Übersetzung für "Am folgetag" in Englisch

Am Folgetag wird nichts mehr so sein wie am Vortag.
The next day will not be the same as the previous day.
Europarl v8

Am Folgetag strömten die Schüler aus der Schule und versammelten sich.
So the next morning, the kids left school en masse and they gathered on the lawn.
TED2020 v1

Fast alle Dritten Programme wiederholen die Serie im Morgen- und Vormittagsprogramm am Folgetag.
All third party programs repeat the series in the morning program on the following day.
Wikipedia v1.0

Am Folgetag flohen Präsident Tang und sein Vizepräsident Qiu Fengjia nach China.
President Tang and his Vice-President Chiu Feng-jia fled the island for mainland China the following day.
Wikipedia v1.0

Bei Demonstrationen am Folgetag wurden über 36 Personen getötet.
In demonstrations the following day, 36 more people were killed.
News-Commentary v14

Am Folgetag landeten weitere 100 Japaner bei der Raffinerie.
On the next day another 100 Japanese landed at the refinery.
Wikipedia v1.0

Am Folgetag wurde dieser als Single veröffentlicht.
The following day, it was released as a single.
WikiMatrix v1

Am Folgetag griffen japanische Flugzeuge die alliierten Kräfte am Scarlet Beach an.
The next night they made a run to Scarlet Beach.
WikiMatrix v1

Am Folgetag tritt sie erneut ihren Dienst an.
Unfortunately, one day later, she would go into service yet again.
WikiMatrix v1

Er starb um 3 Uhr morgens am Folgetag.
She died at 3 am the next morning.
WikiMatrix v1

Das Banner wurde am Folgetag wieder entfernt.
The banner was removed the following day.
WikiMatrix v1

Am Folgetag wurden die verletzten Männer verarztet.
The following day, the infected cattle were slaughtered.
WikiMatrix v1

Sie wurde am Folgetag durch die Tageszeitung Uus Eesti ersetzt.
It was replaced the following morning by Le Renouveau newspaper.
WikiMatrix v1

Am Folgetag wurde sie auch in das SPD-Präsidium gewählt.
On the following day she was also elected to the SPD Presidium.
WikiMatrix v1

Lediglich vier Spiele wurden am Folgetag ausgetragen.
Four matches were, however, played the day after.
WikiMatrix v1

Am Folgetag konnten beide Schiffe durch Werftschlepper freigeschleppt werden.
The following day, both ships were pulled off by tugs.
WikiMatrix v1

Am Folgetag wurde Kurs auf Guam gesetzt.
On the latter day, she shaped a course for Guam.
WikiMatrix v1

Am Folgetag wurde sie im Landtag vereidigt und trat ihr Ministeramt an.
The following day she appointed and swore in her cabinet.
WikiMatrix v1

Am Folgetag wurde er von seinem Sohn Ludwig im Kloster Lorsch bestattet.
The following day he was buried by his son Ludwig in Lorsch Abbey.
WikiMatrix v1

Den Betrieb nahm die Universität am Folgetag auf.
The news reached the college the following afternoon.
WikiMatrix v1

Am Folgetag gingen die Schmerzen los und zwar ganz ganz heftig.
On the following day, the pain came, and fiercely at that.
QED v2.0a

Am Folgetag wurden im Stadtzentrum bei einer erneuten Explosion sechs Zivilisten verletzt.
The following day in the city center another explosion injured six civilians.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Bestellung mit NightStar wird eine hundertprozentige Zustellung am Folgetag garantiert.
If you order with NightStar, a hundred percent delivery on the following day is guaranteed.
CCAligned v1

Zustellung am Folgetag ist die am meisten bevorzugte option für Online-Shopper.
Next-day delivery is the most preferable option for online shoppers.
ParaCrawl v7.1

Die Haare können am Folgetag wie gewohnt gewaschen werden.
The hair can be washed as usual the day after. FAQs
ParaCrawl v7.1

Der Druckverband wird am Folgetag entfernt.
The compression bandage is removed the following day.
ParaCrawl v7.1

Bei bestimmten Untersuchungen ist auch eine Aufnahme am Folgetag notwendig.
For certain examinations, image acquisition on the following day is also necessary.
ParaCrawl v7.1