Übersetzung für "Am fussende" in Englisch
Die
Düse
14
kann
natürlich
auch
am
Fussende
17
der
Form
5
angeordnet
sein.
The
nozzle
may
be
arranged
at
the
bottom
end
of
the
mold
5
as
well.
EuroPat v2
Am
Kopfende
6
und
am
Fussende
7
der
Krankentrage
1
sind
in
den
Längsholmen
4,
5
ausziehbare
Tragegriffe
aufgenommen,
die
an
ihren
Enden
kopfartige
Abschlussstücke
8a
tragen,
die
ein
zu
tiefes
Hineinschieben
der
Tragegriffe
in
die
Längsholme
4,
5
vermeiden.
At
the
head
end
6
and
at
the
foot
end
7
of
the
stretcher
1,
handles
will
be
seen
which
may
be
pulled
out
of
side
rails
4
and
5
somewhat
and
which,
at
their
ends,
have
heads
8a,
limiting
the
degree
to
which
the
handles
may
be
pushed
into
the
side
rails
4
and
5.
EuroPat v2
Am
Kopfende
106
und
am
Fussende
107
der
Krankentrage
101
sind
in
den
Längsholmen
104,
105
ausziehbare
Tragegriffe
aufgenommen,
die
an
ihren
Enden
kopfartige
Abschlussstücke
108a
tragen,
die
ein
zu
tiefes
Hineinschieben
der
Tragegriffe
in
die
Längsholme
104,
105
vermeiden.
At
the
head
end
106
and
at
the
foot
end
107
of
the
stretcher
101,
handles
will
be
seen
which
may
be
pulled
out
of
side
rails
104
and
105
somewhat
and
which,
at
their
ends,
have
heads
108a,
limiting
the
degree
of
which
the
handles
may
be
pushed
into
the
side
rails
104
and
105.
EuroPat v2
Am
Fussende
67
ist
die
Hülse
61
mit
einem
Stützflansch
64
versehen,
der
ringförmig
ausgebildet
ist
und
der
eine
kugelzonenartige
Aussenfläche
65
aufweist.
At
the
lower
end
67,
the
sleeve
is
provided
with
an
annular
supporting
flange
64
which
has
a
spherically
shaped
outer
surface
65.
EuroPat v2
Erfindungsgemäss
wird
diese
Aufgabe
durch
eine
Vorrichtung
der
eingangs
bezeichneten
Art
gelöst,
bei
der
die
Faserarmierung
an
besonders
verstärkungsbedürftigen
Stellen
eine
Einlage
aus
zusätzlichen
kleinen
Fasermatten
aufweist,
bei
der
weiter
am
Fussende
der
Form
ein
Ringflansch
angeordnet
ist,
dessen
Innendurchmesser
dem
Innendurchmesser
des
Mastfusses
entspricht
und
bei
der
schliesslich
an
dem
der
Injektionsdüse
gegenüberliegenden
Formende
eine
das
Forminnere
ausleuchtende
Lichtquelle
angeordnet
ist.
These
objects
are
achieved,
according
to
the
invention,
by
an
apparatus
of
the
initially
described
type
in
which
the
nozzle
with
the
injection
stream
is
guided
approximately
in
the
longitudinal
direction
of
the
mold
and
a
light
source
is
arranged
at
the
opposite
end
of
the
mold
illuminating
the
interior
of
the
mold
and
a
ring
flange
is
fastened
to
the
bottom
end
of
the
mold,
the
interior
diameter
of
which
corresponds
to
the
predetermined
interior
diameter
of
the
pole
at
the
pole
bottom.
EuroPat v2
Im
gezeigten
Beispiel
befinden
sich
die
Rahmenteile
35a,b,c
am
Kopfende,
35e,f
am
Fussende.
In
the
indicated
example,
the
frames
35a,b,c
are
located
at
the
head
end,
and
35e,f
at
the
foot
end.
EuroPat v2
Das
Ende
des
Armes
3
an
der
Welle
7
ist
mit
einem
nach
oben
ragenden
Lager
12
versehen,
das
mit
einer
am
Fussende
der
Lagerungsplatte
1
fest
angebrachten
Schiene
13,
die
auf
dem
Lager
12
verschiebbar
ist,
verbunden
ist.
The
end
of
the
first
arm
3
at
the
second
shaft
7
is
provided
with
an
upwardly
projecting
bearing
12,
which
is
connected
to
a
rail
13
which
is
firmly
attached
to
the
foot
end
of
the
support
plate
1.
The
rail
13
is
displaceable
on
the
bearing
12.
EuroPat v2
Vorzugsweise
kann
das
Schaufelblatt
1
mindestens
am
Kopfende
2
und
am
Fussende
3
vor
dem
Umgiessen
mit
einer
5
bis
200
µm
dicken
Zwischenschicht
16
aus
einem
Oxyd
mindestens
eines
der
Elemente
Cr,
Al,
Si,
Ti,
Zr
versehen
werden.
The
airfoil
1
can
preferably
be
provided,
at
least
at
the
tip
end
2
and
the
root
end
3,
with
an
intermediate
layer
16
between
5
and
200
?m
thick
of
an
oxide
of
at
least
one
of
the
elements
Cr,
Al,
Si,
Ti
and
Zr
before
metal
is
cast
around
them.
EuroPat v2
Tritt
infolge
der
Konizität
der
Form
5
ein
unerwünscht
hoher
Harzanteil
am
Fussende
17
aus,
so
fliesst
dieser
durch
die
Öffnung
23
des
Ringflansches
19
ab
und
wird
infolge
der
Zentrifugalkraft
nach
aussen
geschleudert.
If,
as
a
consequence
of
the
conicity
of
the
mold
5,
an
undesired
high
concentration
of
resin
collects
at
the
bottom
end
17,
this
flows
through
opening
23
of
flange
19
and
is
hurled
in
an
outward
direction
by
the
centrifugal
force.
EuroPat v2
Die
nicht
dargestellte
Eintrittstelle
für
das
Wärmeträgermedium
ist
am
Fussende
und
die
entsprechende,
ebenfalls
nicht
dargestellte
Austrittstelle
ist
am
Kopfende
angeordnet.
The
not
illustrated
inlet
point
for
the
heat
transfer
medium
is
arranged
at
the
foot
end
and
the
corresponding,
likewise
not
illustrated
outlet
point
is
arranged
at
the
head
end.
EuroPat v2
Es
sind
zwischen
den
äusseren
Stützen
16,
17
zwei
weitere
Stützen
18,
19
in
gleichen
Abständen
zueinander
im
Fels
11
verankert,
welche
parallel
zu
den
äusseren
angeordnet
sind
und
das
Netz
am
vorderen
Ende
wie
auch
am
Fussende
halten.
Two
further
support
elements
16,
17
are
anchored
in
the
rock
between
the
outer
support
elements
18,
19,
at
the
same
intervals
from
one
another.
The
additional
support
elements
are
arranged
parallel
to
the
outer
elements,
and
retain
the
net
at
its
front
end
as
well
as
at
its
foot
end.
EuroPat v2
Den
auf
der
Aussenseite
befindlichen
Stützen
16,
17
sind
je
zwei,
indessen
den
inneren
Stützen
18,
19
in
beide
Richtungen
am
Kopf-
und
am
Fussende
je
ein
Verbindungselement
25
zugeordnet.
Allocated
to
the
support
elements
16,
17
located
on
the
outside
is
in
each
case
a
connection
element
25,
in
both
directions
at
the
head
and
foot
end.
EuroPat v2
Bekannt
sind
aber
auch
spezielle
Ausformungen
der
Badewanne
im
Duschbereich,
insbesondere
ihres
Bodens,
sei
es
am
Fussende
(DE
35
09
732)
oder
im
Zentrum
(PCT/EP
89/01593).
The
prior
art
also
includes
bathtubs
that
are
specially
shaped—the
bottom
of
the
bath
in
particular—in
the
shower
area,
whether
at
the
foot
end
(DE
35
09
732)
or
in
the
centre
(PCT/EP
89/01593).
EuroPat v2
Thor
schläft
am
liebsten
am
Fussende
des
Bettes
und
versucht
fast
jede
Nacht,
sich
möglichst
auf
eines
unserer
Kopfkissen
hochzuschleichen.
Thor
prefers
to
sleep
at
the
foot
of
the
bed
and
he
tries
practically
every
night
to
sneak
onto
one
of
our
pillows.
ParaCrawl v7.1
Ja,
danach
sah
ich
zwei
Schattenfiguren
am
Fussende
meines
Bettes,
die
sich
darueber
fluesternd
unterhielten,
wie
suess
ich
war.
Yes
after
that
I
saw
two
shadow
figures
at
the
foot
of
my
bed
whispering
about
how
cute
I
was
ParaCrawl v7.1
Und
ich
weiß,
dass
er
lächelte,
als
sein
goldenes
Licht
durch
die
Schlafzimmervorhänge
drang
und
auf
die
schlafende
Poppy
fiel,
die
zusammengerollt
in
ihrem
Bettchen
lag,
mit
dem
schlafenden
Kaninchen
und
dem
Kätzchen
am
Fussende,
und
dem
Häher,
der
mit
dem
Kopf
unter
dem
Flügel
oben
auf
dem
Kopfteil
sass.
And
I
know
it
smiled
as
its
golden
light
squeezed
through
the
break
in
the
bedroom
curtains
and
fell
on
the
face
of
a
slumbering
Poppy...fell
on
the
little
form
tucked
up
in
her
bed
with
the
bunny
and
kitten
asleep
at
her
feet,
and
the
jay,
his
head
beneath
his
wing,
perched
on
the
headboard.
ParaCrawl v7.1
Komplettiert
mit
Bettabschlüssen
am
Kopf-
und
Fussende
sowie
auf
der
Seite
und
dekoriert
mit
ein
paar
Zierkissen
und
Nackenrollen,
wird
es
gar
zu
einem
Bettsofa,
das
sich
perfekt
der
Gestaltung
Ihrer
Bibliothek,
Ihres
Büros
oder
natürlich
auch
Ihres
Gästezimmers
anzupassen
vermag.
Provided
with
some
rests
at
the
head,
foot
and
even
back,
decorated
with
some
cushions
and
bolsters,
it
looks
like
a
real
daybed
which
fits
in
perfectly
with
the
decor
of
a
library,
office
or
even
a
guest
room.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
dann
mehrfach
während
der
Nacht
aufwacht,
weil
man
am
wieder
am
Fussende
des
Zelts
liegt,
dann
kann
das
schon
nerven.
If
one
then
wakes
up
several
times
during
the
night,
because
one
slid
down
to
the
foot
end
again,
that
can
go
on
ones
nerves.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Vorrichtung
Verfahren
geht
auch
die
vorliegende
Erfindung
aus.
Das
Ziel
richtet
sich
jedoch
auf
die
Herstellung
eines
Mastes,
bei
dem
verschieden
dicke,
nach
statischen
oder
dynamischen
Bedürfnissen
ausgelegte
Faserarmierungen
einwandfrei
mit
Kunstharz
durchtränkt
sind
und
bei
dem
durch
entsprechende
Massnahmen
die
Gefahr
einer
Rissbildung
am
Fussende
ausgeschlossen
ist.
Accordingly,
it
is
an
object
of
the
present
invention
to
manufacture
a
pole
in
which
fiber
reinforcement,
having
various
thicknesses
and
spread
according
to
static
or
dynamic
needs,
can
be
perfectly
saturated
by
synthetic
resin
and
in
which
the
danger
of
crack
formations
at
the
bottom
end
is
eliminated
by
appropriate
measures.
EuroPat v2
Das
untere
Armende
greift
dabei
am
Schaft
des
Obertransportfusses
an.
Wird
der
Obertransportfuss
hingegen
nicht
benötigt,
so
kann
er
vom
Arm
ausgehängt
werden
und
gleitet
danach,
gezogen
durch
die
Feder
soweit
nach
oben,
bis
das
Fussende
am
unteren
Ende
des
Arms
anliegt.
In
contrast,
if
the
top
transport
foot
is
not
needed,
then
it
can
be
disconnected
from
the
arm
and
then
slides
upwards,
pulled
by
the
spring,
until
the
foot
end
contacts
the
bottom
end
of
the
arm.
EuroPat v2
Er
liegt
am
Fußende,
damit
die
Bösen
nicht
reinkommen.
He
goes
at
the
bottom
of
my
bed
to
make
sure
the
bad
ones
don't
come
in.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
dieser
Koffer
wäre
toll
am
Fußende
unseres
Bettes.
You
know,
this
trunk
would
go
great
at
the
foot
of
our
bed.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
hab
ich
das
Kissen
gern
am
Fußende.
And
these
blankets
mustn't
be
on
the
bed
when
I'm
about
to
sleep
OpenSubtitles v2018
Da
war
etwas,
am
Fußende
meines
Betts.
There
was
something
at
the
foot
of
my
bed
OpenSubtitles v2018
Lass
Janice'
Freund
am
Fußende
sitze.
Let
Janice's
friend
sit
at
the
foot.
OpenSubtitles v2018
Er
stand
am
Fußende
von
Lauras
Bett.
I
saw
him,
at
the
foot
of
Laura's
bed.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
zwar
verrückt,
aber
er
stand
hier
am
Fußende
des
Bettes!
I
know
it
sounds
crazy,
but
he
was
right
here
at
the
foot
of
the
bed!
OpenSubtitles v2018
Überstehende
Teile,
insbesondere
am
Fußende,
können
umgeschlagen
werden.
Overhanging
parts,
particularly
at
the
foot
end,
can
be
folded
over.
EuroPat v2
Am
Fußende
12
des
Topfes
ist
eine
als
Ring
ausgebildete
Isolierung
21
angeordnet.
An
insulating
member
21
constructed
as
a
ring
is
arranged
at
the
foot
end
12
of
the
pot.
EuroPat v2
Ich
konnte
nie
schlafen,
wenn
jemand
am
Fußende
des
Bettes
steht.
I"ve
never
been
able
to
sleep
with
someone
standing
at
the
foot
of
my
bed.
OpenSubtitles v2018
Ich
öffnete
meine
Augen
und
sah
zwei
Wesen
am
fußende
des
Bettes
stehen.
I
opened
my
eyes
and
saw
two
beings
standing
at
the
foot
of
the
bed.
ParaCrawl v7.1
Alle
Betten
sind
unbegrenzt
am
Fußende!
All
beds
are
unlimited
on
the
edge
of
the
bed!
CCAligned v1
Sie
stand
am
Fußende
meines
Bettes,
nicht
neben
mir.
She
stood
at
the
foot
of
the
bed,
not
next
to
me.
ParaCrawl v7.1
Am
Fußende
der
Liege
befindet
sich
ein
Staufach
für
eine
PET-Flasche.
Storage
compartment
at
the
foot
of
the
bed
for
a
PET
bottle.
ParaCrawl v7.1
Gewickelt
—
am
Fußende
des
Bettes
gewittert
haben.
Wrapped
in
tissue
paper—at
the
foot
of
our
bed.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
bin
sehr
brav
und
lege
mich
dann
am
Fußende
zum
Schlafen.
But
I
am
a
very
handsome
boy
and
sleep
the
whole
night
down
at
her
feet.
ParaCrawl v7.1
Am
Fußende
meines
Betts
war
meine
Krankenschwester.
At
the
foot
of
my
bed
was
my
nurse.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
kann
die
Matratze
1
ein
am
Fußende
angebrachtes
unabhängiges
Verlängerungsstück
aufweisen.
Furthermore,
mattress
1
may
have
an
independent
lengthening
piece
attached
at
the
foot
end.
EuroPat v2
Am
Fußende
56b
weist
die
Aussparung
128
zudem
ein
Innengewinde
129
auf.
The
recess
128
also
has
an
inner
thread
129
at
the
foot
end
56
b.
EuroPat v2
Am
"Fußende"
kann
ein
Sicherheitsschalter
oder
Taster-Bügel
zur
Abschaltung
ausgeführt
werden.
A
safety
switch
or
touch
strap
can
be
implemented
as
a
disconnect
at
the
“foot
end.”
EuroPat v2
Die
Anordnung
weist
am
Fußende
einen
Staukasten
25
auf.
The
arrangement
has
a
storage
box
25
at
the
foot
end.
EuroPat v2
Scully
sitzt
am
Fußende
von
Mulder's
Bett.
Scully
sits
at
the
foot
of
Mulder's
bed.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Wannenmodell
ist
mit
seinem
Wasserfall
am
Fußende
als
Solowanne
konzipiert.
This
bathtub
model,
with
a
waterfall
at
the
foot
end,
is
conceived
as
a
solo-tub.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
sind
am
Fußende
der
Website
abrufbar.
Our
general
conditions
of
sale
are
accessible
from
the
foot
of
the
website
pages.
ParaCrawl v7.1
Der
abschließende
Text
am
Fußende
enthält
eine
Rezitation
des
Sokar.
The
closing
text
at
the
foot
end
contains
a
speech
of
Sokar.
ParaCrawl v7.1
Am
Fußende
liegt
ein
weißes
Leintuch,
am
Kopfende
ein
weißes
Kopfkissen.
At
one
side
is
a
white
sheet,
at
the
other
side
a
white
pillow
inside.
ParaCrawl v7.1
Jesus
stand
am
Fußende
meines
Bettes,
von
einer
wunderbaren
Herrlichkeit
umgeben.
Jesus
stood
at
the
end
of
my
bed,
surrounded
by
a
wonderful
brightness.
ParaCrawl v7.1
P-2080/A)
wird
am
Kopf
oder
Fußende
der
Universalliege
angeschraubt.
P-2080/A)
is
mounted
at
the
head
or
foot
end
of
the
XXL
universal
table.
ParaCrawl v7.1
Plattenlager
am
Kopf-
und
Fußende
der
Kompaktanlage
versorgen
die
Multifunktionsbrücke
dabei
mit
Beplankungsmaterial.
Panel
stores
at
the
head
and
foot
of
the
compact
system
supply
the
multifunction
bridge
with
planking
material.
ParaCrawl v7.1
Er
stand
auf
und
er
stand
da
so
am
Fußende
und
hatte
nur
ein
Shirt
an.
He
got
up,
and
he
stood
at
the
edge
of
the
bed
in
his
dress
shirt...
OpenSubtitles v2018