Übersetzung für "Alljährlich" in Englisch
Innerhalb
der
EU
machen
Touristen
alljährlich
mehr
als
1,25
Milliarden
grenzüberschreitende
Reisen.
More
than
1.25
billion
cross-border
journeys
are
made
by
tourists
within
the
EU
each
year.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
alljährlich
Folgendes
mit:
The
Member
States
concerned
shall
send
the
Commission
each
year:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
alljährlich
auf
elektronischem
Wege
Folgendes
mit:
Member
States
shall
communicate,
by
electronic
means,
to
the
Commission
each
year:
DGT v2019
Alljährlich
werden
mehr
als
500.000
Hektar
durch
Waldbrände
vernichtet.
Every
year
approximately
half-a-million
hectares
of
forest
are
destroyed
by
fire.
Europarl v8
Alljährlich
sterben
rund
235
000
Menschen
infolge
von
Unfällen
oder
gewaltbedingten
Verletzungen.
Every
year,
some
235
000
EU
citizens
die
as
a
result
of
an
accident
or
violence.
Europarl v8
Bekanntlich
gehen
alljährlich
tausende
Unternehmen
aufgrund
ganz
normaler
Ereignisse
bankrott.
We
know
that
every
year
thousands
of
enterprises
go
bankrupt
due
to
the
normal
course
of
events.
Europarl v8
Alljährlich
finden
vier
Millionen
Berufsanfänger
in
den
Ländern
des
Südens
keinen
Arbeitsplatz.
Indeed,
each
year,
four
million
young
people
from
the
countries
of
the
South
enter
the
job
market
without
finding
a
job.
Europarl v8
Die
alljährlich
festzulegenden
Leitlinien
sind
Hauptelemente
für
die
Koordinierung
der
Beschäftigungspolitik.
The
annual
guidelines
are
the
main
tool
for
coordinating
employment
policy.
Europarl v8
Mehrwertsteuerbetrug
kostet
die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
alljährlich
mehrere
Hundert
Millionen
Euro.
VAT
fraud
costs
the
EU
and
its
Member
States
several
hundred
million
euro
each
year.
Europarl v8
Die
Kommission
prüft
alljährlich,
welche
Fortschritte
zu
verzeichnen
sind.
The
Commission
makes
an
annual
review
of
the
progress
made.
Europarl v8
Alljährlich
wird
bei
270
000
Frauen
in
der
Europäischen
Union
Brustkrebs
diagnostiziert.
Every
year,
270
000
women
are
diagnosed
with
breast
cancer
in
the
European
Union.
Europarl v8
Das
Ereignis
findet
alljährlich
Ende
September
statt.
It
takes
place
every
year
in
late
September.
ELRA-W0201 v1
Und
so
spielt
sich
das
alljährlich
in
ganz
Rußland
ab.
And
this
is
done
every
year,
all
over
Russia.
Books v1
Sie
lockt
alljährlich
fast
70.000
Besucher
an.
The
site
attracts
nearly
70,000
visitors
every
year.
ELRA-W0201 v1
Es
verspricht
daher
alljährlich
stets
ein
künstlerisch
höchst
anspruchsvolles
Programm
sowie
zahlreiche
Filmhighlights.
Every
year
it
features
content
of
undeniable
artistic
quality,
as
well
as
many
exclusive
films.
ELRA-W0201 v1
Alljährlich
findet
auf
dem
Flughafen
die
Vectren
Dayton
Air
Show
statt.
The
airport
is
home
to
the
annual
Vectren
Dayton
Air
Show.
Wikipedia v1.0
Alljährlich
wird
im
Dorf
das
Cully
Jazz
Festival
abgehalten.
Every
year,
the
Cully
Jazz
Festival
is
held.
Wikipedia v1.0
Bei
den
Festspielen
werden
alljährlich
der
Hersfeld-Preis
und
ein
Publikumspreis
verliehen.
At
the
Festival
the
Hersfeld-Preis
and
an
audience
prize
are
awarded
annually.
Wikipedia v1.0
Februar
wird
alljährlich
eine
Gedenkfeier
für
die
Helden
abgehalten.
Annually
on
February
4
a
ceremony
is
held
in
remembrance
of
these
local
heroes.
Wikipedia v1.0
Das
Festival
wird
alljährlich
in
mehreren
Kinos
in
Istanbul
veranstaltet.
It
is
held
every
year
in
April
in
movie
theaters
in
Istanbul,
Turkey.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
alljährlich
Änderungen
dieser
Angaben
mit.
Member
States
shall
notify
the
Commission
annually
of
any
changes
in
this
information.
JRC-Acquis v3.0
Die
Einzelheiten
dieser
Maßnahmen
werden
den
anderen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
alljährlich
mitgeteilt.
Details
of
these
measures
shall
be
notified
annually
to
the
other
Member
States
and
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0