Übersetzung für "Allgemeinwohl" in Englisch

Einmal mehr fällt das europäische Allgemeinwohl der kapitalistischen Gier zum Opfer.
Once again, the European general interest is being sacrificed for the sake of capitalist greed.
Europarl v8

Die Reformen werden auf Einverständnis stoßen, wenn sie zum Allgemeinwohl beitragen.
The reforms will be accepted if they allow general welfare to be improved.
Europarl v8

Sie sind Führungspersonen, die für das Allgemeinwohl mit großem Ehrgeiz eintreten.
These are leaders who are highly ambitious for the greater good.
TED2020 v1

Oder: Wie kann ich dem Allgemeinwohl besser dienen?
Or, how can you further serve the greater good?
TED2013 v1.1

Kinder zu bekommen, dient dem Allgemeinwohl.
Childbirth is a public good.
TED2020 v1

Er soll die Marktmechanismen ersetzen, wenn das Allgemeinwohl eine Einschränkung erforderlich macht.
Its role is to replace market mechanisms when the general interest makes it necessary to impose restrictions on the market.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig finden durch die SSW Praktiken Verbreitung, die dem Allgemeinwohl zugutekommen.
Meanwhile, it makes broad use of practices which benefit the general interest.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig finden durch die SSW Prak­tiken Verbreitung, die dem Allgemeinwohl zugutekommen.
Meanwhile, it makes broad use of practices which benefit the general interest.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig finden dadurch Praktiken Verbreitung, die dem Allgemeinwohl zugute kommen.
Meanwhile, it makes broad use of practices which benefit the general interest.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig finden dadurch Praktiken Verbreitung, die dem Allgemeinwohl zugutekommen.
Meanwhile, it makes broad use of practices which benefit the general interest.
TildeMODEL v2018

Dass es falsch ist, was Sie tun, und dem Allgemeinwohl schadet?
That what you're doing is wrong and opposed to the best interests of society?
OpenSubtitles v2018

Ich opfere mich für das Allgemeinwohl.
Me making sacrifices for the greater good.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen darauf vertrauen, dass es dem Direktor um das Allgemeinwohl geht.
We have to have faith that the director is working toward the greater good.
OpenSubtitles v2018

Du musst noch mehr Leute dem Allgemeinwohl opfern.
You need to sacrifice a few more for the good of the many.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen die Chance wahr für ein höheres Allgemeinwohl.
Chance you take for a greater good.
OpenSubtitles v2018

Nein, Sie sagten, es wäre für das Allgemeinwohl.
No, you told me this was for the greater good.
OpenSubtitles v2018

Wir alle bringen ein kleines Opfer für das Allgemeinwohl.
We all make a little sacrifice... for the greater good.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich nur dem Allgemeinwohl verschreiben.
All you need to join is a dedication to the greater good.
OpenSubtitles v2018

Wir alle müssen unsere Opfer für das Allgemeinwohl bringen.
We all have to make sacrifices for the common good.
OpenSubtitles v2018

Wir haben beide in das Allgemeinwohl investiert.
We are, after all, both invested in the common good.
OpenSubtitles v2018

Ihm geht es um das Allgemeinwohl.
He's for the general good.
OpenSubtitles v2018

Wir denken nur an das Allgemeinwohl!
We are thinking of the common well-being.
OpenSubtitles v2018

Die Frage nach dem Allgemeinwohl ist nur die Spitze des Eisbergs dabei.
Listen, common interests are just the tip of the iceberg, here.
OpenSubtitles v2018

Wie kann der Mord an einem Kind dem Allgemeinwohl dienen?
How is killing a child ever for the greater good, huh?
OpenSubtitles v2018

Dein Herz wird dein Schicksal bestimmen: die Liebe oder das Allgemeinwohl.
Your heart will guide you to your destiny, be it love or the greater good.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist für das Allgemeinwohl.
But this too is for the greater good.
OpenSubtitles v2018

Es müssen Opfer gebracht werden für das Allgemeinwohl.
Sacrifices must be made for the greater good.
OpenSubtitles v2018