausgebildet ist und der eine kugelzonenartige Aussenfläche 65 aufweist.
At the lower end 67, the sleeve is provided with an annular supporting flange 64 which has a spherically shaped outer surface 65.
EuroPat v2

Erfindungsgemäss wird diese Aufgabe durch eine Vorrichtung der eingangs bezeichneten Art gelöst, bei der die Faserarmierung an besonders verstärkungsbedürftigen Stellen eine Einlage aus zusätzlichen kleinen Fasermatten aufweist, bei der weiter am Fussende der Form ein Ringflansch angeordnet ist, dessen Innendurchmesser dem Innendurchmesser des Mastfusses entspricht und bei der schliesslich an dem der Injektionsdüse gegenüberliegenden Formende eine das Forminnere ausleuchtende Lichtquelle angeordnet ist.
These objects are achieved, according to the invention, by an apparatus of the initially described type in which the nozzle with the injection stream is guided approximately in the longitudinal direction of the mold and a light source is arranged at the opposite end of the mold illuminating the interior of the mold and a ring flange is fastened to the bottom end of the mold, the interior diameter of which corresponds to the predetermined interior diameter of the pole at the pole bottom.
EuroPat v2

Im gezeigten Beispiel befinden sich die Rahmenteile 35a,b,c am Kopfende, 35e,f am Fussende.
In the indicated example, the frames 35a,b,c are located at the head end, and 35e,f at the foot end.
EuroPat v2

Das Ende des Armes 3 an der Welle 7 ist mit einem nach oben ragenden Lager 12 versehen, das mit einer am Fussende der Lagerungsplatte 1 fest angebrachten Schiene 13, die auf dem Lager 12 verschiebbar ist, verbunden ist.
The end of the first arm 3 at the second shaft 7 is provided with an upwardly projecting bearing 12, which is connected to a rail 13 which is firmly attached to the foot end of the support plate 1. The rail 13 is displaceable on the bearing 12.
EuroPat v2

Vorzugsweise kann das Schaufelblatt 1 mindestens am Kopfende 2 und am Fussende 3 vor dem Umgiessen mit einer 5 bis 200 µm dicken Zwischenschicht 16 aus einem Oxyd mindestens eines der Elemente Cr, Al, Si, Ti, Zr versehen werden.
The airfoil 1 can preferably be provided, at least at the tip end 2 and the root end 3, with an intermediate layer 16 between 5 and 200 ?m thick of an oxide of at least one of the elements Cr, Al, Si, Ti and Zr before metal is cast around them.
EuroPat v2

Tritt infolge der Konizität der Form 5 ein unerwünscht hoher Harzanteil am Fussende 17 aus, so fliesst dieser durch die Öffnung 23 des Ringflansches 19 ab und wird infolge der Zentrifugalkraft nach aussen geschleudert.
If, as a consequence of the conicity of the mold 5, an undesired high concentration of resin collects at the bottom end 17, this flows through opening 23 of flange 19 and is hurled in an outward direction by the centrifugal force.
EuroPat v2

Die nicht dargestellte Eintrittstelle für das Wärmeträgermedium ist am Fussende und die entsprechende, ebenfalls nicht dargestellte Austrittstelle ist am Kopfende angeordnet.
The not illustrated inlet point for the heat transfer medium is arranged at the foot end and the corresponding, likewise not illustrated outlet point is arranged at the head end.
EuroPat v2

Es sind zwischen den äusseren Stützen 16, 17 zwei weitere Stützen 18, 19 in gleichen Abständen zueinander im Fels 11 verankert, welche parallel zu den äusseren angeordnet sind und das Netz am vorderen Ende wie auch am Fussende halten.
Two further support elements 16, 17 are anchored in the rock between the outer support elements 18, 19, at the same intervals from one another. The additional support elements are arranged parallel to the outer elements, and retain the net at its front end as well as at its foot end.
EuroPat v2

Den auf der Aussenseite befindlichen Stützen 16, 17 sind je zwei, indessen den inneren Stützen 18, 19 in beide Richtungen am Kopf- und am Fussende je ein Verbindungselement 25 zugeordnet.
Allocated to the support elements 16, 17 located on the outside is in each case a connection element 25, in both directions at the head and foot end.
EuroPat v2

Bekannt sind aber auch spezielle Ausformungen der Badewanne im Duschbereich, insbesondere ihres Bodens, sei es am Fussende (DE 35 09 732) oder im Zentrum (PCT/EP 89/01593).
The prior art also includes bathtubs that are specially shaped—the bottom of the bath in particular—in the shower area, whether at the foot end (DE 35 09 732) or in the centre (PCT/EP 89/01593).
EuroPat v2

Thor schläft am liebsten am Fussende des Bettes und versucht fast jede Nacht, sich möglichst auf eines unserer Kopfkissen hochzuschleichen.
Thor prefers to sleep at the foot of the bed and he tries practically every night to sneak onto one of our pillows.
ParaCrawl v7.1

Ja, danach sah ich zwei Schattenfiguren am Fussende meines Bettes, die sich darueber fluesternd unterhielten, wie suess ich war.
Yes after that I saw two shadow figures at the foot of my bed whispering about how cute I was
ParaCrawl v7.1

Und ich weiß, dass er lächelte, als sein goldenes Licht durch die Schlafzimmervorhänge drang und auf die schlafende Poppy fiel, die zusammengerollt in ihrem Bettchen lag, mit dem schlafenden Kaninchen und dem Kätzchen am Fussende, und dem Häher, der mit dem Kopf unter dem Flügel oben auf dem Kopfteil sass.
And I know it smiled as its golden light squeezed through the break in the bedroom curtains and fell on the face of a slumbering Poppy...fell on the little form tucked up in her bed with the bunny and kitten asleep at her feet, and the jay, his head beneath his wing, perched on the headboard.
ParaCrawl v7.1

Komplettiert mit Bettabschlüssen am Kopf- und Fussende sowie auf der Seite und dekoriert mit ein paar Zierkissen und Nackenrollen, wird es gar zu einem Bettsofa, das sich perfekt der Gestaltung Ihrer Bibliothek, Ihres Büros oder natürlich auch Ihres Gästezimmers anzupassen vermag.
Provided with some rests at the head, foot and even back, decorated with some cushions and bolsters, it looks like a real daybed which fits in perfectly with the decor of a library, office or even a guest room.
ParaCrawl v7.1

Wenn man dann mehrfach während der Nacht aufwacht, weil man am wieder am Fussende des Zelts liegt, dann kann das schon nerven.
If one then wakes up several times during the night, because one slid down to the foot end again, that can go on ones nerves.
ParaCrawl v7.1

Von dieser Vorrichtung Verfahren geht auch die vorliegende Erfindung aus. Das Ziel richtet sich jedoch auf die Herstellung eines Mastes, bei dem verschieden dicke, nach statischen oder dynamischen Bedürfnissen ausgelegte Faserarmierungen einwandfrei mit Kunstharz durchtränkt sind und bei dem durch entsprechende Massnahmen die Gefahr einer Rissbildung am Fussende ausgeschlossen ist.
Accordingly, it is an object of the present invention to manufacture a pole in which fiber reinforcement, having various thicknesses and spread according to static or dynamic needs, can be perfectly saturated by synthetic resin and in which the danger of crack formations at the bottom end is eliminated by appropriate measures.
EuroPat v2

Das untere Armende greift dabei am Schaft des Obertransportfusses an. Wird der Obertransportfuss hingegen nicht benötigt, so kann er vom Arm ausgehängt werden und gleitet danach, gezogen durch die Feder soweit nach oben, bis das Fussende am unteren Ende des Arms anliegt.
In contrast, if the top transport foot is not needed, then it can be disconnected from the arm and then slides upwards, pulled by the spring, until the foot end contacts the bottom end of the arm.
EuroPat v2

Er liegt am Fußende, damit die Bösen nicht reinkommen.
He goes at the bottom of my bed to make sure the bad ones don't come in.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, dieser Koffer wäre toll am Fußende unseres Bettes.
You know, this trunk would go great at the foot of our bed.
OpenSubtitles v2018

Außerdem hab ich das Kissen gern am Fußende.
And these blankets mustn't be on the bed when I'm about to sleep
OpenSubtitles v2018

Da war etwas, am Fußende meines Betts.
There was something at the foot of my bed
OpenSubtitles v2018

Lass Janice' Freund am Fußende sitze.
Let Janice's friend sit at the foot.
OpenSubtitles v2018

Er stand am Fußende von Lauras Bett.
I saw him, at the foot of Laura's bed.
OpenSubtitles v2018

Es klingt zwar verrückt, aber er stand hier am Fußende des Bettes!
I know it sounds crazy, but he was right here at the foot of the bed!
OpenSubtitles v2018

Überstehende Teile, insbesondere am Fußende, können umgeschlagen werden.
Overhanging parts, particularly at the foot end, can be folded over.
EuroPat v2

Am Fußende 12 des Topfes ist eine als Ring ausgebildete Isolierung 21 angeordnet.
An insulating member 21 constructed as a ring is arranged at the foot end 12 of the pot.
EuroPat v2

Ich konnte nie schlafen, wenn jemand am Fußende des Bettes steht.
I"ve never been able to sleep with someone standing at the foot of my bed.
OpenSubtitles v2018

Ich öffnete meine Augen und sah zwei Wesen am fußende des Bettes stehen.
I opened my eyes and saw two beings standing at the foot of the bed.
ParaCrawl v7.1

Alle Betten sind unbegrenzt am Fußende!
All beds are unlimited on the edge of the bed!
CCAligned v1

Sie stand am Fußende meines Bettes, nicht neben mir.
She stood at the foot of the bed, not next to me.
ParaCrawl v7.1

Am Fußende der Liege befindet sich ein Staufach für eine PET-Flasche.
Storage compartment at the foot of the bed for a PET bottle.
ParaCrawl v7.1

Gewickelt — am Fußende des Bettes gewittert haben.
Wrapped in tissue paper—at the foot of our bed.
ParaCrawl v7.1

Aber ich bin sehr brav und lege mich dann am Fußende zum Schlafen.
But I am a very handsome boy and sleep the whole night down at her feet.
ParaCrawl v7.1

Am Fußende meines Betts war meine Krankenschwester.
At the foot of my bed was my nurse.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin kann die Matratze 1 ein am Fußende angebrachtes unabhängiges Verlängerungsstück aufweisen.
Furthermore, mattress 1 may have an independent lengthening piece attached at the foot end.
EuroPat v2

Am Fußende 56b weist die Aussparung 128 zudem ein Innengewinde 129 auf.
The recess 128 also has an inner thread 129 at the foot end 56 b.
EuroPat v2

Am "Fußende" kann ein Sicherheitsschalter oder Taster-Bügel zur Abschaltung ausgeführt werden.
A safety switch or touch strap can be implemented as a disconnect at the “foot end.”
EuroPat v2

Die Anordnung weist am Fußende einen Staukasten 25 auf.
The arrangement has a storage box 25 at the foot end.
EuroPat v2

Scully sitzt am Fußende von Mulder's Bett.
Scully sits at the foot of Mulder's bed.
ParaCrawl v7.1

Dieses Wannenmodell ist mit seinem Wasserfall am Fußende als Solowanne konzipiert.
This bathtub model, with a waterfall at the foot end, is conceived as a solo-tub.
ParaCrawl v7.1

Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind am Fußende der Website abrufbar.
Our general conditions of sale are accessible from the foot of the website pages.
ParaCrawl v7.1

Der abschließende Text am Fußende enthält eine Rezitation des Sokar.
The closing text at the foot end contains a speech of Sokar.
ParaCrawl v7.1

Am Fußende liegt ein weißes Leintuch, am Kopfende ein weißes Kopfkissen.
At one side is a white sheet, at the other side a white pillow inside.
ParaCrawl v7.1

Jesus stand am Fußende meines Bettes, von einer wunderbaren Herrlichkeit umgeben.
Jesus stood at the end of my bed, surrounded by a wonderful brightness.
ParaCrawl v7.1

P-2080/A) wird am Kopf oder Fußende der Universalliege angeschraubt.
P-2080/A) is mounted at the head or foot end of the XXL universal table.
ParaCrawl v7.1

Plattenlager am Kopf- und Fußende der Kompaktanlage versorgen die Multifunktionsbrücke dabei mit Beplankungsmaterial.
Panel stores at the head and foot of the compact system supply the multifunction bridge with planking material.
ParaCrawl v7.1

Er stand auf und er stand da so am Fußende und hatte nur ein Shirt an.
He got up, and he stood at the edge of the bed in his dress shirt...
OpenSubtitles v2018