Übersetzung für "Am dringendsten" in Englisch
Am
dringendsten
benötigt
wird
Trinkwasser,
um
die
Entstehung
von
Seuchen
zu
verhindern.
The
real
major
need
is
for
drinking
water
in
order
to
prevent
epidemics.
Europarl v8
Was
aber
am
dringendsten
einer
Korrektur
bedarf,
ist
die
Mittelausstattung
der
Bildungsprogramme.
The
most
important
area
in
which
improvements
are
needed,
however,
is
the
budget
for
education
programmes.
Europarl v8
Es
bietet
den
Ländern
Handelspräferenzen,
die
sie
am
dringendsten
benötigen.
It
offers
trade
benefits
to
the
countries
that
are
most
in
need
of
them.
Europarl v8
Und
genau
eine
solche
Haltungsänderung
brauchen
wir
heute
am
dringendsten.
And
it
is
this
very
change
in
mindset
that
we
most
need
today.
News-Commentary v14
Was
wir
jetzt
am
dringendsten
brauchen,
ist
Klarheit
in
der
Analyse.
Clarity
of
analysis
is
what
we
now
need
the
most.
News-Commentary v14
Sie
sind
es,
die
die
Banken
am
dringendsten
brauchen.
They’re
the
ones
that
most
severely
need
the
banks.
News-Commentary v14
Am
dringendsten
in
Angriff
genommen
werden
müssen
jedoch
die
beträchtlichen
makroökonomischen
Ungleichgewichte.
However,
the
most
urgent
challenge
remains
reducing
the
sizeable
macro-economic
imbalances.
TildeMODEL v2018
Am
dringendsten
sind
folgende
Hauptgruppen
von
Ausgangsstoffen
zu
behandeln:
The
main
groups
of
precursors
requiring
the
most
urgent
attention
are:
TildeMODEL v2018
In
den
Bereichen
Energie
und
Verkehr
sind
neue
Reformmaßnahmen
am
dringendsten
erforderlich.
The
sectors
most
urgently
in
need
of
new
reform
measures
are
energy
and
transport.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
die
Nahrungsmittelsoforthilfe
denjenigen
zuführen,
die
sie
am
dringendsten
benötigen.
They
will
channel
emergency
food
aid
to
those
most
in
need.
TildeMODEL v2018
Strukturreformen
werden
in
der
jetzigen
Lage
am
dringendsten
gebraucht.
In
the
current
circumstances,
the
most
pressing
reforms
are
structural.
TildeMODEL v2018
Sie
bekommt
weiße
Zellen,
das
braucht
sie
jetzt
am
dringendsten.
She's
getting
white
cells
and
platelets,
which
she
needs
most.
OpenSubtitles v2018
Heute
geht
es
um
die
europäischen
Regionen,
die
Unterstützung
am
dringendsten
brauchen.
Today,
we
are
targeting
those
regions
in
Europe
which
need
it
the
most.
TildeMODEL v2018
Am
dringendsten
benötigt
werden
Grundnahrungsmittel,
Arzneimittel
sowie
Koch-
und
Heizöl.
The
most
urgent
needs
are
basic
food,
medicines
and
oil
for
cooking
and
heating.
TildeMODEL v2018
Am
dringendsten
benötigt
werden
Ärzteteams
und
Hilfsgüter.
What
is
needed
most
are
medical
teams
and
relief
supplies.
TildeMODEL v2018
Unglücklicherweise
werden
gerade
während
solcher
Ereignisse
funktionierende
Telekommunikationsleitungen
am
dringendsten
benötigt.
Unfortunately
it
is
during
such
events
that
functioning
communication
lines
are
most
needed.
TildeMODEL v2018
Bei
welchen
Mitgliedstaaten
ist
die
Rentenreform
am
dringendsten?
For
which
Member
States
is
pension
reform
most
urgent?
TildeMODEL v2018
Als
wir
es
am
dringendsten
brauchten,
ließ
es
uns
im
Stich.
The
moment
we
needed
it
the
most,
it
failed
and
left
us
hanging.
OpenSubtitles v2018
Er
erschien
mir,
als
ich
ihn
am
dringendsten
brauchte.
He
came
to
me
when
I
needed
him
most.
OpenSubtitles v2018
Was
bracht
ihr
denn
am
dringendsten?
What
do
you
need
most
urgently?
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
ich
renne
davon,
wenn
sie
mich
am
dringendsten
braucht?
You
think
I'm
going
to
run
and
hide
when
she
needs
me
most?
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Prophezeiungen
sagten,
wir
würden
jetzt
am
dringendsten
gebraucht.
But
now
is
when
the
prophecies
said
that
we
would
be
needed
most.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
bei
kleineren
regionalen
Flughäfen
oftmals
am
dringendsten
geboten.
This
is
often
the
case
and
is
most
needed
at
smaller,
regional
airports.
Europarl v8
Der
dritte
Bereich
betrifft
die
am
dringendsten
gebotene
Einbindung.
As
for
the
third,
its
integration
is
the
most
necessary
and
urgent.
Europarl v8
Anbei
eine
Liste
der
Bücher,
die
ich
am
dringendsten
benötige.
I
enclose
a
list
of
my
most
pressing
problems.
OpenSubtitles v2018